Side by side
Numbers 15
WEB
World English Bible · 2000
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DBY
Darby Bible · 1890
BBE
Bible in Basic English · 1949
1And Jehovah spake unto Moses, saying,
1And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
1And Jehovah spoke to Moses, saying,
1And the Lord said to Moses,
2Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye are come into the land of your habitations, which I give unto you,
2`Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, When ye come in unto the land of your dwellings, which I am giving to you,
2Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of your dwellings, which I give unto you,
2Say to the children of Israel, When you have come into the land which I am giving to you for your resting-place,
3and will make an offering by fire unto Jehovah, a burnt-offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a freewill-offering, or in your set feasts, to make a sweet savor unto Jehovah, of the herd, or of the flock;
3then ye have prepared a fire-offering to Jehovah, a burnt-offering, or a sacrifice, at separating a vow or free-will-offering, or in your appointed things, to make a sweet fragrance to Jehovah, out of the herd, or out of the flock.
3and will make an offering by fire to Jehovah, a burnt-offering or a sacrifice for the performance of a vow, or as a voluntary offering, or in your set feasts, to make a sweet odour to Jehovah, of the herd or of the flock,
3And are going to make an offering by fire to the Lord, a burned offering or an offering in connection with an oath, or an offering freely given, or at your regular feasts, an offering for a sweet smell to the Lord, from the herd or the flock:
4then shall he that offereth his oblation offer unto Jehovah a meal-offering of a tenth part of an ephah of fine flour mingled with the fourth part of a hin of oil:
4`And he who is bringing near his offering to Jehovah hath brought near a present of flour, a tenth deal, mixed with a fourth of the hin of oil;
4then shall he that presenteth his offering to Jehovah bring as oblation a tenth part of fine flour mingled with a fourth part of a hin of oil;
4Then let him who is making his offering, give to the Lord a meal offering of a tenth part of a measure of the best meal mixed with a fourth part of a hin of oil:
5and wine for the drink-offering, the fourth part of a hin, shalt thou prepare with the burnt-offering, or for the sacrifice, for each lamb.
5and wine for a libation, a fourth of the hin thou dost prepare for the burnt-offering or for a sacrifice, for the one lamb;
5and of wine for a drink-offering shalt thou offer the fourth part of a hin with the burnt-offering, or with the sacrifice, for one lamb.
5And for the drink offering, you are to give with the burned offering or other offering, the fourth part of a hin of wine for every lamb.
6Or for a ram, thou shalt prepare for a meal-offering two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with the third part of a hin of oil:
6or for a ram thou dost prepare a present of flour, two-tenth deals, mixed with oil, a third of the hin;
6And for a ram thou shalt offer as oblation two tenth parts of fine flour mingled with oil, a third part of a hin,
6Or for a male sheep, give as a meal offering two tenth parts of a measure of the best meal mixed with a third part of a hin of oil:
7and for the drink-offering thou shalt offer the third part of a hin of wine, of a sweet savor unto Jehovah.
7and wine for a libation, a third part of the hin, thou dost bring near--a sweet fragrance to Jehovah.
7and of wine for a drink-offering shalt thou offer the third part of a hin; for a sweet odour to Jehovah.
7And for the drink offering give a third part of a hin of wine, for a sweet smell to the Lord.
8And when thou preparest a bullock for a burnt-offering, or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace-offerings unto Jehovah;
8`And when thou makest a son of the herd a burnt-offering or a sacrifice, at separating a vow or peace-offerings to Jehovah,
8And when thou offerest a bullock for a burnt-offering, or a sacrifice for the performance of a vow, or for a peace-offering to Jehovah,
8And when you make ready a young ox for a burned or other offering, or for the effecting of an oath, or for peace-offerings to the Lord:
9then shall he offer with the bullock a meal-offering of three tenth parts of an ephah of fine flour mingled with half a hin of oil:
9then he hath brought near for the son of the herd a present of flour, three-tenth deals, mixed with oil, a half of the hin;
9then shall they present with the bullock as oblation three tenth parts of fine flour mingled with half a hin of oil;
9Then with the ox give a meal offering of three tenth parts of a measure of the best meal mixed with half a hin of oil.
10and thou shalt offer for the drink-offering half a hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
10and wine thou bringest near for a libation, a half of the hin--a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah;
10and of wine shalt thou present half a hin, for a drink-offering, as an offering by fire, of a sweet odour to Jehovah.
10And for the drink offering: give half a hin of wine, for an offering made by fire for a sweet smell to the Lord.
11Thus shall it be done for each bullock, or for each ram, or for each of the he-lambs, or of the kids.
11thus it is done for the one ox, or for the one ram, or for a lamb of the sheep or of the goats.
11Thus shall it be done for one ox, or for one ram, or for a lamb, or for a kid;
11This is to be done for every young ox and for every male sheep or he-lamb or young goat.
12According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.
12`According to the number that ye prepare, so ye do to each, according to their number;
12according to the number that ye offer, so shall ye do to every one according to their number.
12Whatever number you make ready, so you are to do for every one.
13All that are home-born shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
13every native doth thus with these, at bringing near a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah;
13And all that are born in the land shall do these things thus, in presenting an offering by fire of a sweet odour to Jehovah.
13All those who are Israelites by birth are to do these things in this way, when giving an offering made by fire of a sweet smell to the Lord.
14And if a stranger sojourn with you, or whosoever may be among you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah; as ye do, so he shall do.
14and when a sojourner sojourneth with you, or whoso <FI>is<Fi> in your midst to your generations, and he hath made a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah, as ye do so he doth.
14And if a stranger sojourn with you, or whoever be among you throughout your generations, and will offer an offering by fire of a sweet odour to Jehovah, — as ye do, so shall he do.
14And if a man from another country or any other person living among you, through all your generations, has the desire to give an offering made by fire of a sweet smell to the Lord, let him do as you do.
15For the assembly, there shall be one statute for you, and for the stranger that sojourneth with you, a statute for ever throughout your generations: as ye are, so shall the sojourner be before Jehovah.
15`One statute is for you of the congregation and for the sojourner who is sojourning, a statute age-during to your generations: as ye <FI>are<Fi> so is the sojourner before Jehovah;
15As to the congregation, there shall be one statute for you, and for the stranger that sojourneth with you, an everlasting statute throughout your generations: as ye are, so shall the stranger be, before Jehovah.
15There is to be one law for you and for the man of another country living with you, one law for ever from generation to generation; as you are, so is he to be before the Lord.
16One law and one ordinance shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.
16one law and one ordinance is to you and to the sojourner who is sojourning with you.'
16One law and one ordinance shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.
16The law and the rule are to be the same for you and for those from other lands living with you.
17And Jehovah spake unto Moses, saying,
17And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
17And Jehovah spoke to Moses, saying,
17And the Lord said to Moses,
18Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
18`Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, In your coming in unto the land whither I am bringing you in,
18Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
18Say to the children of Israel, When you come into the land where I am guiding you,
19then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up a heave-offering unto Jehovah.
19then it hath been, in your eating of the bread of the land, ye heave up a heave-offering to Jehovah;
19then it shall be, when ye eat of the bread of the land, that ye shall offer a heave-offering to Jehovah;
19Then, when you take for your food the produce of the land, you are to give an offering lifted up before the Lord.
20Of the first of your dough ye shall offer up a cake for a heave-offering: as the heave-offering of the threshing-floor, so shall ye heave it.
20the beginning of your dough a cake ye heave up--a heave-offering; as the heave-offering of a threshing-floor, so ye do heave it.
20the first of your dough shall ye offer, a cake, for a heave-offering; as the heave-offering of the threshing-floor, so shall ye offer this.
20Of the first of your rough meal you are to give a cake for a lifted offering, lifting it up before the Lord as the offering of the grain-floor is lifted up.
21Of the first of your dough ye shall give unto Jehovah a heave-offering throughout your generations.
21Of the beginning of your dough ye do give to Jehovah a heave-offering--to your generations.
21Of the first of your dough ye shall give to Jehovah a heave-offering throughout your generations.
21From generation to generation you are to give to the Lord a lifted offering from the first of your rough meal.
22And when ye shall err, and not observe all these commandments, which Jehovah hath spoken unto Moses,
22`And when ye err, and do not all these commands which Jehovah hath spoken unto Moses,
22And if ye sin inadvertently, and do not all these commandments, which Jehovah hath spoken unto Moses,
22And if in error you go against any of these laws which the Lord has given to Moses,
23even all that Jehovah hath commanded you by Moses, from the day that Jehovah gave commandment, and onward throughout your generations;
23the whole that Jehovah hath charged upon you by the hand of Moses, from the day that Jehovah hath commanded, and henceforth, to your generations,
23all that Jehovah hath commanded you through Moses, from the day that Jehovah gave commandment, and henceforward throughout your generations;
23All the laws which the Lord has given you by the hand of Moses, from the day when the Lord gave them, and ever after from generation to generation;
24then it shall be, if it be done unwittingly, without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bullock for a burnt-offering, for a sweet savor unto Jehovah, with the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof, according to the ordinance, and one he-goat for a sin-offering.
24then it hath been, if from the eyes of the company it hath been done in ignorance, that all the company have prepared one bullock, a son of the herd, for a burnt-offering, for sweet fragrance to Jehovah, and its present, and its libation, according to the ordinance, and one kid of the goats for a sin-offering.
24then it shall be, if ought be committed by inadvertence [hid] from the eyes of the assembly, that the whole assembly shall offer one young bullock for a burnt-offering, for a sweet odour to Jehovah, and its oblation and its drink-offering according to the ordinance, and one buck of the goats for a sin-offering.
24Then, if the wrong is done in error, without the knowledge of the meeting of the people, let all the meeting give a young ox as a burned offering, a sweet smell to the Lord, with its meal offering and its drink offering, as is ordered in the law, together with a he-goat for a sin-offering.
25And the priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their oblation, an offering made by fire unto Jehovah, and their sin-offering before Jehovah, for their error:
25`And the priest hath made atonement for all the company of the sons of Israel, and it hath been forgiven them, for it <FI>is<Fi> ignorance, and they--they have brought in their offering, a fire-offering to Jehovah, even their sin-offering before Jehovah for their ignorance;
25And the priest shall make atonement for the whole assembly of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it was a sin of inadvertence, and they have brought before Jehovah their offering, as an offering by fire to Jehovah, and their sin-offering for their [sin of] inadvertence;
25So the priest will make the people free from sin, and they will have forgiveness; for it was an error, and they have given their offering made by fire to the Lord, and their sin-offering before the Lord, on account of their error:
26and all the congregation of the children of Israel shall be forgiven, and the stranger that sojourneth among them; for in respect of all the people it was done unwittingly.
26and it hath been forgiven to all the company of the sons of Israel, and to the sojourner who is sojourning in their midst; for to all the company <FI>it is done<Fi> in ignorance.
26and it shall be forgiven the whole assembly of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among them; for with all the people there was [a sin of] inadvertence.
26And all the meeting of the children of Israel, as well as those from other lands living among them, will have forgiveness; for it was an error on the part of the people.
27And if one person sin unwittingly, then he shall offer a she-goat a year old for a sin-offering.
27`And if one person sin in ignorance, then he hath brought near a she-goat, daughter of a year, for a sin-offering;
27And if one soul sin through inadvertence, then he shall present a yearling she-goat for a sin-offering.
27And if one person does wrong, without being conscious of it, then let him give a she-goat of the first year for a sin-offering.
28And the priest shall make atonement for the soul that erreth, when he sinneth unwittingly, before Jehovah, to make atonement for him; and he shall be forgiven.
28and the priest hath made atonement for the person who is erring, in his sinning in ignorance before Jehovah, by making atonement for him, and it hath been forgiven him;
28And the priest shall make atonement for the soul that hath done inadvertently, when he sinneth by inadvertence before Jehovah, to make atonement for him; and it shall be forgiven him.
28And the priest will take away the sin of the person who has done wrong, if the wrong was done unconsciously, and he will have forgiveness.
29Ye shall have one law for him that doeth aught unwittingly, for him that is home-born among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them.
29for the native among the sons of Israel, and for the sojourner who is sojourning in their midst--one law is to you, for him who is doing <FI>anything<Fi> through ignorance.
29For him that is born in the land among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them — there shall be one law for you, for him who doeth anything through inadvertence.
29The law in connection with wrong done unconsciously is to be the same for him who is an Israelite by birth and for the man from another country who is living among them.
30But the soul that doeth aught with a high hand, whether he be home-born or a sojourner, the same blasphemeth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.
30`And the person who doth <FI>aught<Fi> with a high hand--of the native or of the sojourner--Jehovah he is reviling, and that person hath been cut off from the midst of his people;
30But the soul that doeth ought with a high hand, whether born in the land, or a stranger, he reproacheth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.
30But the person who does wrong in the pride of his heart, if he is one of you or of another nation by birth, is acting without respect for the Lord, and will be cut off from his people.
31Because he hath despised the word of Jehovah, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him.
31because the word of Jehovah he despised, and His command hath broken--that person is certainly cut off; his iniquity <FI>is<Fi> on him.'
31For he hath despised the word of Jehovah, and hath broken his commandment: that soul shall surely be cut off; his iniquity is upon him.
31Because he had no respect for the word of the Lord, and did not keep his law, that man will be cut off without mercy and his sin will be on him.
32And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks upon the sabbath day.
32And the sons of Israel are in the wilderness, and they find a man gathering wood on the sabbath-day,
32And while the children of Israel were in the wilderness they found a man gathering sticks on the sabbath day.
32Now while the children of Israel were in the waste land, they saw a man who was getting sticks on the Sabbath day.
33And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.
33and those finding him gathering wood bring him near unto Moses, and unto Aaron, and unto all the company,
33And they that found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to the whole assembly.
33And those who saw him getting sticks took him before Moses and Aaron and all the people.
34And they put him in ward, because it had not been declared what should be done to him.
34and they place him in ward, for it <FI>is<Fi> not explained what is <FI>to be<Fi> done to him.
34And they put him in custody, for it was not declared what should be done to him.
34And they had him shut up, because they had no directions about what was to be done with him.
35And Jehovah said unto Moses, The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.
35And Jehovah saith unto Moses, `The man is certainly put to death, all the company stoning him with stones, at the outside of the camp.'
35And Jehovah said to Moses, The man shall certainly be put to death: the whole assembly shall stone him with stones outside the camp.
35Then the Lord said to Moses, Certainly the man is to be put to death: let him be stoned by all the people outside the tent-circle.
36And all the congregation brought him without the camp, and stoned him to death with stones; as Jehovah commanded Moses.
36And all the company bring him out unto the outside of the camp, and stone him with stones, and he dieth, as Jehovah hath commanded Moses.
36And the whole assembly led him outside the camp, and stoned him with stones, and he died, as Jehovah had commanded Moses.
36So all the people took him outside the tent-circle and he was stoned to death there, as the Lord gave orders to Moses.
37And Jehovah spake unto Moses, saying,
37And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
37And Jehovah spoke to Moses, saying,
37And the Lord said to Moses,
38Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of each border a cord of blue:
38`Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, and they have made for themselves fringes on the skirts of their garments, to their generations, and they have put on the fringe of the skirt a ribbon of blue,
38Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them tassels on the corners of their garments, throughout their generations, and that they attach to the tassel of the corners a lace of blue;
38Say to the children of Israel that through all their generations they are to put on the edges of their robes an ornament of twisted threads, and in every ornament a blue cord;
39and it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of Jehovah, and do them; and that ye follow not after your own heart and your own eyes, after which ye use to play the harlot;
39and it hath been to you for a fringe, and ye have seen it, and have remembered all the commands of Jehovah, and have done them, and ye search not after your heart, and after your eyes, after which ye are going a-whoring;
39and it shall be unto you for a tassel, that ye may look upon it, and remember all the commandments of Jehovah, and do them; and that ye seek not after [the lusts of] your own heart and your own eyes, after which ye go a whoring;
39So that, looking on these ornaments, you may keep in mind the orders of the Lord and do them; and not be guided by the desires of your hearts and eyes, through which you have been untrue to me:
40that ye may remember and do all my commandments, and be holy unto your God.
40so that ye remember and have done all My commands, and ye have been holy to your God;
40that ye may remember and do all my commandments, and be holy unto yourGod.
40And that you may keep in mind all my orders and do them and be holy to your God.
41I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Jehovah your God.
41I <FI>am<Fi> Jehovah your God, who hath brought you out from the land of Egypt to become your God; I, Jehovah, <FI>am<Fi> your God.'
41I am Jehovah yourGod, who brought you out of the land of Egypt to be yourGod: I am Jehovah yourGod.
41I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt, so that I might be your God: I am the Lord your God.