Side by side

Numbers 15

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

ASV

American Standard Version · 1901

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

WEB

World English Bible · 2000

BBE

Bible in Basic English · 1949

1And Jehovah spake unto Moses, saying,

1And the Lord spoke to Moses, saying:

1And Jehovah spake unto Moses, saying,

1And the Lord said to Moses,

2Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye are come into the land of your habitations, which I give unto you,

2Speak to the children of Israel and thou shalt say to them: When you shall be come unto the land of your habitation, which I will give you,

2Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye are come into the land of your habitations, which I give unto you,

2Say to the children of Israel, When you have come into the land which I am giving to you for your resting-place,

3and will make an offering by fire unto Jehovah, a burnt-offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a freewill-offering, or in your set feasts, to make a sweet savor unto Jehovah, of the herd, or of the flock;

3And shall make an offering to the Lord, for a holocaust, or a victim, paying your vows, or voluntarily offering gifts, or in your solemnities burning a sweet savour unto the Lord, of oxen or of sheep:

3and will make an offering by fire unto Jehovah, a burnt-offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a freewill-offering, or in your set feasts, to make a sweet savor unto Jehovah, of the herd, or of the flock;

3And are going to make an offering by fire to the Lord, a burned offering or an offering in connection with an oath, or an offering freely given, or at your regular feasts, an offering for a sweet smell to the Lord, from the herd or the flock:

4then shall he that offereth his oblation offer unto Jehovah a meal-offering of a tenth part of an ephah of fine flour mingled with the fourth part of a hin of oil:

4Whosoever immolateth the victim, shall offer a sacrifice of fine flour, the tenth part of an ephi, tempered with the fourth part of a hin of oil:

4then shall he that offereth his oblation offer unto Jehovah a meal-offering of a tenth part of an ephah of fine flour mingled with the fourth part of a hin of oil:

4Then let him who is making his offering, give to the Lord a meal offering of a tenth part of a measure of the best meal mixed with a fourth part of a hin of oil:

5and wine for the drink-offering, the fourth part of a hin, shalt thou prepare with the burnt-offering, or for the sacrifice, for each lamb.

5And he shall give the same measure of wine to pour out in libations for the holocaust or for the victim. For every lamb,

5and wine for the drink-offering, the fourth part of a hin, shalt thou prepare with the burnt-offering, or for the sacrifice, for each lamb.

5And for the drink offering, you are to give with the burned offering or other offering, the fourth part of a hin of wine for every lamb.

6Or for a ram, thou shalt prepare for a meal-offering two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with the third part of a hin of oil:

6And for every ram there shall be a sacrifice of flour of two tenths, which shall be tempered with the third part of a hin of oil:

6Or for a ram, thou shalt prepare for a meal-offering two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with the third part of a hin of oil:

6Or for a male sheep, give as a meal offering two tenth parts of a measure of the best meal mixed with a third part of a hin of oil:

7and for the drink-offering thou shalt offer the third part of a hin of wine, of a sweet savor unto Jehovah.

7And he shall offer the third part the same measure of wine for the libation, for a sweet savour to the Lord.

7and for the drink-offering thou shalt offer the third part of a hin of wine, of a sweet savor unto Jehovah.

7And for the drink offering give a third part of a hin of wine, for a sweet smell to the Lord.

8And when thou preparest a bullock for a burnt-offering, or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace-offerings unto Jehovah;

8But when thou offerest a holocaust or sacrifice of oxen, to fulfil thy vow or for victims of peace offerings,

8And when thou preparest a bullock for a burnt-offering, or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace-offerings unto Jehovah;

8And when you make ready a young ox for a burned or other offering, or for the effecting of an oath, or for peace-offerings to the Lord:

9then shall he offer with the bullock a meal-offering of three tenth parts of an ephah of fine flour mingled with half a hin of oil:

9Thou shalt give for every ox three tenths of flour tempered with half a hin of oil,

9then shall he offer with the bullock a meal-offering of three tenth parts of an ephah of fine flour mingled with half a hin of oil:

9Then with the ox give a meal offering of three tenth parts of a measure of the best meal mixed with half a hin of oil.

10and thou shalt offer for the drink-offering half a hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.

10And wine for libations of the same measure, for an offering of most sweet savour to the Lord.

10and thou shalt offer for the drink-offering half a hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.

10And for the drink offering: give half a hin of wine, for an offering made by fire for a sweet smell to the Lord.

11Thus shall it be done for each bullock, or for each ram, or for each of the he-lambs, or of the kids.

11Thus shalt thou do

11Thus shall it be done for each bullock, or for each ram, or for each of the he-lambs, or of the kids.

11This is to be done for every young ox and for every male sheep or he-lamb or young goat.

12According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.

12For every ox and ram and lamb and kid.

12According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.

12Whatever number you make ready, so you are to do for every one.

13All that are home-born shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.

13Both they that are born in the land, and the strangers

13All that are home-born shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.

13All those who are Israelites by birth are to do these things in this way, when giving an offering made by fire of a sweet smell to the Lord.

14And if a stranger sojourn with you, or whosoever may be among you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah; as ye do, so he shall do.

14Shall offer sacrifices after the same rite.

14And if a stranger sojourn with you, or whosoever may be among you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah; as ye do, so he shall do.

14And if a man from another country or any other person living among you, through all your generations, has the desire to give an offering made by fire of a sweet smell to the Lord, let him do as you do.

15For the assembly, there shall be one statute for you, and for the stranger that sojourneth with you, a statute for ever throughout your generations: as ye are, so shall the sojourner be before Jehovah.

15There shall be all one law and judgment both for you and for them who are strangers in the land.

15For the assembly, there shall be one statute for you, and for the stranger that sojourneth with you, a statute for ever throughout your generations: as ye are, so shall the sojourner be before Jehovah.

15There is to be one law for you and for the man of another country living with you, one law for ever from generation to generation; as you are, so is he to be before the Lord.

16One law and one ordinance shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.

16And the Lord spoke to Moses, saying:

16One law and one ordinance shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.

16The law and the rule are to be the same for you and for those from other lands living with you.

17And Jehovah spake unto Moses, saying,

17Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them:

17And Jehovah spake unto Moses, saying,

17And the Lord said to Moses,

18Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,

18When you are come into the land which I will give you,

18Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,

18Say to the children of Israel, When you come into the land where I am guiding you,

19then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up a heave-offering unto Jehovah.

19And shall eat of the bread of that country, you shall separate firstfruits to the Lord,

19then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up a heave-offering unto Jehovah.

19Then, when you take for your food the produce of the land, you are to give an offering lifted up before the Lord.

20Of the first of your dough ye shall offer up a cake for a heave-offering: as the heave-offering of the threshing-floor, so shall ye heave it.

20Of the things you eat. As you separate firstfruits of your barnfloors:

20Of the first of your dough ye shall offer up a cake for a heave-offering: as the heave-offering of the threshing-floor, so shall ye heave it.

20Of the first of your rough meal you are to give a cake for a lifted offering, lifting it up before the Lord as the offering of the grain-floor is lifted up.

21Of the first of your dough ye shall give unto Jehovah a heave-offering throughout your generations.

21So also shall you give firstfruits of your dough to the Lord.

21Of the first of your dough ye shall give unto Jehovah a heave-offering throughout your generations.

21From generation to generation you are to give to the Lord a lifted offering from the first of your rough meal.

22And when ye shall err, and not observe all these commandments, which Jehovah hath spoken unto Moses,

22And if through ignorance you omit any of these things, which the Lord hath spoken to Moses,

22And when ye shall err, and not observe all these commandments, which Jehovah hath spoken unto Moses,

22And if in error you go against any of these laws which the Lord has given to Moses,

23even all that Jehovah hath commanded you by Moses, from the day that Jehovah gave commandment, and onward throughout your generations;

23And by him hath commanded you from the day that he began to command and thenceforward,

23even all that Jehovah hath commanded you by Moses, from the day that Jehovah gave commandment, and onward throughout your generations;

23All the laws which the Lord has given you by the hand of Moses, from the day when the Lord gave them, and ever after from generation to generation;

24then it shall be, if it be done unwittingly, without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bullock for a burnt-offering, for a sweet savor unto Jehovah, with the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof, according to the ordinance, and one he-goat for a sin-offering.

24And the multitude have forgotten to do it: they shall offer a calf out of the herd, a holocaust for a most sweet savour to the Lord, and the sacrifice and libations thereof, as the ceremonies require, and a buck goat for sin:

24then it shall be, if it be done unwittingly, without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bullock for a burnt-offering, for a sweet savor unto Jehovah, with the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof, according to the ordinance, and one he-goat for a sin-offering.

24Then, if the wrong is done in error, without the knowledge of the meeting of the people, let all the meeting give a young ox as a burned offering, a sweet smell to the Lord, with its meal offering and its drink offering, as is ordered in the law, together with a he-goat for a sin-offering.

25And the priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their oblation, an offering made by fire unto Jehovah, and their sin-offering before Jehovah, for their error:

25And the priest shall pray for all the multitude of the children of Israel: and it shall be forgiven them, because they sinned ignorantly, offering notwithstanding a burnt offering to the Lord for themselves and for their sin and their Ignorance:

25And the priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their oblation, an offering made by fire unto Jehovah, and their sin-offering before Jehovah, for their error:

25So the priest will make the people free from sin, and they will have forgiveness; for it was an error, and they have given their offering made by fire to the Lord, and their sin-offering before the Lord, on account of their error:

26and all the congregation of the children of Israel shall be forgiven, and the stranger that sojourneth among them; for in respect of all the people it was done unwittingly.

26And it shall be forgiven all the people of the children of Israel: and the strangers that sojourn among them: because it is the fault of all the people through ignorance.

26and all the congregation of the children of Israel shall be forgiven, and the stranger that sojourneth among them; for in respect of all the people it was done unwittingly.

26And all the meeting of the children of Israel, as well as those from other lands living among them, will have forgiveness; for it was an error on the part of the people.

27And if one person sin unwittingly, then he shall offer a she-goat a year old for a sin-offering.

27But if one soul shall sin ignorantly, he shall offer a she goat of a year old for his sin.

27And if one person sin unwittingly, then he shall offer a she-goat a year old for a sin-offering.

27And if one person does wrong, without being conscious of it, then let him give a she-goat of the first year for a sin-offering.

28And the priest shall make atonement for the soul that erreth, when he sinneth unwittingly, before Jehovah, to make atonement for him; and he shall be forgiven.

28And the priest shall pray for him, because he sinned ignorantly before the Lord: and he shall obtain his pardon, and it shall be forgiven him.

28And the priest shall make atonement for the soul that erreth, when he sinneth unwittingly, before Jehovah, to make atonement for him; and he shall be forgiven.

28And the priest will take away the sin of the person who has done wrong, if the wrong was done unconsciously, and he will have forgiveness.

29Ye shall have one law for him that doeth aught unwittingly, for him that is home-born among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them.

29The same law shall be for all that sin by ignorance, whether they be natives or strangers.

29Ye shall have one law for him that doeth aught unwittingly, for him that is home-born among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them.

29The law in connection with wrong done unconsciously is to be the same for him who is an Israelite by birth and for the man from another country who is living among them.

30But the soul that doeth aught with a high hand, whether he be home-born or a sojourner, the same blasphemeth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.

30But the soul that committeth any thing through pride, whether he be born in the land or a stranger (because he hath been rebellious against the Lord) shall be cut off from among his people:

30But the soul that doeth aught with a high hand, whether he be home-born or a sojourner, the same blasphemeth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.

30But the person who does wrong in the pride of his heart, if he is one of you or of another nation by birth, is acting without respect for the Lord, and will be cut off from his people.

31Because he hath despised the word of Jehovah, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him.

31For he hath contemned the word of the Lord, and made void his precept: therefore shall he be destroyed, and shall bear his iniquity.

31Because he hath despised the word of Jehovah, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him.

31Because he had no respect for the word of the Lord, and did not keep his law, that man will be cut off without mercy and his sin will be on him.

32And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks upon the sabbath day.

32And it came to pass, when the children of Israel were in the wilderness, and had found a man gathering sticks on the sabbath day,

32And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks upon the sabbath day.

32Now while the children of Israel were in the waste land, they saw a man who was getting sticks on the Sabbath day.

33And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.

33That they brought him to Moses and Aaron and the whole multitude.

33And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.

33And those who saw him getting sticks took him before Moses and Aaron and all the people.

34And they put him in ward, because it had not been declared what should be done to him.

34And they put him into prison, not knowing what they should do with him.

34And they put him in ward, because it had not been declared what should be done to him.

34And they had him shut up, because they had no directions about what was to be done with him.

35And Jehovah said unto Moses, The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.

35And the Lord said to Moses: Let that man die, let all the multitude stone him without the camp.

35And Jehovah said unto Moses, The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.

35Then the Lord said to Moses, Certainly the man is to be put to death: let him be stoned by all the people outside the tent-circle.

36And all the congregation brought him without the camp, and stoned him to death with stones; as Jehovah commanded Moses.

36And when they had brought him out, they stoned him, and he died as the Lord had commanded.

36And all the congregation brought him without the camp, and stoned him to death with stones; as Jehovah commanded Moses.

36So all the people took him outside the tent-circle and he was stoned to death there, as the Lord gave orders to Moses.

37And Jehovah spake unto Moses, saying,

37The Lord also said to Moses:

37And Jehovah spake unto Moses, saying,

37And the Lord said to Moses,

38Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of each border a cord of blue:

38Speak to the children of Israel, and thou shalt tell them to make to themselves fringes in the corners of their garments, putting in them ribands of blue:

38Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of each border a cord of blue:

38Say to the children of Israel that through all their generations they are to put on the edges of their robes an ornament of twisted threads, and in every ornament a blue cord;

39and it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of Jehovah, and do them; and that ye follow not after your own heart and your own eyes, after which ye use to play the harlot;

39That when they shall see them, they may remember all the commandments of the Lord, and not follow their own thoughts and eyes going astray after divers things,

39and it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of Jehovah, and do them; and that ye follow not after your own heart and your own eyes, after which ye use to play the harlot;

39So that, looking on these ornaments, you may keep in mind the orders of the Lord and do them; and not be guided by the desires of your hearts and eyes, through which you have been untrue to me:

40that ye may remember and do all my commandments, and be holy unto your God.

40But rather being mindful of the precepts of the Lord, may do them and be holy to their God.

40that ye may remember and do all my commandments, and be holy unto your God.

40And that you may keep in mind all my orders and do them and be holy to your God.

41I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Jehovah your God.

41I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, that I might be your God.

41I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Jehovah your God.

41I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt, so that I might be your God: I am the Lord your God.