Side by side

Proverbs 3

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

KJV

King James Version · 1611

YLT

Young's Literal Translation · 1862

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

1My son, forget not my law; But let thy heart keep my commandments:

1My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:

1My son! my law forget not, And my commands let thy heart keep,

1My son, forget not my law, and let thy heart keep my commandments.

2For length of days, and years of life, And peace, will they add to thee.

2For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.

2For length of days and years, Life and peace they do add to thee.

2For they shall add to thee length of days, and years of life, and peace.

3Let not kindness and truth forsake thee: Bind them about thy neck; Write them upon the tablet of thy heart:

3Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:

3Let not kindness and truth forsake thee, Bind them on thy neck, Write them on the tablet of thy heart,

3Let not mercy aud truth leave thee, put them about thy neck, and write them in the tables of thy heart.

4So shalt thou find favor and good understanding In the sight of God and man.

4So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.

4And find grace and good understanding In the eyes of God and man.

4And thou shalt find grace, and good understanding before God and men.

5Trust in Jehovah with all thy heart, And lean not upon thine own understanding:

5Trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.

5Trust unto Jehovah with all thy heart, And unto thine own understanding lean not.

5Have confidence in the Lord with all thy heart, and lean not upon thy own prudence.

6In all thy ways acknowledge him, And he will direct thy paths.

6In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.

6In all thy ways know thou Him, And He doth make straight thy paths.

6In all thy ways think on him, and he will direct thy steps.

7Be not wise in thine own eyes; Fear Jehovah, and depart from evil:

7Be not wise in thine own eyes: fear the Lord, and depart from evil.

7Be not wise in thine own eyes, Fear Jehovah, and turn aside from evil.

7Be not wise in thy own conceit: fear God, and depart from evil:

8It will be health to thy navel, And marrow to thy bones.

8It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.

8Healing it is to thy navel, And moistening to thy bones.

8For it shall be health to thy navel, and moistening to thy bones.

9Honor Jehovah with thy substance, And with the first-fruits of all thine increase:

9Honour the Lord with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:

9Honour Jehovah from thy substance, And from the beginning of all thine increase;

9Honour the Lord with thy substance, and give him of the first of all thy fruits;

10So shall thy barns be filled with plenty, And thy vats shall overflow with new wine.

10So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.

10And filled are thy barns <FI>with<Fi> plenty, And <FI>with<Fi> new wine thy presses break forth.

10And thy barns shall be filled with abundance, and thy presses shall run over with wine.

11My son, despise not the chastening of Jehovah; Neither be weary of his reproof:

11My son, despise not the chastening of the Lord; neither be weary of his correction:

11Chastisement of Jehovah, my son, despise not, And be not vexed with His reproof,

11My son, reject not the correction of the Lord: and do not faint when thou art chastised by him:

12For whom Jehovah loveth he reproveth, Even as a father the son in whom he delighteth.

12For whom the Lord loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth.

12For whom Jehovah loveth He reproveth, Even as a father the son He is pleased with.

12For whom the Lord loveth, he chastiseth: and as a father in the son he pleaseth himself.

13Happy is the man that findeth wisdom, And the man that getteth understanding.

13Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.

13O the happiness of a man <FI>who<Fi> hath found wisdom, And of a man <FI>who<Fi> bringeth forth understanding.

13Blessed is the man that findeth wisdom, and is rich in prudence:

14For the gaining of it is better than the gaining of silver, And the profit thereof than fine gold.

14For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.

14For better <FI>is<Fi> her merchandise Than the merchandise of silver, And than gold--her increase.

14The purchasing thereof is better than the merchandise of silver, and her fruit than the chief and purest gold:

15She is more precious than rubies: And none of the things thou canst desire are to be compared unto her.

15She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.

15Precious she <FI>is<Fi> above rubies, And all thy pleasures are not comparable to her.

15She is more precious than all riches: and all the things that are desired, are not to be compared to her.

16Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor.

16Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour.

16Length of days <FI>is<Fi> in her right hand, In her left <FI>are<Fi> wealth and honour.

16Length of days is in her right hand, and in her left hand riches and glory.

17Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.

17Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.

17Her ways <FI>are<Fi> ways of pleasantness, And all her paths <FI>are<Fi> peace.

17Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceable.

18She is a tree of life to them that lay hold upon her: And happy is every one that retaineth her.

18She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.

18A tree of life she <FI>is<Fi> to those laying hold on her, And whoso is retaining her <FI>is<Fi> happy.

18She is a tree of life to them that lay hold on her: and he that shall retain her is blessed.

19Jehovah by wisdom founded the earth; By understanding he established the heavens.

19The Lord by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.

19Jehovah by wisdom did found the earth, He prepared the heavens by understanding.

19The Lord by wisdom hath founded the earth, hath established the heavens by prudence.

20By his knowledge the depths were broken up, And the skies drop down the dew.

20By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.

20By His knowledge depths have been rent, And clouds do drop dew.

20By his wisdom the depths have broken out, and the clouds grow thick with dew.

21My son, let them not depart from thine eyes; Keep sound wisdom and discretion:

21My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion:

21My son! let them not turn from thine eyes, Keep thou wisdom and thoughtfulness,

21My son, let not these things depart from thy eyes: keep the law and counsel:

22So shall they be life unto thy soul, And grace to thy neck.

22So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.

22And they are life to thy soul, and grace to thy neck.

22And there shall be life to thy soul, and grace to thy mouth.

23Then shalt thou walk in thy way securely, And thy foot shall not stumble.

23Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.

23Then thou goest thy way confidently, And thy foot doth not stumble.

23Then shalt thou walk confidently in thy way, and thy foot shall not stumble:

24When thou liest down, thou shalt not be afraid: Yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.

24When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.

24If thou liest down, thou art not afraid, Yea, thou hast lain down, And sweet hath been thy sleep.

24If thou sleep, thou shalt not fear: thou shalt rest, and thy sleep shall be sweet.

25Be not afraid of sudden fear, Neither of the desolation of the wicked, when it cometh:

25Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.

25Be not afraid of sudden fear, And of the desolation of the wicked when it cometh.

25Be not afraid of sudden fear, nor of the power of the wicked falling upon thee.

26For Jehovah will be thy confidence, And will keep thy foot from being taken.

26For the Lord shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.

26For Jehovah is at thy side, And He hath kept thy foot from capture.

26For the Lord will be at thy side, and will keep thy foot that thou be not taken.

27Withhold not good from them to whom it is due, When it is in the power of thy hand to do it.

27Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.

27Withhold not good from its owners, When thy hand <FI>is<Fi> toward God to do <FI>it<Fi> .

27Do not withhold him from doing good, who is able: if thou art able, do good thyself also.

28Say not unto thy neighbor, Go, and come again, And to-morrow I will give; When thou hast it by thee.

28Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.

28Say not thou to thy friend, `Go, and return, and to-morrow I give,' And substance with thee.

28Say not to thy friend: Go, and come again: and to morrow I will give to thee: when thou canst give at present.

29Devise not evil against thy neighbor, Seeing he dwelleth securely by thee.

29Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.

29Devise not against thy neighbour evil, And he sitting confidently with thee.

29Practise not evil against thy friend, when he hath confidence in thee.

30Strive not with a man without cause, If he have done thee no harm.

30Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.

30Strive not with a man without cause, If he have not done thee evil.

30Strive not against a man without cause, when he hath done thee no evil.

31Envy thou not the man of violence, And choose none of his ways.

31Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways.

31Be not envious of a man of violence, Nor fix thou on any of his ways.

31Envy not the unjust man, and do not follow his ways.

32For the perverse is an abomination to Jehovah; But his friendship is with the upright.

32For the froward is abomination to the Lord: but his secret is with the righteous.

32For an abomination to Jehovah <FI>is<Fi> the perverted, And with the upright <FI>is<Fi> His secret counsel.

32For every mocker is an abomination to the Lord, and his communication is with the simple.

33The curse of Jehovah is in the house of the wicked; But he blesseth the habitation of the righteous.

33The curse of the Lord is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.

33The curse of Jehovah <FI>is<Fi> in the house of the wicked. And the habitation of the righteous He blesseth.

33Want is from the Lord in the house of the wicked: but the habitations of the just shall be blessed.

34Surely he scoffeth at the scoffers; But he giveth grace unto the lowly.

34Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly.

34If the scorners He doth scorn, Yet to the humble He doth give grace.

34He shall scorn the scorners, and to the meek he will give grace.

35The wise shall inherit glory; But shame shall be the promotion of fools.

35The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.

35Honour do the wise inherit, And fools are bearing away shame!

35The wise shall possess glory: the promotion of fools is disgrace.