Side by side
Matthew 28
ASV
American Standard Version · 1901
DBY
Darby Bible · 1890
BBE
Bible in Basic English · 1949
1Now late on the sabbath day, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.
1Now late on sabbath, as it was the dusk of the next day after sabbath, came Mary of Magdala and the other Mary to look at the sepulchre.
1Now late on the Sabbath, when the dawn of the first day of the week was near, Mary Magdalene and the other Mary came to see the place where his body was.
2And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled away the stone, and sat upon it.
2And behold, there was a great earthquake; for an angel of [the] Lord, descending out of heaven, came and rolled away the stone and sat upon it.
2And there was a great earth-shock; for an angel of the Lord came down from heaven and, rolling back the stone, took his seat on it.
3His appearance was as lightning, and his raiment white as snow:
3And his look was as lightning, and his clothing white as snow.
3His form was shining like the light, and his clothing was white as snow:
4and for fear of him the watchers did quake, and became as dead men.
4And for fear of him the guards trembled and became as dead men.
4And for fear of him the watchmen were shaking, and became as dead men.
5And the angel answered and said unto the women, Fear not ye; for I know that ye seek Jesus, who hath been crucified.
5And the angel answering said to the women, Fear not ye, for I know that ye seek Jesus the crucified one.
5And the angel said to the women, Have no fear: for I see that you are searching for Jesus, who was put to death on the cross.
6He is not here; for he is risen, even as he said. Come, see the place where the Lord lay.
6He is not here, for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
6He is not here, for he has come to life again, even as he said. Come, see the Lord's resting-place.
7And go quickly, and tell his disciples, He is risen from the dead; and lo, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.
7And go quickly and say to his disciples that he is risen from the dead; and behold, he goes before you into Galilee, there shall ye see him. Behold, I have told you.
7And go quickly and give his disciples the news that he has come back from the dead, and is going before you into Galilee; there you will see him, as I have said to you.
8And they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
8And going out quickly from the tomb with fear and great joy, they ran to bring his disciples word.
8And they went away quickly, with fear and great joy, to give his disciples the news.
9And behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and took hold of his feet, and worshipped him.
9And as they went to bring his disciples word, behold also, Jesus met them, saying, Hail! And they coming up took him by the feet, and did him homage.
9And on the way, Jesus came to them, saying, Be glad. And they came and put their hands on his feet, and gave him worship.
10Then saith Jesus unto them, Fear not: go tell my brethren that they depart into Galilee, and there shall they see me.
10Then Jesus says to them, Fear not; go, bring word to my brethren that they go into Galilee, and there they shall see me.
10Then said Jesus to them, Have no fear: go and give word to my brothers to go into Galilee, and there they will see me.
11Now while they were going, behold, some of the guard came into the city, and told unto the chief priests all the things that were come to pass.
11And as they went, behold, some of the watch went into the city, and brought word to the chief priests of all that had taken place.
11Now, while they were going, some of the watchmen came into the town and gave news to the chief priests of all the things which had taken place.
12And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave much money unto the soldiers,
12And having assembled with the elders, and having taken counsel, they gave a large sum of money to the soldiers,
12And when they had come together with those in authority, and had made their decision, they gave much money to the watchmen, saying,
13saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him away while we slept.
13saying, Say that his disciples coming by night stole him [while] we [were] sleeping.
13Say, His disciples came by night and took him away secretly while we were sleeping.
14And if this come to the governor’s ears, we will persuade him, and rid you of care.
14And if this should come to the hearing of the governor, we will persuade him, and save you from all anxiety.
14And if this comes to the ruler's ears, we will see that he does not make you responsible.
15So they took the money, and did as they were taught: and this saying was spread abroad among the Jews, and continueth until this day.
15And they took the money and did as they had been taught. And this report is current among the Jews until this day.
15So they took the money, and did as they had been ordered: and this account has been current among the Jews till the present time.
16But the eleven disciples went into Galilee, unto the mountain where Jesus had appointed them.
16But the eleven disciples went into Galilee to the mountain which Jesus had appointed them.
16But the eleven disciples went into Galilee, to the mountain where Jesus had given them orders to go.
17And when they saw him, they worshipped him; but some doubted.
17And when they saw him, they did homage to him: but some doubted.
17And when they saw him they gave him worship: but some were in doubt.
18And Jesus came to them and spake unto them, saying, All authority hath been given unto me in heaven and on earth.
18And Jesus coming up spoke to them, saying, All power has been given me in heaven and upon earth.
18And Jesus came to them and said, All authority has been given to me in heaven and on earth.
19Go ye therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit:
19Go [therefore] and make disciples of all the nations, baptising them to the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit;
19Go then, and make disciples of all the nations, giving them baptism in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit:
20teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you always, even unto the end of the world.
20teaching them to observe all things whatsoever I have enjoined you. And behold, I am with you all the days, until the completion of the age.
20Teaching them to keep all the rules which I have given you: and see, I am ever with you, even to the end of the world.