Side by side

Matthew 3

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

YLT

Young's Literal Translation · 1862

DBY

Darby Bible · 1890

1And in those days cometh John the Baptist, preaching in the wilderness of Judæa, saying,

1And in those days cometh John the Baptist, proclaiming in the wilderness of Judea,

1Now in those days comes John the baptist, preaching in the wilderness of Judaea,

2Repent ye; for the kingdom of heaven is at hand.

2and saying, `Reform, for come nigh hath the reign of the heavens,'

2and saying, Repent, for the kingdom of the heavens has drawn nigh.

3For this is he that was spoken of through Isaiah the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Make ye ready the way of the Lord, Make his paths straight.

3for this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, `A voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, straight make ye His paths.'

3For this is he who has been spoken of through Esaias the prophet, saying, Voice of him that crieth in the wilderness: prepare ye the way of [the] Lord, make straight his paths.

4Now John himself had his raiment of camel’s hair, and a leathern girdle about his loins; and his food was locusts and wild honey.

4And this John had his clothing of camel's hair, and a girdle of skin round his loins, and his nourishment was locusts and honey of the field.

4And John himself had his garment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins, and his nourishment was locusts and wild honey.

5Then went out unto him Jerusalem, and all Judæa, and all the region round about the Jordan;

5Then were going forth unto him Jerusalem, and all Judea, and all the region round about the Jordan,

5Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the country round the Jordan,

6and they were baptized of him in the river Jordan, confessing their sins.

6and they were baptized in the Jordan by him, confessing their sins.

6and were baptised by him in the Jordan, confessing their sins.

7But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said unto them, Ye offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

7And having seen many of the Pharisees and Sadducees coming about his baptism, he said to them, `Brood of vipers! who did shew you to flee from the coming wrath?

7But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Offspring of vipers, who has forewarned you to flee from the coming wrath?

8Bring forth therefore fruit worthy of repentance:

8bear, therefore, fruits worthy of the reformation,

8Produce therefore fruit worthy of repentance.

9and think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

9and do not think to say in yourselves, A father we have--Abraham, for I say to you, that God is able out of these stones to raise children to Abraham,

9And do not think to say within yourselves, We have Abraham for [our] father; for I say unto you, thatGod is able of these stones to raise up children to Abraham.

10And even now the axe lieth at the root of the trees: every tree therefore that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

10and now also, the axe unto the root of the trees is laid, every tree therefore not bearing good fruit is hewn down, and to fire is cast.

10And already the axe is applied to the root of the trees; every tree therefore not producing good fruit is cut down and cast into the fire.

11I indeed baptize you in water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you in the Holy Spirit and in fire:

11`I indeed do baptize you with water to reformation, but he who after me is coming is mightier than I, of whom I am not worthy to bear the sandals, he shall baptize you with the Holy Spirit and with fire,

11I indeed baptise you with water to repentance, but he that comes after me is mightier than I, whose sandals I am not fit to bear; he shall baptise you with [the] Holy Spirit and fire;

12whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing-floor; and he will gather his wheat into the garner, but the chaff he will burn up with unquenchable fire.

12whose fan <FI>is<Fi> in his hand, and he will thoroughly cleanse his floor, and will gather his wheat to the storehouse, but the chaff he will burn with fire unquenchable.'

12whose winnowing fan [is] in his hand, and he shall thoroughly purge his threshing-floor, and shall gather his wheat into the garner, but the chaff he will burn with fire unquenchable.

13Then cometh Jesus from Galilee to the Jordan unto John, to be baptized of him.

13Then cometh Jesus from Galilee upon the Jordan, unto John to be baptized by him,

13Then comes Jesus from Galilee to the Jordan to John, to be baptised of him;

14But John would have hindered him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?

14but John was forbidding him, saying, `I have need by thee to be baptized--and thou dost come unto me!'

14but John urgently forbad him, saying, I have need to be baptised of thee; and comest thou to me?

15But Jesus answering said unto him, Suffer it now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffereth him.

15But Jesus answering said to him, `Suffer now, for thus it is becoming to us to fulfil all righteousness,' then he doth suffer him.

15But Jesus answering said to him, Suffer [it] now; for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffers him.

16And Jesus, when he was baptized, went up straightway from the water: and lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him;

16And having been baptized, Jesus went up immediately from the water, and lo, opened to him were the heavens, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him,

16And Jesus, having been baptised, went up straightway from the water, and lo, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit ofGod descending as a dove, and coming upon him:

17and lo, a voice out of the heavens, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.

17and lo, a voice out of the heavens, saying, `This is My Son--the Beloved, in whom I did delight.'

17and behold, a voice out of the heavens saying, This is my beloved Son, in whom I have found my delight.