Side by side

Mark 13

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

ASV

American Standard Version · 1901

1And as he was going out of the temple, one of his disciples said to him: Master, behold what manner of stones and what buildings are here.

1And as he went forth out of the temple, one of his disciples saith unto him, Teacher, behold, what manner of stones and what manner of buildings!

2And Jesus answering, said to him: Seest thou all these great buildings? There shall not be left a stone upon a stone, that shall not be thrown down.

2And Jesus said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left here one stone upon another, which shall not be thrown down.

3And as he sat on the mount of Olivet over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him apart:

3And as he sat on the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,

4Tell us, when shall these things be and what shall be the sign when all these things shall begin to be fulfilled?

4Tell us, when shall these things be? and whatshall bethe sign when these things are all about to be accomplished?

5And Jesus answering, began to say to them: Take heed lest any man deceive you.

5And Jesus began to say unto them, Take heed that no man lead you astray.

6For many shall come in my name saying, I am he: and they shall deceive many.

6Many shall come in my name, saying, I am he; and shall lead many astray.

7And when you shall hear of wars and rumours of wars, fear ye not. For such things must needs be: but the end is not yet.

7And when ye shall hear of wars and rumors of wars, be not troubled: these things must needs come to pass; but the end is not yet.

8For nation shall rise against nation and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places and famines. These things are the beginning of sorrows.

8For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom; there shall be earthquakes in divers places; there shall be famines: these things are the beginning of travail.

9But look to yourselves. For they shall deliver you Up to councils: and in the synagogues you shall be beaten: and you shall stand before governors and kings for my sake, for a testimony unto them.

9But take ye heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in synagogues shall ye be beaten; and before governors and kings shall ye stand for my sake, for a testimony unto them.

10And unto all nations the gospel must first be preached.

10And the gospel must first be preached unto all the nations.

11And when they shall lead you and deliver you up, be not thoughtful beforehand what you shall speak: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye. For it is not you that speak, but the Holy Ghost.

11And when they lead you to judgment, and deliver you up, be not anxious beforehand what ye shall speak: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye; for it is not ye that speak, but the Holy Spirit.

12And the brother shall betray his brother unto death, and the father his son; and children shall rise up against their parents and shall work their death.

12And brother shall deliver up brother to death, and the father his child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.

13And you shall be hated by all men for my name's sake. But he that shall endure unto the end, he shall be saved.

13And ye shall be hated of all men for my name’s sake: but he that endureth to the end, the same shall be saved.

14And when you shall see the abomination of desolation, standing where it ought not (he that readeth let him understand): then let them that are in Judea flee unto the mountains.

14But when ye see the abomination of desolation standing where he ought not (let him that readeth understand), then let them that are in Judæa flee unto the mountains:

15And let him that is on the housetop not go down into the house nor enter therein to take any thing out of the house.

15and let him that is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out of his house:

16And let him that shall be in the field not turn back to take up his garment.

16and let him that is in the field not return back to take his cloak.

17And woe to them that are with child and that give suck in those days.

17But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!

18But pray ye that these things happen not in winter.

18And pray ye that it be not in the winter.

19For in those days shall be such tribulations as were not from the beginning of the creation which God created until now: neither shall be.

19For those days shall be tribulation, such as there hath not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never shall be.

20And unless the Lord had shortened the days, no flesh should be saved: but, for the sake of the elect which he hath chosen, he hath shortened the days.

20And except the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved; but for the elect’s sake, whom he chose, he shortened the days.

21And then if any man shall say to you: Lo, here is Christ. Lo, he is here: do not believe.

21And then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ; or, Lo, there; believe it not:

22For there will rise up false Christs and false prophets: and they shall shew signs and wonders, to seduce (if it were possible) even the elect.

22for there shall arise false Christs and false prophets, and shall show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, the elect.

23Take you heed therefore: behold, I have foretold you all things.

23But take ye heed: behold, I have told you all things beforehand.

24But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened and the moon shall not give her light.

24But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,

25And the stars of heaven shall be falling down and the powers that are in heaven shall be moved.

25and the stars shall be falling from heaven, and the powers that are in the heavens shall be shaken.

26And then shall they see the Son of man coming in the clouds, with great power and glory.

26And then shall they see the Son of man coming in clouds with great power and glory.

27And then shall he send his angels and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.

27And then shall he send forth the angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.

28Now of the fig tree learn ye a parable. When the branch thereof is now tender and the leaves are come forth, you know that summer is very near.

28Now from the fig tree learn her parable: when her branch is now become tender, and putteth forth its leaves, ye know that the summer is nigh;

29So you also when you shall see these things come to pass, know ye that it is very nigh, even at the doors.

29even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that he is nigh, even at the doors.

30Amen, I say to you that this generation shall not pass until all these things be done.

30Verily I say unto you, This generation shall not pass away, until all these things be accomplished.

31Heaven and earth shall pass away: but my word shall not pass away.

31Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

32But of that day or hour no man knoweth, neither the angels in heaven, nor the Son, but the Father.

32But of that day or that hour knoweth no one, not even the angels in heaven, neither the Son, but the Father.

33Take ye heed, watch and pray. For ye know not when the time is.

33Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.

34Even as a man who, going into a far country, left his house and gave authority to his servants over every work and commanded the porter to watch.

34It is as when a man, sojourning in another country, having left his house, and given authority to his servants, to each one his work, commanded also the porter to watch.

35Watch ye therefore (for you know not when the lord of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cock crowing, or in the morning):

35Watch therefore: for ye know not when the lord of the house cometh, whether at even, or at midnight, or at cockcrowing, or in the morning;

36Lest coming on a sudden, he find you sleeping.

36lest coming suddenly he find you sleeping.

37And what I say to you, I say to all: Watch.

37And what I say unto you I say unto all, Watch.