Side by side
Proverbs 1
DBY
Darby Bible · 1890
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
1Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
1The parables of Solomon, the son of David, king of Israel,
2to know wisdom and instruction; to discern the words of understanding;
2For knowing wisdom and instruction, For understanding sayings of intelligence,
2To know wisdom, and instruction:
3to receive the instruction of wisdom, righteousness and judgment, and equity;
3For receiving the instruction of wisdom, Righteousness, judgment, and uprightness,
3To understand the words of prudence: and to receive the instruction of doctrine, justice, and judgment, and equity:
4to give prudence to the simple, to the young man knowledge and discretion.
4For giving to simple ones--prudence, To a youth--knowledge and discretion.
4To give subtilty to little ones, to the young man knowledge and understanding.
5He that is wise will hear, and will increase learning; and the intelligent will gain wise counsels:
5(The wise doth hear and increaseth learning, And the intelligent doth obtain counsels.)
5A wise man shall hear, and shall be wiser: and he that understandeth shall possess governments.
6to understand a proverb and an allegory, the words of the wise and their enigmas.
6For understanding a proverb and its sweetness, Words of the wise and their acute sayings.
6He shall understand a parable and the interpretation, the words of the wise, and their mysterious sayings.
7The fear of Jehovah is the beginning of knowledge: fools despise wisdom and instruction.
7Fear of Jehovah <FI>is<Fi> a beginning of knowledge, Wisdom and instruction fools have despised!
7The fear of the Lord is the beginning of wisdom. Fools despise wisdom and instruction.
8Hear, my son, the instruction of thy father, and forsake not the teaching of thy mother;
8Hear, my son, the instruction of thy father, And leave not the law of thy mother,
8My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother:
9for they shall be a garland of grace unto thy head, and chains about thy neck.
9For a graceful wreath <FI>are<Fi> they to thy head, And chains to thy neck.
9That grace may be added to thy head, and a chain of gold to thy neck.
10My son, if sinners entice thee, consent not.
10My son, if sinners entice thee be not willing.
10My son, if sinners shall entice thee, consent not to them.
11If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk secretly for the innocent without cause;
11If they say, `Come with us, we lay wait for blood, We watch secretly for the innocent without cause,
11If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause:
12let us swallow them up alive as Sheol, and whole, as those that go down into the pit;
12We swallow them as Sheol--alive, And whole--as those going down <FI>to<Fi> the pit,
12Let us swallow him up alive like hell, and whole as one that goeth down into the pit.
13we shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
13Every precious substance we find, We fill our houses <FI>with<Fi> spoil,
13We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoils.
14cast in thy lot among us; we will all have one purse:
14Thy lot thou dost cast among us, One purse is--to all of us.'
14Cast in thy lot with us, let us all have one purse.
15— my son, walk not in the way with them, keep back thy foot from their path;
15My son! go not in the way with them, Withhold thy foot from their path,
15My son, walk not thou with them, restrain thy foot from their paths.
16for their feet run to evil, and they make haste to shed blood.
16For their feet to evil do run, And they haste to shed blood.
16For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
17For in vain the net is spread in the sight of anything which hath wings.
17Surely in vain is the net spread out before the eyes of any bird.
17But a net is spread in vain before the eyes of them that have wings.
18And these lay wait for their own blood; they lurk secretly for their own lives.
18And they for their own blood lay wait, They watch secretly for their own lives.
18And they themselves lie in wait for their own blood, and practise deceits against their own souls.
19So are the paths of every one that is greedy of gain: it taketh away the life of its possessors.
19So <FI>are<Fi> the paths of every gainer of dishonest gain, The life of its owners it taketh.
19So the ways of every covetous man destroy the souls of the possessors.
20Wisdom crieth without; she raiseth her voice in the broadways;
20Wisdom in an out-place crieth aloud, In broad places she giveth forth her voice,
20Wisdom preacheth abroad, she uttereth her voice in the streets:
21she calleth in the chief [place] of concourse, in the entry of the gates; in the city she uttereth her words:
21At the head of the multitudes she calleth, In the openings of the gates, In the city her sayings she saith:
21At the head of multitudes she crieth out, in the entrance of the gates of the city she uttereth her words, saying:
22How long, simple ones, will ye love simpleness, and scorners take pleasure in their scorning, and the foolish hate knowledge?
22`Till when, ye simple, do ye love simplicity? And have scorners their scorning desired? And do fools hate knowledge?
22O children, how long will you love childishness, and fools covet those things which are hurtful to themselves, and the unwise hate knowledge?
23Turn you at my reproof: behold, I will pour forth my spirit unto you, I will make known to you my words.
23Turn back at my reproof, lo, I pour forth to you my spirit, I make known my words with you.
23Turn ye at my reproof: behold I will utter my spirit to you, and will shew you my words.
24Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no one regarded;
24Because I have called, and ye refuse, I stretched out my hand, and none is attending,
24Because I called, and you refused: I stretched out my hand, and there was none that regarded.
25and ye have rejected all my counsel, and would none of my reproof:
25And ye slight all my counsel, And my reproof ye have not desired.
25You have despised all my counsel, and have neglected my reprehensions.
26I also will laugh in your calamity, I will mock when your fear cometh;
26I also in your calamity do laugh, I deride when your fear cometh,
26I also will laugh in your destruction, and will mock when that shall come to you which you feared.
27when your fear cometh as sudden destruction, and your calamity cometh as a whirlwind; when distress and anguish come upon you:
27When your fear cometh as destruction, And your calamity as a hurricane doth come, When on you come adversity and distress.
27When sudden calamity shall fall on you, and destruction, as a tempest, shall be at hand: when tribulation and distress shall come upon you:
28— then will they call upon me, but I will not answer; they will seek me early, and shall not find me.
28Then they call me, and I do not answer, They seek me earnestly, and find me not.
28Then shall they call upon me, and I will not hear: they shall rise in the morning, and shall not find me:
29Because they hated knowledge, and did not choose the fear of Jehovah;
29Because that they have hated knowledge, And the fear of Jehovah have not chosen.
29Because they have hated instruction, and received not the fear of the Lord,
30they would none of my counsel, they despised all my reproof:
30They have not consented to my counsel, They have despised all my reproof,
30Nor consented to my counsel, but despised all my reproof.
31therefore shall they eat of the fruit of their way, and be filled with their own devices.
31And they eat of the fruit of their way, And from their own counsels they are filled.
31Therefore they shall eat the fruit of their own way, and shall be filled with their own devices.
32For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of the foolish shall cause them to perish.
32For the turning of the simple slayeth them, And the security of the foolish destroyeth them.
32The turning away of little ones shall kill them, and the prosperity of fools shall destroy them.