Side by side

Proverbs 1

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

YLT

Young's Literal Translation · 1862

BBE

Bible in Basic English · 1949

KJV

King James Version · 1611

1The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:

1Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:

1The wise sayings of Solomon, the son of David, king of Israel.

1The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;

2To know wisdom and instruction; To discern the words of understanding;

2For knowing wisdom and instruction, For understanding sayings of intelligence,

2To have knowledge of wise teaching; to be clear about the words of reason:

2To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;

3To receive instruction in wise dealing, In righteousness and justice and equity;

3For receiving the instruction of wisdom, Righteousness, judgment, and uprightness,

3To be trained in the ways of wisdom, in righteousness and judging truly and straight behaviour:

3To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;

4To give prudence to the simple, To the young man knowledge and discretion:

4For giving to simple ones--prudence, To a youth--knowledge and discretion.

4To make the simple-minded sharp, and to give the young man knowledge, and serious purpose:

4To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion.

5That the wise man may hear, and increase in learning; And that the man of understanding may attain unto sound counsels:

5(The wise doth hear and increaseth learning, And the intelligent doth obtain counsels.)

5(The wise man, hearing, will get greater learning, and the acts of the man of good sense will be wisely guided:)

5A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:

6To understand a proverb, and a figure, The words of the wise, and their dark sayings.

6For understanding a proverb and its sweetness, Words of the wise and their acute sayings.

6To get the sense of wise sayings and secrets, and of the words of the wise and their dark sayings.

6To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.

7The fear of Jehovah is the beginning of knowledge; Butthe foolish despise wisdom and instruction.

7Fear of Jehovah <FI>is<Fi> a beginning of knowledge, Wisdom and instruction fools have despised!

7The fear of the Lord is the start of knowledge: but the foolish have no use for wisdom and teaching.

7The fear of the Lord is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.

8My son, hear the instruction of thy father, And forsake not the law of thy mother:

8Hear, my son, the instruction of thy father, And leave not the law of thy mother,

8My son, give ear to the training of your father, and do not give up the teaching of your mother:

8My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother:

9For they shall be a chaplet of grace unto thy head, And chains about thy neck.

9For a graceful wreath <FI>are<Fi> they to thy head, And chains to thy neck.

9For they will be a crown of grace for your head, and chain-ornaments about your neck.

9For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck.

10My son, if sinners entice thee, Consent thou not.

10My son, if sinners entice thee be not willing.

10My son, if sinners would take you out of the right way, do not go with them.

10My son, if sinners entice thee, consent thou not.

11If they say, Come with us, Let us lay wait for blood; Let us lurk privily for the innocent without cause;

11If they say, `Come with us, we lay wait for blood, We watch secretly for the innocent without cause,

11If they say, Come with us; let us make designs against the good, waiting secretly for the upright, without cause;

11If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:

12Let us swallow them up alive as Sheol, And whole, as those that go down into the pit;

12We swallow them as Sheol--alive, And whole--as those going down <FI>to<Fi> the pit,

12Let us overcome them living, like the underworld, and in their strength, as those who go down to death;

12Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:

13We shall find all precious substance; We shall fill our houses with spoil;

13Every precious substance we find, We fill our houses <FI>with<Fi> spoil,

13Goods of great price will be ours, our houses will be full of wealth;

13We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:

14Thou shalt cast thy lot among us; We will all have one purse:

14Thy lot thou dost cast among us, One purse is--to all of us.'

14Take your chance with us, and we will all have one money-bag:

14Cast in thy lot among us; let us all have one purse:

15My son, walk not thou in the way with them; Refrain thy foot from their path:

15My son! go not in the way with them, Withhold thy foot from their path,

15My son, do not go with them; keep your feet from their ways:

15My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:

16For their feet run to evil, And they make haste to shed blood.

16For their feet to evil do run, And they haste to shed blood.

16For their feet are running after evil, and they are quick to take a man's life.

16For their feet run to evil, and make haste to shed blood.

17For in vain is the net spread In the sight of any bird:

17Surely in vain is the net spread out before the eyes of any bird.

17Truly, to no purpose is the net stretched out before the eyes of the bird:

17Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.

18And these lay wait for their own blood; They lurk privily for their own lives.

18And they for their own blood lay wait, They watch secretly for their own lives.

18And they are secretly waiting for their blood and making ready destruction for themselves.

18And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.

19So are the ways of every one that is greedy of gain; It taketh away the life of the owners thereof.

19So <FI>are<Fi> the paths of every gainer of dishonest gain, The life of its owners it taketh.

19Such is the fate of everyone who goes in search of profit; it takes away the life of its owners.

19So are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the owners thereof.

20Wisdom crieth aloud in the street; She uttereth her voice in the broad places;

20Wisdom in an out-place crieth aloud, In broad places she giveth forth her voice,

20Wisdom is crying out in the street; her voice is loud in the open places;

20Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets:

21She crieth in the chief place of concourse; At the entrance of the gates, In the city, she uttereth her words:

21At the head of the multitudes she calleth, In the openings of the gates, In the city her sayings she saith:

21Her words are sounding in the meeting-places, and in the doorways of the town:

21She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,

22How long, ye simple ones, will ye love simplicity? And scoffers delight them in scoffing, And fools hate knowledge?

22`Till when, ye simple, do ye love simplicity? And have scorners their scorning desired? And do fools hate knowledge?

22How long, you simple ones, will foolish things be dear to you? and pride a delight to the haters of authority? how long will the foolish go on hating knowledge?

22How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?

23Turn you at my reproof: Behold, I will pour out my spirit upon you; I will make known my words unto you.

23Turn back at my reproof, lo, I pour forth to you my spirit, I make known my words with you.

23Be turned again by my sharp words: see, I will send the flow of my spirit on you, and make my words clear to you.

23Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.

24Because I have called, and ye have refused; I have stretched out my hand, and no man hath regarded;

24Because I have called, and ye refuse, I stretched out my hand, and none is attending,

24Because your ears were shut to my voice; no one gave attention to my out-stretched hand;

24Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;

25But ye have set at nought all my counsel, And would none of my reproof:

25And ye slight all my counsel, And my reproof ye have not desired.

25You were not controlled by my guiding, and would have nothing to do with my sharp words:

25But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:

26I also will laugh inthe day ofyour calamity; I will mock when your fear cometh;

26I also in your calamity do laugh, I deride when your fear cometh,

26So in the day of your trouble I will be laughing; I will make sport of your fear;

26I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;

27When your fear cometh as a storm, And your calamity cometh on as a whirlwind; When distress and anguish come upon you.

27When your fear cometh as destruction, And your calamity as a hurricane doth come, When on you come adversity and distress.

27When your fear comes on you like a storm, and your trouble like a rushing wind; when pain and sorrow come on you.

27When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.

28Then will they call upon me, but I will not answer; They will seek me diligently, but they shall not find me:

28Then they call me, and I do not answer, They seek me earnestly, and find me not.

28Then I will give no answer to their cries; searching for me early, they will not see me:

28Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:

29For that they hated knowledge, And did not choose the fear of Jehovah,

29Because that they have hated knowledge, And the fear of Jehovah have not chosen.

29For they were haters of knowledge, and did not give their hearts to the fear of the Lord:

29For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the Lord:

30They would none of my counsel, They despised all my reproof.

30They have not consented to my counsel, They have despised all my reproof,

30They had no desire for my teaching, and my words of protest were as nothing to them.

30They would none of my counsel: they despised all my reproof.

31Therefore shall they eat of the fruit of their own way, And be filled with their own devices.

31And they eat of the fruit of their way, And from their own counsels they are filled.

31So the fruit of their way will be their food, and with the designs of their hearts they will be made full.

31Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.

32For the backsliding of the simple shall slay them, And the careless ease of fools shall destroy them.

32For the turning of the simple slayeth them, And the security of the foolish destroyeth them.

32For the turning back of the simple from teaching will be the cause of their death, and the peace of the foolish will be their destruction.

32For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.

33But whoso hearkeneth unto me shall dwell securely, And shall be quiet without fear of evil.

33And whoso is hearkening to me dwelleth confidently, And <FI>is<Fi> quiet from fear of evil!'

33But whoever gives ear to me will take his rest safely, living in peace without fear of evil.

33But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil.