Side by side
Proverbs 27
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DBY
Darby Bible · 1890
1Boast not thyself of to-morrow, For thou knowest not what a day bringeth forth.
1Boast not thyself of to-morrow, for thou knowest not what a day will bring forth.
2Let another praise thee, and not thine own mouth, A stranger, and not thine own lips.
2Let another praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
3A stone <FI>is<Fi> heavy, and the sand <FI>is<Fi> heavy, And the anger of a fool Is heavier than they both.
3A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's vexation is heavier than them both.
4Fury <FI>is<Fi> fierce, and anger <FI>is<Fi> overflowing, And who standeth before jealousy?
4Fury is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before jealousy?
6Faithful are the wounds of a lover, And abundant the kisses of an enemy.
6Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are profuse.
7A satiated soul treadeth down a honeycomb, And <FI>to<Fi> a hungry soul every bitter thing <FI>is<Fi> sweet.
7The full soul trampleth on a honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.
8As a bird wandering from her nest, So <FI>is<Fi> a man wandering from his place.
8As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.
9Ointment and perfume rejoice the heart, And the sweetness of one's friend--from counsel of the soul.
9Ointment and perfume rejoice the heart; and the sweetness of one's friend is [the fruit] of hearty counsel.
10Thine own friend, and the friend of thy father, forsake not, And the house of thy brother enter not In a day of thy calamity, Better <FI>is<Fi> a near neighbour than a brother afar off.
10Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; and go not into thy brother's house in the day of thy calamity: better is a neighbour that is near than a brother far off.
11Be wise, my son, and rejoice my heart. And I return my reproacher a word.
11Be wise, my son, and make my heart glad, that I may have wherewith to answer him that reproacheth me.
12The prudent hath seen the evil, he is hidden, The simple have passed on, they are punished.
12A prudent [man] seeth the evil, [and] hideth himself; the simple pass on, [and] are punished.
13Take his garment, when a stranger hath been surety, And for a strange woman pledge it.
13Take his garment that is become surety [for] another, and hold him in pledge for a strange woman.
14Whoso is saluting his friend with a loud voice, In the morning rising early, A light thing it is reckoned to him.
14He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be reckoned a curse to him.
15A continual dropping in a day of rain, And a woman of contentions are alike,
15A continual dropping on a very rainy day and a contentious woman are alike:
16Whoso is hiding her hath hidden the wind, And the ointment of his right hand calleth out.
16whosoever will restrain her restraineth the wind, and his right hand encountereth oil.
17Iron by iron is sharpened, And a man sharpens the face of his friend.
17Iron is sharpened by iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.
18The keeper of a fig-tree eateth its fruit, And the preserver of his master is honoured.
18Whoso keepeth the fig-tree shall eat the fruit thereof; and he that guardeth his master shall be honoured.
19As <FI>in<Fi> water the face <FI>is<Fi> to face, So the heart of man to man.
19As [in] water face [answereth] to face, so the heart of man to man.
20Sheol and destruction are not satisfied, And the eyes of man are not satisfied.
20Sheol and destruction are insatiable; so the eyes of man are never satisfied.
21A refining pot <FI>is<Fi> for silver, and a furnace for gold, And a man according to his praise.
21The fining-pot is for silver, and the furnace for gold; so let a man be to the mouth that praiseth him.
22If thou dost beat the foolish in a mortar, Among washed things--with a pestle, His folly turneth not aside from off him.
22If thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his folly depart from him.
23Know well the face of thy flock, Set thy heart to the droves,
23Be well acquainted with the appearance of thy flocks; look well to thy herds:
24For riches <FI>are<Fi> not to the age, Nor a crown to generation and generation.
24for wealth is not for ever; and doth the crown [endure] from generation to generation?
25Revealed was the hay, and seen the tender grass, And gathered the herbs of mountains.
25The hay is removed, and the tender grass sheweth itself, and herbs of the mountains are gathered in.