Side by side
Proverbs 29
ASV
American Standard Version · 1901
BBE
Bible in Basic English · 1949
YLT
Young's Literal Translation · 1862
WEB
World English Bible · 2000
1He that being often reproved hardeneth his neck Shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
1A man hating sharp words and making his heart hard, will suddenly be broken and will not be made well again.
1A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing.
1He that being often reproved hardeneth his neck Shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2When the righteous are increased, the people rejoice; But when a wicked man beareth rule, the people sigh.
2When the upright have power, the people are glad; when an evil man is ruler, grief comes on the people.
2In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
2When the righteous are increased, the people rejoice; But when a wicked man beareth rule, the people sigh.
3Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; But he that keepeth company with harlots wasteth his substance.
3A man who is a lover of wisdom is a joy to his father: but he who goes in the company of loose women is a waster of wealth.
3A man loving wisdom rejoiceth his father, And a friend of harlots destroyeth wealth.
3Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; But he that keepeth company with harlots wasteth his substance.
4The king by justice establisheth the land; But he that exacteth gifts overthroweth it.
4A king, by right rule, makes the land safe; but one full of desires makes it a waste.
4A king by judgment establisheth a land, And one receiving gifts throweth it down.
4The king by justice establisheth the land; But he that exacteth gifts overthroweth it.
5A man that flattereth his neighbor Spreadeth a net for his steps.
5A man who says smooth things to his neighbour is stretching out a net for his steps.
5A man taking a portion above his neighbour, Spreadeth a net for his own steps.
5A man that flattereth his neighbor Spreadeth a net for his steps.
6In the transgression of an evil man there is a snare; But the righteous doth sing and rejoice.
6In the steps of an evil man there is a net for him, but the upright man gets away quickly and is glad.
6In the transgression of the evil <FI>is<Fi> a snare, And the righteous doth sing and rejoice.
6In the transgression of an evil man there is a snare; But the righteous doth sing and rejoice.
7The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; The wicked hath not understanding to know it.
7The upright man gives attention to the cause of the poor: the evil-doer gives no thought to it.
7The righteous knoweth the plea of the poor, The wicked understandeth not knowledge.
7The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; The wicked hath not understanding to know it.
8Scoffers set a city in a flame; But wise men turn away wrath.
8Men of pride are the cause of violent acts in a town, but by wise men wrath is turned away.
8Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
8Scoffers set a city in a flame; But wise men turn away wrath.
9If a wise man hath a controversy with a foolish man, Whether he be angry or laugh, there will be no rest.
9If a wise man goes to law with a foolish man, he may be angry or laughing, but there will be no rest.
9A wise man is judged by the foolish man, And he hath been angry, And he hath laughed, and there is no rest.
9If a wise man hath a controversy with a foolish man, Whether he be angry or laugh, there will be no rest.
10The bloodthirsty hate him that is perfect; And as for the upright, they seek his life.
10Men of blood are haters of the good man, and evil-doers go after his soul.
10Men of blood hate the perfect, And the upright seek his soul.
10The bloodthirsty hate him that is perfect; And as for the upright, they seek his life.
11A fool uttereth all his anger; But a wise man keepeth it back and stilleth it.
11A foolish man lets out all his wrath, but a wise man keeps it back quietly.
11A fool bringeth out all his mind, And the wise till afterwards restraineth it.
11A fool uttereth all his anger; But a wise man keepeth it back and stilleth it.
12If a ruler hearkeneth to falsehood, All his servants are wicked.
12If a ruler gives attention to false words, all his servants are evil-doers.
12A ruler who is attending to lying words, All his ministers <FI>are<Fi> wicked.
12If a ruler hearkeneth to falsehood, All his servants are wicked.
13The poor man and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.
13The poor man and his creditor come face to face: the Lord gives light to their eyes equally.
13The poor and the man of frauds have met together, Jehovah is enlightening the eyes of them both.
13The poor man and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.
14The king that faithfully judgeth the poor, His throne shall be established for ever.
14The king who is a true judge in the cause of the poor, will be safe for ever on the seat of his power.
14a king that is judging truly the poor, His throne for ever is established.
14The king that faithfully judgeth the poor, His throne shall be established for ever.
15The rod and reproof give wisdom; But a child left to himself causeth shame to his mother.
15The rod and sharp words give wisdom: but a child who is not guided is a cause of shame to his mother.
15A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
15The rod and reproof give wisdom; But a child left to himself causeth shame to his mother.
16When the wicked are increased, transgression increaseth; But the righteous shall look upon their fall.
16When evil men are in power, wrongdoing is increased; but the upright will have pleasure when they see their downfall.
16In the multiplying of the wicked transgression multiplieth, And the righteous on their fall do look.
16When the wicked are increased, transgression increaseth; But the righteous shall look upon their fall.
17Correct thy son, and he will give thee rest; Yea, he will give delight unto thy soul.
17Give your son training, and he will give you rest; he will give delight to your soul.
17Chastise thy son, and he giveth thee comfort, Yea, he giveth delights to thy soul.
17Correct thy son, and he will give thee rest; Yea, he will give delight unto thy soul.
18Where there is no vision, the people cast off restraint; But he that keepeth the law, happy is he.
18Where there is no vision, the people are uncontrolled; but he who keeps the law will be happy.
18Without a Vision is a people made naked, And whoso is keeping the law, O his happiness!
18Where there is no vision, the people cast off restraint; But he that keepeth the law, happy is he.
19A servant will not be corrected by words; For though he understand, he will not give heed.
19A servant will not be trained by words; for though the sense of the words is clear to him, he will not give attention.
19By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
19A servant will not be corrected by words; For though he understand, he will not give heed.
20Seest thou a man that is hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.
20Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him.
20Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
20Seest thou a man that is hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.
21He that delicately bringeth up his servant from a child Shall have him become a son at the last.
21If a servant is gently cared for from his early years, he will become a cause of sorrow in the end.
21Whoso is bringing up his servant delicately, from youth, <FI>At<Fi> his latter end also he is continuator.
21He that delicately bringeth up his servant from a child Shall have him become a son at the last.
22An angry man stirreth up strife, And a wrathful man aboundeth in transgression.
22An angry man is the cause of fighting, and a man given to wrath does much wrong.
22An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.
22An angry man stirreth up strife, And a wrathful man aboundeth in transgression.
23A man’s pride shall bring him low; But he that is of a lowly spirit shall obtain honor.
23A man's pride will be the cause of his fall, but he who has a gentle spirit will get honour.
23The pride of man humbleth him, And humility of spirit upholdeth honour.
23A man’s pride shall bring him low; But he that is of a lowly spirit shall obtain honor.
24Whoso is partner with a thief hateth his own soul; He heareth the adjuration and uttereth nothing.
24A man who takes part with a thief has hate for his soul; he is put under oath, but says nothing.
24Whoso is sharing with a thief is hating his own soul, Execration he heareth, and telleth not.
24Whoso is partner with a thief hateth his own soul; He heareth the adjuration and uttereth nothing.
25The fear of man bringeth a snare; But whoso putteth his trust in Jehovah shall be safe.
25The fear of man is a cause of danger: but whoever puts his faith in the Lord will have a safe place on high.
25Fear of man causeth a snare, And the confident in Jehovah is set on high.
25The fear of man bringeth a snare; But whoso putteth his trust in Jehovah shall be safe.
26Many seek the ruler’s favor; But a man’s judgmentcomethfrom Jehovah.
26The approval of a ruler is desired by great numbers: but the decision in a man's cause comes from the Lord.
26Many are seeking the face of a ruler, And from Jehovah <FI>is<Fi> the judgment of each.
26Many seek the ruler’s favor; But a man’s judgmentcomethfrom Jehovah.
27An unjust man is an abomination to the righteous; And he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
27An evil man is disgusting to the upright, and he who is upright is disgusting to evil-doers.
27An abomination to the righteous <FI>is<Fi> the perverse man, And an abomination to the wicked <FI>is<Fi> the upright in the way!
27An unjust man is an abomination to the righteous; And he that is upright in the way is an abomination to the wicked.