Side by side
Proverbs 2
ASV
American Standard Version · 1901
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
WEB
World English Bible · 2000
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1My son, if thou wilt receive my words, And lay up my commandments with thee;
1My son, if thou wilt receive my words, and wilt hide my commandments with thee,
1My son, if thou wilt receive my words, And lay up my commandments with thee;
1My son, if thou dost accept my sayings, And my commands dost lay up with thee,
2So as to incline thine ear unto wisdom, And apply thy heart to understanding;
2That thy ear may hearken to wisdom: incline thy heart to know prudence.
2So as to incline thine ear unto wisdom, And apply thy heart to understanding;
2To cause thine ear to attend to wisdom, Thou inclinest thy heart to understanding,
3Yea, if thou cry after discernment, And lift up thy voice for understanding;
3For if thou shalt call for wisdom, and incline thy heart to prudence:
3Yea, if thou cry after discernment, And lift up thy voice for understanding;
3For, if for intelligence thou callest, For understanding givest forth thy voice,
4If thou seek her as silver, And search for her as for hid treasures:
4If thou shalt seek her as money, and shalt dig for her as for a treasure:
4If thou seek her as silver, And search for her as for hid treasures:
4If thou dost seek her as silver, And as hid treasures searchest for her,
5Then shalt thou understand the fear of Jehovah, And find the knowledge of God.
5Then shalt thou understand the fear of the Lord, and shalt find the knowledge of God:
5Then shalt thou understand the fear of Jehovah, And find the knowledge of God.
5Then understandest thou fear of Jehovah, And knowledge of God thou findest.
6For Jehovah giveth wisdom; Out of his mouth cometh knowledge and understanding:
6Because the Lord giveth wisdom: and out of his mouth cometh prudence and knowledge.
6For Jehovah giveth wisdom; Out of his mouth cometh knowledge and understanding:
6For Jehovah giveth wisdom, From His mouth knowledge and understanding.
7He layeth up sound wisdom for the upright; He isa shield to them that walk in integrity;
7He wilt keep the salvation of the righteous, and protect them that walk in simplicity,
7He layeth up sound wisdom for the upright; He isa shield to them that walk in integrity;
7Even to lay up for the upright substance, A shield for those walking uprightly.
8That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.
8Keeping the paths of justice, and guarding the ways of saints.
8That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.
8To keep the paths of judgment, And the way of His saints He preserveth.
9Then shalt thou understand righteousness and justice, And equity, yea, every good path.
9Then shalt thou understand justice, and judgment, and equity, and every good path.
9Then shalt thou understand righteousness and justice, And equity, yea, every good path.
9Then understandest thou righteousness, And judgment, and uprightness--every good path.
10For wisdom shall enter into thy heart, And knowledge shall be pleasant unto thy soul;
10If wisdom shall enter into thy heart, and knowledge please thy soul:
10For wisdom shall enter into thy heart, And knowledge shall be pleasant unto thy soul;
10For wisdom cometh into thy heart, And knowledge to thy soul is pleasant,
11Discretion shall watch over thee; Understanding shall keep thee:
11Counsel shall keep thee, and prudence shall preserve thee,
11Discretion shall watch over thee; Understanding shall keep thee:
11Thoughtfulness doth watch over thee, Understanding doth keep thee,
12To deliver thee from the way of evil, From the men that speak perverse things;
12That thou mayst be delivered from the evil way, and from the man that speaketh perverse things:
12To deliver thee from the way of evil, From the men that speak perverse things;
12To deliver thee from an evil way, From any speaking froward things,
13Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;
13Who leave the right way, and walk by dark ways:
13Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;
13Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
14Who rejoice to do evil, And delight in the perverseness of evil;
14Who are glad when they have done evil, and rejoice in the most wicked things:
14Who rejoice to do evil, And delight in the perverseness of evil;
14Who are rejoicing to do evil, They delight in frowardness of the wicked,
15Who are crooked in their ways, And wayward in their paths:
15Whose ways are perverse, and their steps infamous.
15Who are crooked in their ways, And wayward in their paths:
15Whose paths <FI>are<Fi> crooked, Yea, they are perverted in their ways.
16To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;
16That thou mayst be delivered from the strange woman, and from the stranger, who softeneth her words;
16To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;
16To deliver thee from the strange woman, From the stranger who hath made smooth her sayings,
17That forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God:
17And forsaketh the guide of her youth,
17That forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God:
17Who is forsaking the guide of her youth, And the covenant of her God hath forgotten.
18For her house inclineth unto death, And her paths unto the dead;
18And hath forgotten the covenant of her God: for her house inclineth unto death, and her paths to hell.
18For her house inclineth unto death, And her paths unto the dead;
18For her house hath inclined unto death, And unto Rephaim her paths.
19None that go unto her return again, Neither do they attain unto the paths of life:
19None that go in unto her, shall return again, neither shall they take hold of the paths of life.
19None that go unto her return again, Neither do they attain unto the paths of life:
19None going in unto her turn back, Nor do they reach the paths of life.
20That thou mayest walk in the way of good men, And keep the paths of the righteous.
20That thou mayst walk in a good way: and mayst keep the paths of the just.
20That thou mayest walk in the way of good men, And keep the paths of the righteous.
20That thou dost go in the way of the good, And the paths of the righteous dost keep.
21For the upright shall dwell in the land, And the perfect shall remain in it.
21For they that are upright, shall dwell in the earth; and the simple shall continue in it.
21For the upright shall dwell in the land, And the perfect shall remain in it.
21For the upright do inhabit the earth, And the perfect are left in it,
22But the wicked shall be cut off from the land, And the treacherous shall be rooted out of it.
22But the wicked shall be destroyed from the earth: and they that do unjustly, shall be taken away from it.
22But the wicked shall be cut off from the land, And the treacherous shall be rooted out of it.
22And the wicked from the earth are cut off, And treacherous dealers plucked out of it!