Side by side

Mark 3

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

KJV

King James Version · 1611

ASV

American Standard Version · 1901

YLT

Young's Literal Translation · 1862

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

1And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.

1And he entered again into the synagogue; and there was a man there who had his hand withered.

1And he entered again into the synagogue, and there was there a man having the hand withered,

1And he entered again into the synagogue: and there was a man there who had a withered hand.

2And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.

2And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.

2and they were watching him, whether on the sabbaths he will heal him, that they might accuse him.

2And they watched him whether he would heal on the sabbath days, that they might accuse him.

3And he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth.

3And he saith unto the man that had his hand withered, Stand forth.

3And he saith to the man having the hand withered, `Rise up in the midst.'

3And he said to the man who had the withered hand: Stand up in the midst.

4And he saith unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace.

4And he saith unto them, Is it lawful on the sabbath day to do good, or to do harm? to save a life, or to kill? But they held their peace.

4And he saith to them, `Is it lawful on the sabbaths to do good, or to do evil? life to save, or to kill?' but they were silent.

4And he saith to them: Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? To save life, or to destroy? But they held their peace.

5And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other.

5And when he had looked round about on them with anger, being grieved at the hardening of their heart, he saith unto the man, Stretch forth thy hand. And he stretched it forth; and his hand was restored.

5And having looked round upon them with anger, being grieved for the hardness of their heart, he saith to the man, `Stretch forth thy hand;' and he stretched forth, and his hand was restored whole as the other;

5And looking round about on them with anger, being grieved for the blindness of their hearts, he saith to the man: Stretch forth thy hand. And he stretched it forth: and his hand was restored unto him.

6And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.

6And the Pharisees went out, and straightway with the Herodians took counsel against him, how they might destroy him.

6and the Pharisees having gone forth, immediately, with the Herodians, were taking counsel against him how they might destroy him.

6And the Pharisees going out, immediately made a consultation with the Herodians against him, how they might destroy him.

7But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judea,

7And Jesus with his disciples withdrew to the sea: and a great multitude from Galilee followed; and from Judæa,

7And Jesus withdrew with his disciples unto the sea, and a great multitude from Galilee followed him, and from Judea,

7But Jesus retired with his disciples to the sea; and a great multitude followed him from Galilee and Judea,

8And from Jerusalem, and from Idumea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him.

8and from Jerusalem, and from Idumæa, and beyond the Jordan, and about Tyre and Sidon, a great multitude, hearing what great things he did, came unto him.

8and from Jerusalem, and from Idumea and beyond the Jordan; and they about Tyre and Sidon--a great multitude--having heard how great things he was doing, came unto him.

8And from Jerusalem, and from Idumea and from beyond the Jordan. And they about Tyre and Sidon, a great multitude, hearing the things which he did, came to him.

9And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.

9And he spake to his disciples, that a little boat should wait on him because of the crowd, lest they should throng him:

9And he said to his disciples that a little boat may wait on him, because of the multitude, that they may not press upon him,

9And he spoke to his disciples that a small ship should wait on him, because of the multitude, lest they should throng him.

10For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues.

10for he had healed many; insomuch that as many as had plagues pressed upon him that they might touch him.

10for he did heal many, so that they threw themselves on him, in order to touch him--as many as had plagues;

10For he healed many, so that they pressed upon him for to touch him, as many as had evils.

11And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God.

11And the unclean spirits, whensoever they beheld him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God.

11and the unclean spirits, when they were seeing him, were falling down before him, and were crying, saying--`Thou art the Son of God;'

11And the unclean spirits, when they saw him, fell down before him: and they cried, saying:

12And he straitly charged them that they should not make him known.

12And he charged them much that they should not make him known.

12and many times he was charging them that they might not make him manifest.

12Thou art the Son of God. And he strictly charged them that they should not make him known.

13And he goeth up into a mountain, and calleth unto him whom he would: and they came unto him.

13And he goeth up into the mountain, and calleth unto him whom he himself would; and they went unto him.

13And he goeth up to the mountain, and doth call near whom he willed, and they went away to him;

13And going up into a mountain, he called unto him whom he would himself: and they came to him.

14And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,

14And he appointed twelve, that they might be with him, and that he might send them forth to preach,

14and he appointed twelve, that they may be with him, and that he may send them forth to preach,

14And he made that twelve should be with him, and that he might send them to preach.

15And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:

15and to have authority to cast out demons:

15and to have power to heal the sicknesses, and to cast out the demons.

15And he gave them power to heal sicknesses, and to cast out devils.

16And Simon he surnamed Peter;

16and Simon he surnamed Peter;

16And he put on Simon the name Peter;

16And to Simon he gave the name Peter:

17And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:

17and James the son of Zebedee, and John the brother of James; and them he surnamed Boanerges, which is, Sons of thunder:

17and James of Zebedee, and John the brother of James, and he put on them names--Boanerges, that is, `Sons of thunder;'

17And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he named them Boanerges, which is, The sons of thunder.

18And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alpheus, and Thaddeus, and Simon the Canaanite,

18and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphæus, and Thaddæus, and Simon the Cananæan,

18and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James of Alpheus, and Thaddeus, and Simon the Cananite,

18And Andrew and Philip, and Bartholomew and Matthew, and Thomas and James of Alpheus, and Thaddeus and Simon the Cananean:

19And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.

19and Judas Iscariot, who also betrayed him. And he cometh into a house.

19and Judas Iscariot, who did also deliver him up; and they come into a house.

19And Judas Iscariot, who also betrayed him.

20And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.

20And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.

20And come together again doth a multitude, so that they are not able even to eat bread;

20And they come to a house, and the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.

21And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.

21And when his friends heard it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.

21and his friends having heard, went forth to lay hold on him, for they said that he was beside himself,

21And when his friends had heard of it, they went out to lay hold on him. For they said: He is become mad.

22And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.

22And the scribes that came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and, By the prince of the demons casteth he out the demons.

22and the scribes who <FI>are<Fi> from Jerusalem having come down, said--`He hath Beelzeboul,' and--`By the ruler of the demons he doth cast out the demons.'

22And the scribes who were come down from Jerusalem, said: He hath Beelzebub, and by the prince of devils he casteth out devils.

23And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?

23And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?

23And, having called them near, in similes he said to them, `How is the Adversary able to cast out the Adversary?

23And after he had called them together, he said to them in parables: How can Satan cast out Satan?

24And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

24And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

24and if a kingdom against itself be divided, that kingdom cannot be made to stand;

24And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

25And if a house be divided against itself, that house cannot stand.

25And if a house be divided against itself, that house will not be able to stand.

25and if a house against itself be divided, that house cannot be made to stand;

25And if a house be divided against itself, that house cannot stand.

26And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end.

26And if Satan hath risen up against himself, and is divided, he cannot stand, but hath an end.

26and if the Adversary did rise against himself, and hath been divided, he cannot be made to stand, but hath an end.

26And if Satan be risen up against himself, he is divided, and cannot stand, but hath an end.

27No man can enter into a strong man’s house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.

27But no one can enter into the house of the strong man, and spoil his goods, except he first bind the strong man; and then he will spoil his house.

27`No one is able the vessels of the strong man--having entered into his house--to spoil, if first he may not bind the strong man, and then his house he will spoil.

27No man can enter into the house of a strong man and rob him of his goods, unless he first bind the strong man, and then shall he plunder his house.

28Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:

28Verily I say unto you, All their sins shall be forgiven unto the sons of men, and their blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:

28`Verily I say to you, that all the sins shall be forgiven to the sons of men, and evil speakings with which they might speak evil,

28Amen I say to you that all sins shall be forgiven unto the sons of men, and the blasphemies wherewith they shall blaspheme:

29But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:

29but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin:

29but whoever may speak evil in regard to the Holy Spirit hath not forgiveness--to the age, but is in danger of age-during judgment;'

29But he that shall blaspheme against the Holy Ghost, shall never have forgiveness, but shall be guilty of an everlasting sin.

30Because they said, He hath an unclean spirit.

30because they said, He hath an unclean spirit.

30because they said, `He hath an unclean spirit.'

30Because they said: He hath an unclean spirit.

31There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him.

31And there come his mother and his brethren; and, standing without, they sent unto him, calling him.

31Then come do his brethren and mother, and standing without, they sent unto him, calling him,

31And his mother and his brethren came; and standing without, sent unto him, calling him.

32And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.

32And a multitude was sitting about him; and they say unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.

32and a multitude was sitting about him, and they said to him, `Lo, thy mother and thy brethren without do seek thee.'

32And the multitude sat about him; and they say to him: Behold thy mother and thy brethren without seek for thee.

33And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren?

33And he answereth them, and saith, Who is my mother and my brethren?

33And he answered them, saying, `Who is my mother, or my brethren?'

33And answering them, he said: Who is my mother and my brethren?

34And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren!

34And looking round on them that sat round about him, he saith, Behold, my mother and my brethren!

34And having looked round in a circle to those sitting about him, he saith, `Lo, my mother and my brethren!

34And looking round about on them who sat about him, he saith: Behold my mother and my brethren.

35For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.

35For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and sister, and mother.

35for whoever may do the will of God, he is my brother, and my sister, and mother.'

35For whosoever shall do the will of God, he is my brother, and my sister, and mother.