Side by side
Psalms 102
DBY
Darby Bible · 1890
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1 Jehovah, hear my prayer, and let my cry come unto thee.
1For David himself. Bless the Lord, O my soul: and let all that is within me bless his holy name.
2 Hide not thy face from me: in the day of my trouble, incline thine ear unto me; in the day I call, answer me speedily.
2Bless the Lord, O my soul, and never forget all he hath done for thee.
3 For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as a firebrand.
3Who forgiveth all thy iniquities: who healeth all thy diseases.
4 My heart is smitten and withered like grass; yea, I have forgotten to eat my bread.
4Who redeemeth thy life from destruction: who crowneth thee with mercy and compassion.
5 By reason of the voice of my groaning, my bones cleave to my flesh.
5Who satisfieth thy desire with good things: thy youth shall be renewed like the eagle's.
6 I am become like the pelican of the wilderness, I am as an owl in desolate places;
6The Lord doth mercies, and judgment for all that suffer wrong.
7 I watch, and am like a sparrow alone upon the housetop.
7He hath made his ways known to Moses: his wills to the children of Israel.
8 Mine enemies reproach me all the day; they that are mad against me swear by me.
8The Lord is compassionate and merciful: longsuffering and plenteous in mercy.
9 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
9He will not always be angry: nor will he threaten for ever.
10 Because of thine indignation and thy wrath; for thou hast lifted me up, and cast me down.
10He hath not dealt with us according to our sins: nor rewarded us according to our iniquities.
11 My days are like a lengthened-out shadow, and I, I am withered like grass.
11For according to the height of the heaven above the earth: he hath strengthened his mercy towards them that fear him.
12 But thou, Jehovah, abidest for ever, and thy memorial from generation to generation.
12As far as the east is from the west, so far hath he removed our iniquities from us.
13 Thou wilt rise up, thou wilt have mercy upon Zion: for it is the time to be gracious to her, for the set time is come.
13As a father hath compassion on his children, so hath the Lord compassion on them that fear him:
14 For thy servants take pleasure in her stones, and favour her dust.
14For he knoweth our frame. He remembereth that we are dust:
15 And the nations shall fear the name of Jehovah, and all the kings of the earth thy glory.
15Man's days are as grass, as the flower of the field so shall he flourish.
16 When Jehovah shall build up Zion, he will appear in his glory.
16For the spirit shall pass in him, and he shall not be: and he shall know his place no more.
17 He will regard the prayer of the destitute one, and not despise their prayer.
17But the mercy of the Lord is from eternity and unto eternity upon them that fear him: And his justice unto children's children,
18 This shall be written for the generation to come; and a people that shall be created shall praise Jah:
18To such as keep his covenant, And are mindful of his commandments to do them.
19 For he hath looked down from the height of his sanctuary; from the heavens hath Jehovah beheld the earth,
19The Lord hath prepared his throne in heaven: and his kingdom shall rule over all.
20 To hear the groaning of the prisoner, to loose those that are appointed to die;
20Bless the Lord, all ye his angels: you that are mighty in strength, and execute his word, hearkening to the voice of his orders.
21 That the name of Jehovah may be declared in Zion, and his praise in Jerusalem,
21Bless the Lord, all ye his hosts: you ministers of his that do his will.
22 When the peoples shall be gathered together, and the kingdoms, to serve Jehovah.
22Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion, O my soul, bless thou the Lord.
24 I said, MyGod, take me not away in the midst of my days! ...Thy years are from generation to generation.
24(not in this translation)
25 Of old hast thou founded the earth, and the heavens are the work of thy hands:
25(not in this translation)