Side by side

Numbers 33

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

DBY

Darby Bible · 1890

1These are the mansions of the children of Israel, who went out of Egypt by their troops under the conduct of Moses and Aaron,

1These are the journeys of the children of Israel, who went forth out of the land of Egypt according to their armies under the hand of Moses and Aaron.

2Which Moses wrote down according to the places of their encamping, which they changed by the commandment of the Lord.

2And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of Jehovah; and these are their journeys according to their goings out.

3Now the children of Israel departed from Ramesses the first month, on the fifteenth day of the first month, the day after the phase, with a mighty hand, in the sight of all the Egyptians,

3They journeyed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month. On the morrow after the passover the children of Israel went out with a high hand in the sight of all the Egyptians.

4Who were burying their firstborn, whom the Lord had slain (upon their gods also he had executed vengeance,)

4And the Egyptians buried those whom Jehovah had smitten among them, all the firstborn; and upon theirgods Jehovah executed judgments.

5And they camped in Soccoth.

5And the children of Israel removed from Rameses, and encamped in Succoth.

6And from Soccoth they came into Etham, which is in the uttermost borders of the wilderness.

6And they removed from Succoth and encamped in Etham, which is at the end of the wilderness.

7Departing from thence they came over against Phihahiroth, which looketh towards Beelsephon, and they camped before Magdalum.

7And they removed from Etham, and turned back to Pi-hahiroth, which is opposite Baal-Zephon, and encamped before Migdol.

8And departing from Phihahiroth, they passed through the midst of the sea into the wilderness: and having marched three days through the desert of Etham, they camped in Mara.

8And they removed from before Hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days' journey in the wilderness of Etham, and encamped in Marah.

9And departing from Mara, they came into Elim, where there were twelve fountains of waters, and seventy palm trees: and there they camped.

9And they removed from Marah, and came to Elim; and in Elim were twelve springs of water, and seventy palm-trees, and they encamped there.

10But departing from thence also, they pitched their tents by the Red Sea. And departing from the Red Sea,

10And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.

11They camped in the desert of Sin.

11And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin.

12And they removed from thence, and came to Daphca.

12And they removed from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.

13And departing from Daphca, they camped in Alus.

13And they removed from Dophkah, and encamped in Alush.

14And departing from Alus, they pitched their tents in Raphidim, where the people wanted water to drink.

14And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.

15And departing from Raphidim, they camped in the desert of Sinai.

15And they removed from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.

16But departing also from the desert of Sinai, they came to the graves of lust.

16And they removed from the wilderness of Sinai, and encamped at Kibroth-hattaavah.

17And departing from the graves of lust, they camped in Haseroth.

17And they removed from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth.

18And from Haseroth they came to Rethma.

18And they removed from Hazeroth, and encamped in Rithmah.

19And departing from Rethma, they camped in Remmomphares.

19And they removed from Rithmah, and encamped at Rimmon-perez.

20And they departed from thence and came to Lebna.

20And they removed from Rimmon-perez, and encamped in Libnah.

21Removing from Lebna they camped in Ressa.

21And they removed from Libnah, and encamped at Rissah.

22And departing from Ressa, they came to Ceelatha.

22And they removed from Rissah, and encamped in Kehelathah.

23And they removed from thence and camped in the mountain Sepher.

23And they removed from Kehelathah, and encamped in mount Shapher.

24Departing from the mountain Sepher, they came to Arada,

24And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.

25From thence they went and camped in Maceloth.

25And they removed from Haradah, and encamped in Makheloth.

26And departing from Maceloth, they came to Thahath.

26And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath.

27Removing from Thahath they camped in Thare.

27And they removed from Tahath, and encamped at Terah.

28And they departed from thence, and pitched their tents in Methca.

28And they removed from Terah, and encamped in Mithcah.

29And removing from Methca, they camped in Hesmona.

29And they removed from Mithcah, and encamped in Hashmonah.

30And departing from Hesmona, they came to Moseroth.

30And they removed from Hashmonah, and encamped in Moseroth.

31And removing from Moseroth, they camped in Benejaacan.

31And they removed from Moseroth, and encamped in Bene-Jaakan.

32And departing from Benejaacan, they came to mount Gadgad.

32And they removed from Bene-Jaakan, and encamped at Hor-hagidgad.

33From thence they went and camped in Jetebatha.

33And they removed from Hor-hagidgad, and encamped in Jotbathah.

34And from Jetebatha they came to Hebrona.

34And they removed from Jotbathah, and encamped at Abronah.

35And departing from Hebrona, they camped in Asiongaber.

35And they removed from Abronah, and encamped at Ezion-geber.

36They removed from thence and came into the desert of Sin, which is Cades.

36And they removed from Ezion-geber, and encamped in the wilderness of Zin, which is Kadesh.

37And departing from Cades, they camped in mount Hor, in the uttermost borders of the land of Edom.

37And they removed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the border of the land of Edom.

38And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of the Lord: and there he died in the fortieth year of the coming forth of the children of Israel out of Egypt, the fifth month, the first day of the month,

38And Aaron the priest went up mount Hor by the commandment of Jehovah, and died there, in the fortieth year after the children of Israel came out of the land of Egypt, in the fifth month, on the first of the month.

39When he was a hundred and twenty-three years old.

39And Aaron was a hundred and twenty-three years old when he died on mount Hor.

40And king Arad the Chanaanite, who dwelt towards the south, heard that the children of Israel were come to the land of Chanaan.

40And the Canaanite, the king of Arad who dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.

41And they departed from mount Hor, and camped in Salmona.

41And they removed from mount Hor, and encamped in Zalmonah.

42From whence they removed and came to Phunon.

42And they removed from Zalmonah, and encamped in Punon.

43And departing from Phunon, they camped in Oboth.

43And they removed from Punon, and encamped in Oboth.

44And from Oboth they came to Ijeabarim, which is in the borders of the Moabites.

44And they removed from Oboth, and encamped in Ijim-Abarim, in the border of Moab.

45And departing from Ijeabarim they pitched their tents in Dibongab.

45And they removed from Ijim, and encamped in Dibon-Gad.

46From thence they went and camped in Helmondeblathaim.

46And they removed from Dibon-Gad, and encamped in Almon-Diblathaim.

47And departing from Helmondeblathaim, they came to the mountains of Abarim over against Nabo.

47And they removed from Almon-Diblathaim, and encamped in the mountains of Abarim, before Nebo.

48And departing from the mountains of Abarim, they passed to the plains of Moab, by the Jordan, over against Jericho.

48And they removed from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan of Jericho.

49And there they camped from Bethsimoth even to Ablesatim in the plains of the Moabites,

49And they encamped by the Jordan, from Beth-jeshimoth unto Abel-Shittim, in the plains of Moab.

50Where the Lord said to Moses:

50And Jehovah spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan of Jericho, saying,

51Command the children of Israel, and say to them: When you shall have passed over the Jordan, entering into the land of Chanaan,

51Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye pass over Jordan into the land of Canaan,

52Destroy all the inhabitants of that land: Beat down their pillars, and break in pieces their statues, and waste all their high places,

52then ye shall dispossess all the inhabitants of the land from before you, and ye shall destroy all their figured images, and all their molten images shall ye destroy, and all their high places shall ye lay waste;

53Cleansing the land, and dwelling in it. For I have given it you for a possession.

53and ye shall take possession of the land, and dwell therein, for to you have I given the land to possess it.

54And you shall divide it among you by lot. To the more you shall give a larger part, and to the fewer a lesser. To every one as the lot shall fall, so shall the inheritance be given. The possession shall be divided by the tribes and the families.

54And ye shall take for yourselves the land as an inheritance by lot according to your families: to the many ye shall increase their inheritance, and to the few thou shalt diminish their inheritance: where the lot falleth to him, there shall be each man's [inheritance]; according to the tribes of your fathers shall ye take for yourselves the inheritance.

55But if you will not kill the inhabitants of the land: they that remain, shall be unto you as nails in your eyes, and spears in your sides, and they shall be your adversaries in the land of your habitation.

55But if ye will not dispossess the inhabitants of the land from before you, those that ye let remain of them shall be thorns in your eyes, and pricks in your sides, and they shall harass you in the land wherein ye dwell.

56And whatsoever I had thought to do to them, I will do to you.

56And it shall come to pass that I will do unto you as I thought to do unto them.