Side by side
Matthew 25
KJV
King James Version · 1611
ASV
American Standard Version · 1901
BBE
Bible in Basic English · 1949
WEB
World English Bible · 2000
1Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
1Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, who took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
1Then the kingdom of heaven will be like ten virgins, the friends of the bride, who took their lights, and went out with the purpose of meeting the husband.
1Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, who took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
2And five of them were wise, and five were foolish.
2And five of them were foolish, and five were wise.
2And five of them were foolish, and five were wise.
2And five of them were foolish, and five were wise.
3They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:
3For the foolish, when they took their lamps, took no oil with them:
3For the foolish, when they took their lights, took no oil with them.
3For the foolish, when they took their lamps, took no oil with them:
4But the wise took oil in their vessels with their lamps.
4but the wise took oil in their vessels with their lamps.
4But the wise took oil in their vessels with their lights.
4but the wise took oil in their vessels with their lamps.
5While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
5Now while the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
5Now the husband was a long time in coming, and they all went to sleep.
5Now while the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
6And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.
6But at midnight there is a cry, Behold, the bridegroom! Come ye forth to meet him.
6But in the middle of the night there is a cry, The husband comes! Go out to him.
6But at midnight there is a cry, Behold, the bridegroom! Come ye forth to meet him.
7Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
7Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
7Then all those virgins got up, and made ready their lights.
7Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
8And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
8And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are going out.
8And the foolish said to the wise, Give us of your oil; for our lights are going out.
8And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are going out.
9But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.
9But the wise answered, saying, Peradventure there will not be enough for us and you: go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.
9But the wise made answer, saying, There may not be enough for us and you; it would be better for you to go to the traders and get oil for yourselves.
9But the wise answered, saying, Peradventure there will not be enough for us and you: go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.
10And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.
10And while they went away to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage feast: and the door was shut.
10And while they went to get oil, the master came; and those who were ready went in with him to the feast: and the door was shut.
10And while they went away to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage feast: and the door was shut.
11Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
11Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
11After that the other virgins came, saying, Lord, Lord, let us in.
11Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
12But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
12But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
12But he made answer and said, Truly I say to you, I have no knowledge of you.
12But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
13Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.
13Watch therefore, for ye know not the day nor the hour.
13Keep watch, then, because you are not certain of the day or of the hour.
13Watch therefore, for ye know not the day nor the hour.
14For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods.
14Forit isaswhena man, going into another country, called his own servants, and delivered unto them his goods.
14For it is as when a man, about to take a journey, got his servants together, and gave them his property.
14Forit isaswhena man, going into another country, called his own servants, and delivered unto them his goods.
15And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey.
15And unto one he gave five talents, to another two, to another one; to each according to his several ability; and he went on his journey.
15And to one he gave five talents, to another two, to another one; to everyone as he was able; and he went on his journey.
15And unto one he gave five talents, to another two, to another one; to each according to his several ability; and he went on his journey.
16Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents.
16Straightway he that received the five talents went and traded with them, and made other five talents.
16Straight away he who had been given the five talents went and did trade with them, and made five more.
16Straightway he that received the five talents went and traded with them, and made other five talents.
17And likewise he that had received two, he also gained other two.
17In like manner he also that received the two gained other two.
17In the same way he who had been given the two got two more.
17In like manner he also that received the two gained other two.
18But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord’s money.
18But he that received the one went away and digged in the earth, and hid his lord’s money.
18But he who was given the one went away and put it in a hole in the earth, and kept his lord's money in a secret place.
18But he that received the one went away and digged in the earth, and hid his lord’s money.
19After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.
19Now after a long time the lord of those servants cometh, and maketh a reckoning with them.
19Now after a long time the lord of those servants comes, and makes up his account with them.
19Now after a long time the lord of those servants cometh, and maketh a reckoning with them.
20And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.
20And he that received the five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: lo, I have gained other five talents.
20And he who had the five talents came with his other five talents, saying, Lord, you gave into my care five talents: see, I have got five more.
20And he that received the five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: lo, I have gained other five talents.
21His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
21His lord said unto him, Well done, good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will set thee over many things; enter thou into the joy of thy lord.
21His lord said to him, Well done, good and true servant: you have been true in a small thing, I will give you control over great things: take your part in the joy of your lord.
21His lord said unto him, Well done, good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will set thee over many things; enter thou into the joy of thy lord.
22He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.
22And he also that received the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents.
22And he who had the two talents came and said, Lord, you gave into my care two talents: see, I have got two more.
22And he also that received the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents.
23His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
23His lord said unto him, Well done, good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will set thee over many things; enter thou into the joy of thy lord.
23His lord said to him, Well done, good and true servant: you have been true in a small thing, I will give you control over great things: take your part in the joy of your lord.
23His lord said unto him, Well done, good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will set thee over many things; enter thou into the joy of thy lord.
24Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:
24And he also that had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou didst not sow, and gathering where thou didst not scatter;
24And he who had had the one talent came and said, Lord, I had knowledge that you are a hard man, getting in grain where you have not put seed, and making profits for which you have done no work:
24And he also that had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou didst not sow, and gathering where thou didst not scatter;
25And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.
25and I was afraid, and went away and hid thy talent in the earth: lo, thou hast thine own.
25And I was in fear, and went away, and put your talent in the earth: here is what is yours.
25and I was afraid, and went away and hid thy talent in the earth: lo, thou hast thine own.
26His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:
26But his lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I did not scatter;
26But his lord in answer said to him, You are a bad and unready servant; if you had knowledge that I get in grain where I did not put seed, and make profits for which I have done no work,
26But his lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I did not scatter;
27Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.
27thou oughtest therefore to have put my money to the bankers, and at my coming I should have received back mine own with interest.
27Why, then, did you not put my money in the bank, and at my coming I would have got back what is mine with interest?
27thou oughtest therefore to have put my money to the bankers, and at my coming I should have received back mine own with interest.
28Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.
28Take ye away therefore the talent from him, and give it unto him that hath the ten talents.
28Take away, then, his talent and give it to him who has the ten talents.
28Take ye away therefore the talent from him, and give it unto him that hath the ten talents.
29For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.
29For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not, even that which he hath shall be taken away.
29For to everyone who has will be given, and he will have more: but from him who has not, even what he has will be taken away.
29For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not, even that which he hath shall be taken away.
30And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
30And cast ye out the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
30And put out the servant who is of no profit into the outer dark: there will be weeping and cries of sorrow.
30And cast ye out the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
31When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:
31But when the Son of man shall come in his glory, and all the angels with him, then shall he sit on the throne of his glory:
31But when the Son of man comes in his glory, and all the angels with him, then will he be seated in his glory:
31But when the Son of man shall come in his glory, and all the angels with him, then shall he sit on the throne of his glory:
32And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats:
32and before him shall be gathered all the nations: and he shall separate them one from another, as the shepherd separateth the sheep from the goats;
32And before him all the nations will come together; and they will be parted one from another, as the sheep are parted from the goats by the keeper.
32and before him shall be gathered all the nations: and he shall separate them one from another, as the shepherd separateth the sheep from the goats;
33And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
33and he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
33And he will put the sheep on his right, but the goats on the left.
33and he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
34Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
34Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
34Then will the King say to those on his right, Come, you who have the blessing of my Father, into the kingdom made ready for you before the world was:
34Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
35For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:
35for I was hungry, and ye gave me to eat; I was thirsty, and ye gave me drink; I was a stranger, and ye took me in;
35For I was in need of food, and you gave it to me: I was in need of drink, and you gave it to me: I was wandering, and you took me in;
35for I was hungry, and ye gave me to eat; I was thirsty, and ye gave me drink; I was a stranger, and ye took me in;
36Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.
36naked, and ye clothed me; I was sick, and ye visited me; I was in prison, and ye came unto me.
36I had no clothing, and you gave it to me: when I was ill, or in prison, you came to me.
36naked, and ye clothed me; I was sick, and ye visited me; I was in prison, and ye came unto me.
37Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink?
37Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee hungry, and fed thee? or athirst, and gave thee drink?
37Then will the upright make answer to him, saying, Lord, when did we see you in need of food, and give it to you? or in need of drink, and give it to you?
37Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee hungry, and fed thee? or athirst, and gave thee drink?
38When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
38And when saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
38And when did we see you wandering, and take you in? or without clothing, and give it to you?
38And when saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
39Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
39And when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
39And when did we see you ill, or in prison, and come to you?
39And when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
40And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.
40And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it unto one of these my brethren, even these least, ye did it unto me.
40And the King will make answer and say to them, Truly I say to you, Because you did it to the least of these my brothers, you did it to me.
40And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it unto one of these my brethren, even these least, ye did it unto me.
41Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:
41Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels:
41Then will he say to those on the left, Go from me, you cursed ones, into the eternal fire which is ready for the Evil One and his angels:
41Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels:
42For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:
42for I was hungry, and ye did not give me to eat; I was thirsty, and ye gave me no drink;
42For I was in need of food, and you gave it not to me; I was in need of drink, and you gave it not to me:
42for I was hungry, and ye did not give me to eat; I was thirsty, and ye gave me no drink;
43I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
43I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye clothed me not; sick, and in prison, and ye visited me not.
43I was wandering, and you took me not in; without clothing, and you gave me no clothing; ill, and in prison, and you came not to me.
43I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye clothed me not; sick, and in prison, and ye visited me not.
44Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
44Then shall they also answer, saying, Lord, when saw we thee hungry, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
44Then will they make answer, saying, Lord, when did we see you in need of food or drink, or wandering, or without clothing, or ill, or in prison, and did not take care of you?
44Then shall they also answer, saying, Lord, when saw we thee hungry, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
45Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.
45Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not unto one of these least, ye did it not unto me.
45Then will he make answer to them, saying, Truly I say to you, Because you did it not to the least of these, you did it not to me.
45Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not unto one of these least, ye did it not unto me.
46And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.
46And these shall go away into eternal punishment: but the righteous into eternal life.
46And these will go away into eternal punishment; but the upright into eternal life.
46And these shall go away into eternal punishment: but the righteous into eternal life.