Side by side

Proverbs 11

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

ASV

American Standard Version · 1901

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1A false balance is an abomination to Jehovah; But a just weight is his delight.

1A deceitful balance is an abomination before the Lord: and a just weight is his will.

1A false balance is an abomination to Jehovah; But a just weight is his delight.

1Balances of deceit <FI>are<Fi> an abomination to Jehovah, And a perfect weight <FI>is<Fi> His delight.

2When pride cometh, then cometh shame; But with the lowly is wisdom.

2Where pride is, there also shall be reproach: but where humility is, there also is wisdom.

2When pride cometh, then cometh shame; But with the lowly is wisdom.

2Pride hath come, and shame cometh, And with the lowly <FI>is<Fi> wisdom.

3The integrity of the upright shall guide them; But the perverseness of the treacherous shall destroy them.

3The simplicity of the just shall guide them: and the deceitfulness of the wicked shall destroy them.

3The integrity of the upright shall guide them; But the perverseness of the treacherous shall destroy them.

3The integrity of the upright leadeth them, And the perverseness of the treacherous destroyeth them.

4Riches profit not in the day of wrath; But righteousness delivereth from death.

4Riches shall not profit in the day of revenge: but justice shall deliver from death.

4Riches profit not in the day of wrath; But righteousness delivereth from death.

4Wealth profiteth not in a day of wrath, And righteousness delivereth from death.

5The righteousness of the perfect shall direct his way; But the wicked shall fall by his own wickedness.

5The justice of the upright shall make his way prosperous: and the wicked man shall fall by his own wickedness.

5The righteousness of the perfect shall direct his way; But the wicked shall fall by his own wickedness.

5The righteousness of the perfect maketh right his way, And by his wickedness doth the wicked fall.

6The righteousness of the upright shall deliver them; But the treacherous shall be taken in their own iniquity.

6The justice of the righteous shall deliver them: and the unjust shall be caught in their own snares.

6The righteousness of the upright shall deliver them; But the treacherous shall be taken in their own iniquity.

6The righteousness of the upright delivereth them, And in mischief the treacherous are captured.

7When a wicked man dieth, his expectation shall perish; And the hope of iniquity perisheth.

7When the wicked man is dead, there shall be no hope any more: and the expectation of the solicitous shall perish.

7When a wicked man dieth, his expectation shall perish; And the hope of iniquity perisheth.

7In the death of a wicked man, hope perisheth, And the expectation of the iniquitous hath been lost.

8The righteous is delivered out of trouble; And the wicked cometh in his stead.

8The just is delivered out of distress: and the wicked shall be given up for him.

8The righteous is delivered out of trouble; And the wicked cometh in his stead.

8The righteous from distress is drawn out, And the wicked goeth in instead of him.

9With his mouth the godless man destroyeth his neighbor; But through knowledge shall the righteous be delivered.

9The dissembler with his mouth deceiveth his friend: but the just shall be delivered by knowledge.

9With his mouth the godless man destroyeth his neighbor; But through knowledge shall the righteous be delivered.

9With the mouth a hypocrite corrupteth his friend, And by knowledge the righteous are drawn out.

10When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is shouting.

10When it goeth well with the just, the city shall rejoice: and when the wicked perish, there shall be praise.

10When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is shouting.

10In the good of the righteous a city exulteth, And in the destruction of the wicked <FI>is<Fi> singing.

11By the blessing of the upright the city is exalted; But it is overthrown by the mouth of the wicked.

11By the blessing of the just the city shall be exalted: and by the mouth of the wicked it shall be overthrown.

11By the blessing of the upright the city is exalted; But it is overthrown by the mouth of the wicked.

11By the blessing of the upright is a city exalted, And by the mouth of the wicked thrown down.

12He that despiseth his neighbor is void of wisdom; But a man of understanding holdeth his peace.

12He that despiseth his friend, is mean of heart: but the wise man will hold his peace.

12He that despiseth his neighbor is void of wisdom; But a man of understanding holdeth his peace.

12Whoso is despising his neighbour lacketh heart, And a man of understanding keepeth silence.

13He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he that is of a faithful spirit concealeth a matter.

13He that walketh deceitfully, revealeth secrets: but he that is faithful, concealeth the thing committed to him by his friend.

13He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he that is of a faithful spirit concealeth a matter.

13A busybody is revealing secret counsel, And the faithful of spirit is covering the matter.

14Where no wise guidance is, the people falleth; But in the multitude of counsellors there is safety.

14Where there is no governor, the people shall fall: but there is safety where there is much counsel.

14Where no wise guidance is, the people falleth; But in the multitude of counsellors there is safety.

14Without counsels do a people fall, And deliverance <FI>is<Fi> in a multitude of counsellors.

15He that is surety for a stranger shall smart for it; But he that hateth suretyship is secure.

15He shall be afflicted with evil, that is surety for a stranger: but he that is aware of snares, shall be secure.

15He that is surety for a stranger shall smart for it; But he that hateth suretyship is secure.

15Evil <FI>one<Fi> suffereth when he hath been surety <FI>for<Fi> a stranger, And whoso is hating suretyship is confident.

16A gracious woman obtaineth honor; And violent men obtain riches.

16A gracious woman shall find glory: and the strong shall have riches.

16A gracious woman obtaineth honor; And violent men obtain riches.

16A gracious woman retaineth honour, And terrible <FI>men<Fi> retain riches.

17The merciful man doeth good to his own soul; But he that is cruel troubleth his own flesh.

17A merciful man doth good to his own soul: but he that is cruel casteth off even his own kindred.

17The merciful man doeth good to his own soul; But he that is cruel troubleth his own flesh.

17A kind man is rewarding his own soul, And the fierce is troubling his own flesh.

18The wicked earneth deceitful wages; But he that soweth righteousness hath a sure reward.

18The wicked maketh an unsteady work: but to him that soweth justice, there is a faithful reward.

18The wicked earneth deceitful wages; But he that soweth righteousness hath a sure reward.

18The wicked is getting a lying wage, And whoso is sowing righteousness--a true reward.

19He that is stedfast in righteousness shall attain unto life; And he that pursueth evil doeth it to his own death.

19Clemency prepareth life: and the pursuing of evil things, death.

19He that is stedfast in righteousness shall attain unto life; And he that pursueth evil doeth it to his own death.

19Rightly <FI>is<Fi> righteousness for life, And whoso is pursuing evil--for his own death.

20They that are perverse in heart are an abomination to Jehovah; But such as are perfect in their way are his delight.

20A perverse heart is abominable to the Lord: and his will is in them that walk sincerely.

20They that are perverse in heart are an abomination to Jehovah; But such as are perfect in their way are his delight.

20An abomination to Jehovah <FI>are<Fi> the perverse of heart, And the perfect of the way <FI>are<Fi> His delight.

21Thoughhandjoinin hand, the evil man shall not be unpunished; But the seed of the righteous shall be delivered.

21Hand in hand the evil man shall not be innocent: but the seed of the just shall be saved.

21Thoughhandjoinin hand, the evil man shall not be unpunished; But the seed of the righteous shall be delivered.

21Hand to hand, the wicked is not acquitted, And the seed of the righteous hath escaped.

22Asa ring of gold in a swine’s snout, So isa fair woman that is without discretion.

22A golden ring in a swine's snout, a woman fair and foolish.

22Asa ring of gold in a swine’s snout, So isa fair woman that is without discretion.

22A ring of gold in the nose of a sow--A fair woman and stubborn of behaviour.

23The desire of the righteous is only good; Butthe expectation of the wicked is wrath.

23The desire of the just is all good, the expectation of the wicked is indignation.

23The desire of the righteous is only good; Butthe expectation of the wicked is wrath.

23The desire of the righteous <FI>is<Fi> only good, The hope of the wicked <FI>is<Fi> transgression.

24There is that scattereth, and increaseth yet more; And there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth only to want.

24Some distribute their own goods, and grow richer: others take away what is not their own, and are always in want.

24There is that scattereth, and increaseth yet more; And there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth only to want.

24There is who is scattering, and yet is increased, And who is keeping back from uprightness, only to want.

25The liberal soul shall be made fat; And he that watereth shall be watered also himself.

25The soul that blesseth, shall be made fat: and he that inebriateth, shall be inebriated also himself.

25The liberal soul shall be made fat; And he that watereth shall be watered also himself.

25A liberal soul is made fat, And whoso is watering, he also is watered.

26He that withholdeth grain, the people shall curse him; But blessing shall be upon the head of him that selleth it.

26He that hideth up corn, shall be cursed among the people: but a blessing upon the head of them that sell.

26He that withholdeth grain, the people shall curse him; But blessing shall be upon the head of him that selleth it.

26Whoso is withholding corn, the people execrate him, And a blessing <FI>is<Fi> for the head of him who is selling.

27He that diligently seeketh good seeketh favor; But he that searcheth after evil, it shall come unto him.

27Well doth he rise early who seeketh good things; but he that seeketh after evil things, shall be oppressed by them.

27He that diligently seeketh good seeketh favor; But he that searcheth after evil, it shall come unto him.

27Whoso is earnestly seeking good Seeketh a pleasing thing, And whoso is seeking evil--it meeteth him.

28He that trusteth in his riches shall fall; But the righteous shall flourish as the green leaf.

28He that trusteth in his riches shall fall: but the just shall spring up as a green leaf.

28He that trusteth in his riches shall fall; But the righteous shall flourish as the green leaf.

28Whoso is confident in his wealth he falleth, And as a leaf, the righteous flourish.

29He that troubleth his own house shall inherit the wind; And the foolish shall be servant to the wise of heart.

29He that troubleth his own house, shall inherit the winds: and the fool shall serve the wise.

29He that troubleth his own house shall inherit the wind; And the foolish shall be servant to the wise of heart.

29Whoso is troubling his own house inheriteth wind, And a servant <FI>is<Fi> the fool to the wise of heart.

30The fruit of the righteous is a tree of life; And he that is wise winneth souls.

30The fruit of the just man is a tree of life: and he that gaineth souls is wise.

30The fruit of the righteous is a tree of life; And he that is wise winneth souls.

30The fruit of the righteous <FI>is<Fi> a tree of life, And whoso is taking souls <FI>is<Fi> wise.

31Behold, the righteous shall be recompensed in the earth; How much more the wicked and the sinner!

31If the just man receive in the earth, how much more the wicked and the sinner.

31Behold, the righteous shall be recompensed in the earth; How much more the wicked and the sinner!

31Lo, the righteous in the earth is recompensed, Surely also the wicked and the sinner!