Side by side
Proverbs 21
DBY
Darby Bible · 1890
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
WEB
World English Bible · 2000
1The king's heart in the hand of Jehovah is [as] brooks of water: he turneth it whithersoever he will.
1Rivulets of waters <FI>is<Fi> the heart of a king in the hand of Jehovah, Wherever He pleaseth He inclineth it.
1As the divisions of waters, so the heart of the king is in the hand of the Lord: whithersoever he will, he shall turn it.
1The king’s heart is in the hand of Jehovah as the watercourses: He turneth it whithersoever he will.
2Every way of a man is right in his own eyes; but Jehovah weigheth the hearts.
2Every way of a man <FI>is<Fi> right in his own eyes, And Jehovah is pondering hearts.
2Every way of a man seemeth right to himself: but the Lord weigheth the hearts.
2Every way of a man is right in his own eyes; But Jehovah weigheth the hearts.
3To exercise justice and judgment is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
3To do righteousness and judgment, Is chosen of Jehovah rather than sacrifice.
3To do mercy and judgment, pleaseth the Lord more than victims.
3To do righteousness and justice Is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
4Lofty eyes, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
4Loftiness of eyes, and breadth of heart, Tillage of the wicked <FI>is<Fi> sin.
4Haughtiness of the eyes is the enlarging of the heart: the lamp of the wicked is sin.
4A high look, and a proud heart, Eventhe lamp of the wicked, is sin.
5The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; but of every one that is hasty, only to want.
5The purposes of the diligent <FI>are<Fi> only to advantage, And of every hasty one, only to want.
5The thoughts of the industrious always bring forth abundance: but every sluggard is always in want.
5The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; But every one that is hastyhastethonly to want.
6The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting breath of them that seek death.
6The making of treasures by a lying tongue, <FI>Is<Fi> a vanity driven away of those seeking death.
6He that gathereth treasures by a lying tongue, is vain and foolish, and shall stumble upon the snares of death.
6The getting of treasures by a lying tongue Is a vapor driven to and fro by them that seek death.
7The devastation of the wicked sweepeth them away, because they refuse to do what is right.
7The spoil of the wicked catcheth them, Because they have refused to do judgment.
7The robberies of the wicked shall be their downfall, because they would not do judgment.
7The violence of the wicked shall sweep them away, Because they refuse to do justice.
8Very crooked is the way of a guilty man; but as for the pure, his work is upright.
8Froward <FI>is<Fi> the way of a man who is vile, And the pure--upright <FI>is<Fi> his work.
8The perverse way of a man is strange: but as for him that is pure, his work is right.
8The way of him that is laden with guilt is exceeding crooked; But as for the pure, his work is right.
9It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.
9Better to sit on a corner of the roof, Than <FI>with<Fi> a woman of contentions and a house of company.
9It is better to sit in a corner of the housetop, than with a brawling woman, and in a common house.
9It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.
10The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
10The soul of the wicked hath desired evil, Not gracious in his eyes is his neighbour.
10The soul of the wicked desireth evil, he will not have pity on his neighbour.
10The soul of the wicked desireth evil: His neighbor findeth no favor in his eyes.
11When the scorner is punished, the simple becometh wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
11When the scorner is punished, the simple becometh wise, And in giving understanding to the wise He receiveth knowledge.
11When a pestilent man is punished, the little one will be wiser: and if he follow the wise, he will receive knowledge.
11When the scoffer is punished, the simple is made wise; And when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
12One that is righteous wisely considereth the house of the wicked: he overthroweth the wicked to [their] ruin.
12The Righteous One is acting wisely Towards the house of the wicked, He is overthrowing the wicked for wickedness.
12The just considereth seriously the house of the wicked, that he may withdraw the wicked from evil.
12The righteous man considereth the house of the wicked, Howthe wicked are overthrown to their ruin.
13Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also himself shall cry, and shall not be heard.
13Whoso is shutting his ear from the cry of the poor, He also doth cry, and is not answered.
13He that stoppeth his ear against the cry of the poor, shall also cry himself, and shall not be heard.
13Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, He also shall cry, but shall not be heard.
14A gift in secret pacifieth anger; and a present in the bosom, vehement fury.
14A gift in secret pacifieth anger, And a bribe in the bosom strong fury.
14A secret present quencheth anger: and a gift in the bosom, the greatest wrath.
14A gift in secret pacifieth anger; And a present in the bosom, strong wrath.
15It is joy to a righteous [man] to do what is right; but it is ruin for the workers of iniquity.
15To do justice <FI>is<Fi> joy to the righteous, But ruin to workers of iniquity.
15It is joy to the just to do judgment: and dread to them that work iniquity.
15It is joy to the righteous to do justice; But it is a destruction to the workers of iniquity.
16The man that wandereth out of the way of wisdom shall abide in the congregation of the dead.
16A man who is wandering from the way of understanding, In an assembly of Rephaim resteth.
16A man that shall wander out of the way of doctrine, shall abide in the company of the giants.
16The man that wandereth out of the way of understanding Shall rest in the assembly of the dead.
17He that loveth mirth shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
17Whoso <FI>is<Fi> loving mirth <FI>is<Fi> a poor man, Whoso is loving wine and oil maketh no wealth.
17He that loveth good cheer, shall be in want: he that loveth wine, and fat things, shall not be rich.
17He that loveth pleasure shall be a poor man: He that loveth wine and oil shall not be rich.
18The wicked is a ransom for the righteous, and a treacherous [man] in the stead of the upright.
18The wicked <FI>is<Fi> an atonement for the righteous, And for the upright the treacherous dealer.
18The wicked is delivered up for the just: and the unjust for the righteous.
18The wicked is a ransom for the righteous; And the treacherouscomethin the stead of the upright.
19It is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman.
19Better to dwell in a wilderness land, Than <FI>with<Fi> a woman of contentions and anger.
19It is better to dwell in a wilderness, than with a quarrelsome and passionate woman.
19It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.
20There is costly store and oil in the dwelling of a wise [man]; but a foolish man swalloweth it up.
20A treasure to be desired, and oil, <FI>Is<Fi> in the habitation of the wise, And a foolish man swalloweth it up.
20There is a treasure to be desired, and oil in the dwelling of the just: and the foolish man shall spend it.
20There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; But a foolish man swalloweth it up.
21He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
21Whoso is pursuing righteousness and kindness, Findeth life, righteousness, and honour.
21He that followeth justice and mercy, shall find life, justice, and glory.
21He that followeth after righteousness and kindness Findeth life, righteousness, and honor.
22A wise [man] scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
22A city of the mighty hath the wise gone up, And bringeth down the strength of its confidence.
22The wise man hath scaled the city of the strong, and hath cast down the strength of the confidence thereof.
22A wise man scaleth the city of the mighty, And bringeth down the strength of the confidence thereof.
23Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
23Whoso is keeping his mouth and his tongue, Is keeping from adversities his soul.
23He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth his soul from distress.
23Whoso keepeth his mouth and his tongue Keepeth his soul from troubles.
24Proud, arrogant, scorner is his name who dealeth in proud wrath.
24Proud, haughty, scorner <FI>is<Fi> his name, Who is working in the wrath of pride.
24The proud and the arrogant is called ignorant, who in anger worketh pride.
24The proud and haughty man, scoffer is his name; He worketh in the arrogance of pride.
25The desire of the sluggard killeth him; for his hands refuse to work:
25The desire of the slothful slayeth him, For his hands have refused to work.
25Desires kill the slothful: for his hands have refused to work at all.
25The desire of the sluggard killeth him; For his hands refuse to labor.
26He coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
26All the day desiring he hath desired, And the righteous giveth and withholdeth not.
26He longeth and desireth all the day: but he that is just, will give, and will not cease.
26There is that coveteth greedily all the day long; But the righteous giveth and withholdeth not.
27The sacrifice of the wicked is abomination: how much more when they bring it with a wicked purpose!
27The sacrifice of the wicked <FI>is<Fi> abomination, Much more when in wickedness he bringeth it.
27The sacrifices of the wicked are abominable, because they are offered of wickedness.
27The sacrifice of the wicked is an abomination; How much more, when he bringeth it with a wicked mind!
28A lying witness shall perish; and a man that heareth shall speak constantly.
28A false witness doth perish, And an attentive man for ever speaketh.
28A lying witness shall perish: an obedient man shall speak of victory.
28A false witness shall perish; But the man that heareth shall speak so as to endure.
29A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he establisheth his way.
29A wicked man hath hardened by his face, And the upright--he prepareth his way.
29The wicked man impudently hardeneth his face: but he that is righteous, correcteth his way.
29A wicked man hardeneth his face; But as for the upright, he establisheth his ways.
30There is no wisdom, nor understanding, nor counsel against Jehovah.
30There is no wisdom, nor understanding, Nor counsel, over-against Jehovah.
30There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel against the Lord.
30There is no wisdom nor understanding Nor counsel against Jehovah.
31The horse is prepared for the day of battle; but safety is of Jehovah.
31A horse is prepared for a day of battle, And the deliverance <FI>is<Fi> of Jehovah!
31The horse is prepared for the day of battle: but the Lord giveth safety.
31The horse is prepared against the day of battle; But victory is of Jehovah.