Side by side
Matthew 6
BBE
Bible in Basic English · 1949
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1Take care not to do your good works before men, to be seen by them; or you will have no reward from your Father in heaven.
1Take heed that you do not your justice before men, to be seen by them: otherwise you shall not have a reward of your Father who is in heaven.
2When then you give money to the poor, do not make a noise about it, as the false-hearted men do in the Synagogues and in the streets, so that they may have glory from men. Truly, I say to you, They have their reward.
2Therefore when thou dost an alms-deed, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may be honoured by men. Amen I say to you, they have received their reward.
3But when you give money, let not your left hand see what your right hand does:
3But when thou dost alms, let not thy left hand know what thy right hand doth.
4So that your giving may be in secret; and your Father, who sees in secret, will give you your reward.
4That thy alms may be in secret, and thy Father who seeth in secret will repay thee.
5And when you make your prayers, be not like the false-hearted men, who take pleasure in getting up and saying their prayers in the Synagogues and at the street turnings so that they may be seen by men. Truly I say to you, They have their reward.
5And when ye pray, you shall not be as the hypocrites, that love to stand and pray in the synagogues and corners of the streets, that they may be seen by men: Amen I say to you, they have received their reward.
6But when you make your prayer, go into your private room, and, shutting the door, say a prayer to your Father in secret, and your Father, who sees in secret, will give you your reward.
6But thou when thou shalt pray, enter into thy chamber, and having shut the door, pray to thy Father in secret, and thy father who seeth in secret will repay thee.
7And in your prayer do not make use of the same words again and again, as the Gentiles do: for they have the idea that God will give attention to them because of the number of their words.
7And when you are praying, speak not much, as the heathens. For they think that in their much speaking they may be heard.
8So be not like them; because your Father has knowledge of your needs even before you make your requests to him.
8Be not you therefore like to them for your Father knoweth what is needful for you, before you ask him.
9Let this then be your prayer: Our Father in heaven, may your name be kept holy.
9Thus therefore shall you pray: Our Father who art in heaven, hallowed be thy name.
10Let your kingdom come. Let your pleasure be done, as in heaven, so on earth.
10Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven.
12And make us free of our debts, as we have made those free who are in debt to us.
12And forgive us our debts, as we also forgive our debtors.
13And let us not be put to the test, but keep us safe from the Evil One.
13And lead us not into temptation. But deliver us from evil. Amen.
14For if you let men have forgiveness for their sins, you will have forgiveness from your Father in heaven.
14For if you will forgive men their offences, your heavenly Father will forgive you also your offences.
15But if you do not let men have forgiveness for their sins, you will not have forgiveness from your Father for your sins.
15But if you will not forgive men, neither will your Father forgive you your offences.
16And when you go without food, be not sad-faced as the false-hearted are. For they go about with changed looks, so that men may see that they are going without food. Truly I say to you, They have their reward.
16And when you fast, be not as the hypocrites, sad. For they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Amen I say to you, they have received their reward.
17But when you go without food, put oil on your head and make your face clean;
17But thou, when thou fastest anoint thy head, and wash thy face;
18So that no one may see that you are going without food, but your Father in secret; and your Father, who sees in secret, will give you your reward.
18That thou appear not to men to fast, but to thy Father who is in secret: and thy Father who seeth in secret, will repay thee.
19Make no store of wealth for yourselves on earth, where it may be turned to dust by worms and weather, and where thieves may come in by force and take it away.
19Lay not up to yourselves treasures on earth: where the rust, and moth consume, and where thieves break through, and steal.
20But make a store for yourselves in heaven, where it will not be turned to dust and where thieves do not come in to take it away:
20But lay up to yourselves treasures in heaven: where neither the rust nor moth doth consume, and where thieves do not break through, nor steal.
21For where your wealth is, there will your heart be.
21For where thy treasure is, there is thy heart also.
22The light of the body is the eye; if then your eye is true, all your body will be full of light.
22The light of thy body is thy eye. If thy eye be single, thy whole body shall be lightsome.
23But if your eye is evil, all your body will be dark. If then the light which is in you is dark, how dark it will be!
23But if thy eye be evil thy whole body shall be darksome. If then the light that is in thee, be darkness: the darkness itself how great shall it be!
24No man is able to be a servant to two masters: for he will have hate for the one and love for the other, or he will keep to one and have no respect for the other. You may not be servants of God and of wealth.
24No man can serve two masters. For either he will hate the one, and love the other: or he will sustain the one, and despise the other. You cannot serve God and mammon.
25So I say to you, Take no thought for your life, about food or drink, or about clothing for your body. Is not life more than food, and the body more than its clothing?
25Therefore I say to you, be not solicitous for your life, what you shall eat, nor for your body, what you shall put on. Is not the life more than the meat: and the body more than the raiment?
26See the birds of heaven; they do not put seeds in the earth, they do not get in grain, or put it in store-houses; and your Father in heaven gives them food. Are you not of much more value than they?
26Behold the birds of the air, for they neither sow, nor do they reap, nor gather into barns: and your heavenly Father feedeth them. Are not you of much more value than they?
27And which of you by taking thought is able to make himself a cubit taller?
27And which of you by taking thought, can add to his stature one cubit?
28And why are you troubled about clothing? See the flowers of the field, how they come up; they do no work, they make no thread:
28And for raiment why are you solicitous? Consider the lilies of the field, how they grow: they labour not, neither do they spin.
29But I say to you that even Solomon in all his glory was not clothed like one of these.
29But I say to you, that not even Solomon in all his glory was arrayed as one of these.
30But if God gives such clothing to the grass of the field, which is here today and tomorrow is put into the oven, will he not much more give you clothing, O you of little faith?
30And if the grass of the field, which is to day, and to morrow is cast into the oven, God doth so clothe: how much more you, O ye of little faith?
31Then do not be full of care, saying, What are we to have for food or drink? or, With what may we be clothed?
31Be not solicitous therefore, saying: What shall we eat: or what shall we drink, or wherewith shall we be clothed?
32Because the Gentiles go in search of all these things: for your Father in heaven has knowledge that you have need of all these things:
32For after all these things do the heathens seek. For your Father knoweth that you have need of all these things.