Side by side

Proverbs 27

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

ASV

American Standard Version · 1901

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

BBE

Bible in Basic English · 1949

1Boast not thyself of to-morrow; For thou knowest not what a day may bring forth.

1Boast not thyself of to-morrow; For thou knowest not what a day may bring forth.

1Boast not for to morrow, for thou knowest not what the day to come may bring forth.

1Do not make a noise about tomorrow, for you are not certain what a day's outcome may be.

2Let another man praise thee, and not thine own mouth; A stranger, and not thine own lips.

2Let another man praise thee, and not thine own mouth; A stranger, and not thine own lips.

2Let another praise thee, and not thy own mouth: a stranger, and not thy own lips.

2Let another man give you praise, and not your mouth; one who is strange to you, and not your lips.

3A stone is heavy, and the sand weighty; But a fool’s vexation is heavier than they both.

3A stone is heavy, and the sand weighty; But a fool’s vexation is heavier than they both.

3A stone is heavy, and sand weighty: but the anger of a fool is heavier than them both.

3A stone has great weight, and sand is crushing; but the wrath of the foolish is of greater weight than these.

4Wrath is cruel, and anger is overwhelming; But who is able to stand before jealousy?

4Wrath is cruel, and anger is overwhelming; But who is able to stand before jealousy?

4Anger hath no mercy: nor fury, when it breaketh forth: and who can bear the violence of one provoked?

4Wrath is cruel, and angry feeling an overflowing stream; but who does not give way before envy?

5Better is open rebuke Than love that is hidden.

5 Better is open rebuke Than love that is hidden.

5Open rebuke is better than hidden love.

5Better is open protest than love kept secret.

6Faithful are the wounds of a friend; But the kisses of an enemy are profuse.

6Faithful are the wounds of a friend; But the kisses of an enemy are profuse.

6Better are the wounds of a friend, than the deceitful kisses of an enemy.

6The wounds of a friend are given in good faith, but the kisses of a hater are false.

7The full soul loatheth a honeycomb; But to the hungry soul every bitter thing is sweet.

7The full soul loatheth a honeycomb; But to the hungry soul every bitter thing is sweet.

7A soul that is full shall tread upon the honeycomb: and a soul that is hungry shall take even bitter for sweet.

7The full man has no use for honey, but to the man in need of food every bitter thing is sweet.

8As a bird that wandereth from her nest, So is a man that wandereth from his place.

8As a bird that wandereth from her nest, So is a man that wandereth from his place.

8As a bird that wandereth from her nest, so is a man that leaveth his place.

8Like a bird wandering from the place of her eggs is a man wandering from his station.

9Oil and perfume rejoice the heart; So doth the sweetness of a man’s friend that cometh of hearty counsel.

9Oil and perfume rejoice the heart; So doth the sweetness of a man’s friend that cometh of hearty counsel.

9Ointment and perfumes rejoice the heart: and the good counsels of a friend are sweet to the soul.

9Oil and perfume make glad the heart, and the wise suggestion of a friend is sweet to the soul.

10Thine own friend, and thy father’s friend, forsake not; And go not to thy brother’s house in the day of thy calamity: Better is a neighbor that is near than a brother far off.

10Thine own friend, and thy father’s friend, forsake not; And go not to thy brother’s house in the day of thy calamity: Better is a neighbor that is near than a brother far off.

10Thy own friend, and thy father's friend, forsake not: and go not into thy brother's house in the day of thy affliction. Better is a neighbour that is near than a brother afar off.

10Do not give up your friend and your father's friend; and do not go into your brother's house in the day of your trouble: better is a neighbour who is near than a brother far off.

11My son, be wise, and make my heart glad, That I may answer him that reproacheth me.

11My son, be wise, and make my heart glad, That I may answer him that reproacheth me.

11Study wisdom, my son, and make my heart joyful, that thou mayst give an answer to him that reproacheth.

11My son, be wise and make my heart glad, so that I may give back an answer to him who puts me to shame.

12A prudent man seeth the evil, and hideth himself; Butthe simple pass on, and suffer for it.

12A prudent man seeth the evil, and hideth himself; Butthe simple pass on, and suffer for it.

12The prudent man seeing evil hideth himself: little ones passing on have suffered losses.

12The sharp man sees the evil and takes cover: the simple go straight on and get into trouble.

13Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge that is surety for a foreign woman.

13Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge that is surety for a foreign woman.

13Take away his garment that hath been surety for a stranger: and take from him a pledge for strangers.

13Take a man's clothing if he makes himself responsible for a strange man, and get an undertaking from him who gives his word for strange men.

14He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him.

14He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him.

14He that blesseth his neighbour with a loud voice, rising in the night, shall be like to him that curseth.

14He who gives a blessing to his friend with a loud voice, getting up early in the morning, will have it put to his account as a curse.

15A continual dropping in a very rainy day And a contentious woman are alike:

15A continual dropping in a very rainy day And a contentious woman are alike:

15Roofs dropping through in a cold day, and a contentious woman are alike.

15Like an unending dropping on a day of rain is a bitter-tongued woman.

16He that would restrain her restraineth the wind; And his right hand encountereth oil.

16He that would restrain her restraineth the wind; And his right hand encountereth oil.

16He that retaineth her, is as he that would hold the wind, and shall call the oil of his right hand.

16He who keeps secret the secret of his friend, will get himself a name for good faith.

17Iron sharpeneth iron; So a man sharpeneth the countenance of his friend.

17Iron sharpeneth iron; So a man sharpeneth the countenance of his friend.

17Iron sharpeneth iron, so a man sharpeneth the countenance of his friend.

17Iron makes iron sharp; so a man makes sharp his friend.

18Whoso keepeth the fig-tree shall eat the fruit thereof; And he that regardeth his master shall be honored.

18Whoso keepeth the fig-tree shall eat the fruit thereof; And he that regardeth his master shall be honored.

18He that keepeth the fig tree, shall eat the fruit thereof: and he that is the keeper of his master, shall be glorified.

18Whoever keeps a fig-tree will have its fruit; and the servant waiting on his master will be honoured.

19As in water faceanswerethto face, So the heart of man to man.

19As in water faceanswerethto face, So the heart of man to man.

19As the faces of them that look therein, shine in the water, so the hearts of men are laid open to the wise.

19Like face looking at face in water, so are the hearts of men to one another.

20Sheol and Abaddon are never satisfied; And the eyes of man are never satisfied.

20Sheol and Abaddon are never satisfied; And the eyes of man are never satisfied.

20Hell and destruction are never filled: so the eyes of men are never satisfied.

20The underworld and Abaddon are never full, and the eyes of man have never enough.

21The refining pot is for silver, and the furnace for gold; And a man istriedby his praise.

21The refining pot is for silver, and the furnace for gold; And a man istriedby his praise.

21As silver is tried in the fining-pot, and gold in the furnace: so a man is tried by the mouth of him that praiseth. The heart of the wicked seeketh after evils, but the righteous heart seeketh after knowledge.

21The heating-pot is for silver and the oven-fire for gold, and a man is measured by what he is praised for.

22Though thou shouldest bray a fool in a mortar with a pestle along with bruised grain, Yet will not his foolishness depart from him.

22Though thou shouldest bray a fool in a mortar with a pestle along with bruised grain, Yet will not his foolishness depart from him.

22Though thou shouldst bray a fool in the mortar, as when a pestle striketh upon sodden barley, his folly would not be taken from him.

22Even if a foolish man is crushed with a hammer in a vessel among crushed grain, still his foolish ways will not go from him.

23Be thou diligent to know the state of thy flocks, And look well to thy herds:

23 Be thou diligent to know the state of thy flocks, And look well to thy herds:

23Be diligent to know the countenance of thy cattle, and consider thy own flocks:

23Take care to have knowledge about the condition of your flocks, looking well after your herds;

24For riches are not for ever; And doth the crown endure unto all generations?

24For riches are not for ever; And doth the crown endure unto all generations?

24For thou shalt not always have power: but a crown shall be given to generation and generation.

24For wealth is not for ever, and money does not go on for all generations.

25The hay is carried, and the tender grass showeth itself, And the herbs of the mountains are gathered in.

25The hay is carried, and the tender grass showeth itself, And the herbs of the mountains are gathered in.

25The meadows are open, and the green herbs have appeared, and the hay is gathered out of the mountains.

25The grass comes up and the young grass is seen, and the mountain plants are got in.

26The lambs are for thy clothing, And the goats are the price of the field;

26The lambs are for thy clothing, And the goats are the price of the field;

26Lambs are for thy clothing: and kids for the price of the field.

26The lambs are for your clothing, and the he-goats make the value of a field:

27Andthere will begoats’ milk enough for thy food, for the food of thy household, And maintenance for thy maidens.

27Andthere will begoats’ milk enough for thy food, for the food of thy household, And maintenance for thy maidens.

27Let the milk of the goats be enough for thy food, and for the necessities of thy house, and for maintenance for thy handmaids.

27There will be goats' milk enough for your food, and for the support of your servant-girls.