Side by side
Proverbs 12
DBY
Darby Bible · 1890
BBE
Bible in Basic English · 1949
WEB
World English Bible · 2000
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1Whoso loveth discipline loveth knowledge, but he that hateth reproof is brutish.
1A lover of training is a lover of knowledge; but a hater of teaching is like a beast.
1Whoso loveth correction loveth knowledge; But he that hateth reproof is brutish.
1He that loveth correction, loveth knowledge: but he that hateth reproof, is foolish.
2A good [man] obtaineth favour of Jehovah; but a man of mischievous devices will he condemn.
2A good man has grace in the eyes of the Lord; but the man of evil designs gets punishment from him.
2A good man shall obtain favor of Jehovah; But a man of wicked devices will he condemn.
2He that is good, shall draw grace from the Lord: but he that trusteth in his own devices, doth wickedly.
3A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall not be moved.
3No man will make himself safe through evil-doing; but the root of upright men will never be moved.
3A man shall not be established by wickedness; But the root of the righteous shall not be moved.
3Man shall not be strengthened by wickedness: and the root of the just shall not be moved.
4A woman of worth is a crown to her husband; but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
4A woman of virtue is a crown to her husband; but she whose behaviour is a cause of shame is like a wasting disease in his bones.
4A worthy woman is the crown of her husband; But she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
4A diligent woman is a crown to her husband: and she that doth things worthy of confusion, is as rottenness in his bones.
5The thoughts of the righteous are right; the counsels of the wicked are deceit.
5The purposes of upright men are right, but the designs of evil-doers are deceit.
5The thoughts of the righteous are just; Butthe counsels of the wicked are deceit.
5The thoughts of the just are judgments: and the counsels of the wicked are deceitful.
6The words of the wicked are a lying-in-wait for blood; but the mouth of the upright shall deliver them.
6The words of sinners are destruction for the upright; but the mouth of upright men is their salvation.
6The words of the wicked are of lying in wait for blood; But the mouth of the upright shall deliver them.
6The words of the wicked lie in wait for blood: the mouth of the just shall deliver them.
7Overthrow the wicked, and they are no [more]; but the house of the righteous shall stand.
7Evil-doers are overturned and never seen again, but the house of upright men will keep its place.
7The wicked are overthrown, and are not; But the house of the righteous shall stand.
7Turn the wicked, and they shall not be: but the house of the just shall stand firm.
8A man is commended according to his wisdom; but he that is of a perverted heart shall be despised.
8A man will be praised in the measure of his wisdom, but a wrong-minded man will be looked down on.
8A man shall be commended according to his wisdom; But he that is of a perverse heart shall be despised.
8A man shall be known by his learning: but he that is vain and foolish, shall be exposed to contempt.
9Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that honoureth himself, and lacketh bread.
9He who is of low position and has a servant, is better than one who has a high opinion of himself and is in need of bread.
9Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, Than he that honoreth himself, and lacketh bread.
9Better is the poor man that provideth for himself, than he that is glorious and wanteth bread.
10A righteous man is concerned for the life of his beast; but the tender mercies of the wicked are cruel.
10An upright man has thought for the life of his beast, but the hearts of evil-doers are cruel.
10A righteous man regardeth the life of his beast; But the tender mercies of the wicked are cruel.
10The just regardeth the lives of his beasts: but the bowels of the wicked are cruel.
11He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless is void of understanding.
11He who does work on his land will not be short of bread; but he who goes after foolish men is without sense.
11He that tilleth his land shall have plenty of bread; But he that followeth after vain persons is void of understanding.
11He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that pursueth idleness is very foolish.
12The wicked desireth the net of evil [men]; but the root of the righteous yieldeth [fruit].
12The resting-place of the sinner will come to destruction, but the root of upright men is for ever.
12The wicked desireth the net of evil men; But the root of the righteous yieldeth fruit.
12He that is delighted in passing his time over wine, leaveth a reproach in his strong holds. The desire of the wicked is the fortification of evil men: but the root of the just shall prosper.
13In the transgression of the lips is an evil snare; but a righteous [man] shall go forth out of trouble.
13In the sin of the lips is a net which takes the sinner, but the upright man will come out of trouble.
13In the transgression of the lips is a snare to the evil man; But the righteous shall come out of trouble.
13For the sins of the lips ruin draweth nigh to the evil man: but the just shall escape out of distress.
14A man is satisfied with good by the fruit of his mouth; and the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
14From the fruit of his mouth will a man have good food in full measure, and the work of a man's hands will be rewarded.
14A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth; And the doings of a man’s hands shall be rendered unto him.
14By the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things, and according to the works of his hands it shall be repaid him.
15The way of a fool is right in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.
15The way of the foolish man seems right to him? but the wise man gives ear to suggestions.
15The way of a fool is right in his own eyes; But he that is wise hearkeneth unto counsel.
15The way of a fool is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsels.
16The vexation of the fool is presently known; but a prudent [man] covereth shame.
16A foolish man lets his trouble be openly seen, but a sharp man keeps shame secret.
16A fool’s vexation is presently known; But a prudent man concealeth shame.
16A fool immediately sheweth his anger: but he that dissembleth injuries is wise.
17He that uttereth truth sheweth forth righteousness; but a false witness deceit.
17The breathing out of true words gives knowledge of righteousness; but a false witness gives out deceit.
17He that uttereth truth showeth forth righteousness; But a false witness, deceit.
17He that speaketh that which he knoweth, sheweth forth justice: but he that lieth, is a deceitful witness.
18There is that babbleth like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.
18There are some whose uncontrolled talk is like the wounds of a sword, but the tongue of the wise makes one well again.
18There is that speaketh rashly like the piercings of a sword; But the tongue of the wise is health.
18There is that promiseth, and is pricked as it were with a sword of conscience: but the tongue of the wise is health.
19The lip of truth shall be established for ever; but a lying tongue is but for a moment.
19True lips are certain for ever, but a false tongue is only for a minute.
19The lip of truth shall be established for ever; But a lying tongue is but for a moment.
19The lip of truth shall be steadfast for ever: but he that is a hasty witness, frameth a lying tongue.
20Deceit is in the heart of them that devise evil; but to the counsellors of peace is joy.
20Deceit is in the heart of those whose designs are evil, but for those purposing peace there is joy.
20Deceit is in the heart of them that devise evil; But to the counsellors of peace is joy.
20Deceit is in the heart of them that think evil things: but joy followeth them that take counsels of peace.
21There shall no evil happen to a righteous [man]; but the wicked shall be filled with mischief.
21No trouble will come to upright men, but sinners will be full of evil.
21There shall no mischief happen to the righteous; But the wicked shall be filled with evil.
21Whatsoever shall befall the just man, shall not make him sad: but the wicked shall be filled with mischief.
22Lying lips are an abomination to Jehovah; but they that deal truly are his delight.
22False lips are hated by the Lord, but those whose acts are true are his delight.
22Lying lips are an abomination to Jehovah; But they that deal truly are his delight.
22Lying lips are an abomination to the Lord: but they that deal faithfully, please him.
23A prudent man concealeth knowledge; but the heart of the foolish proclaimeth folly.
23A sharp man keeps back his knowledge; but the heart of foolish men makes clear their foolish thoughts.
23A prudent man concealeth knowledge; But the heart of fools proclaimeth foolishness.
23A cautious man concealeth knowledge: and the heart of fools publisheth folly.
24The hand of the diligent shall bear rule; but the slothful [hand] shall be under tribute.
24The hand of the ready worker will have authority, but he who is slow in his work will be put to forced work.
24The hand of the diligent shall bear rule; But the slothful shall be put under taskwork.
24The hand of the valiant shall bear rule: but that which is slothful shall be under tribute.
25Heaviness in the heart of man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.
25Care in the heart of a man makes it weighted down, but a good word makes it glad.
25Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; But a good word maketh it glad.
25Grief in the heart of a man shall bring him low, but with a good word he shall be made glad.
26The righteous guideth his neighbour; but the way of the wicked misleadeth them.
26The upright man is a guide to his neighbour, but the way of evil-doers is a cause of error to them.
26The righteous is a guide to his neighbor; But the way of the wicked causeth them to err.
26He that neglecteth a loss for the sake of a friend, is just: but the way of the wicked shall deceive them.
27The slothful roasteth not what he took in hunting; but man's precious substance is to the diligent.
27He who is slow in his work does not go in search of food; but the ready worker gets much wealth.
27The slothful man roasteth not that which he took in hunting; But the precious substance of menis tothe diligent.
27The deceitful man shall not find gain: but the substance of a just man shall be precious gold.
28In the path of righteousness is life, and in the pathway thereof there is no death.
28In the road of righteousness is life, but the way of the evil-doer goes to death.
28In the way of righteousness is life; And in the pathway thereof there is no death.
28In the path of justice is life: but the bye-way leadeth to death.