Side by side

Leviticus 22

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

KJV

King James Version · 1611

YLT

Young's Literal Translation · 1862

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

WEB

World English Bible · 2000

1And the Lord spake unto Moses, saying,

1And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

1And the Lord spoke to Moses saying:

1And Jehovah spake unto Moses, saying,

2Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me: I am the Lord.

2`Speak unto Aaron, and unto his sons, and they are separated from the holy things of the sons of Israel, and they pollute not My holy name in what they are hallowing to Me; I <FI>am<Fi> Jehovah.

2Speak to Aaron and to his sons, that they beware of those things that are consecrated of the children of Israel: and defile not the name of the things sanctified to me, which they offer. I am the Lord.

2Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, which they hallow unto me, and that they profane not my holy name: I am Jehovah.

3Say unto them, Whosoever he be of all your seed among your generations, that goeth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the Lord, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I am the Lord.

3`Say unto them, To your generations, any man who draweth near, out of all your seed, unto the holy things which the sons of Israel do sanctify to Jehovah, and his uncleanness on him--even that person hath been cut off from before Me; I <FI>am<Fi> Jehovah.

3Say to them and to their posterity: Every man of your race, that approacheth to those things that are consecrated, and which the children of Israel have offered to the Lord, in whom there is uncleanness, shall perish before the Lord. I am the Lord.

3Say unto them, Whosoever he be of all your seed throughout your generations, that approacheth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from before me: I am Jehovah.

4What man soever of the seed of Aaron is a leper, or hath a running issue; he shall not eat of the holy things, until he be clean. And whoso toucheth any thing that is unclean by the dead, or a man whose seed goeth from him;

4`Any man of the seed of Aaron, and is leprous or hath an issue--of the holy things he doth not eat till that he is clean; and he who is coming against any uncleanness of a person, or a man whose seed of copulation goeth out from him,

4The man of the seed of Aaron, that is a leper, or that suffereth a running of the seed, shall not eat of those things that are sanctified to me, until he be healed. He that toucheth any thing unclean by occasion of the dead: and he whose seed goeth from him as in generation:

4What man soever of the seed of Aaron is a leper, or hath an issue; he shall not eat of the holy things, until he be clean. And whoso toucheth anything that is unclean by the dead, or a man whose seed goeth from him;

5Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;

5or a man who cometh against any teeming thing which is unclean to him, or against a man who is unclean to him, even any of his uncleanness--

5And he that toucheth a creeping thing, or any unclean thing, the touching of which is defiling:

5or whosoever toucheth any creeping thing, whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;

6The soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.

6the person who cometh against it--hath even been unclean till the evening, and doth not eat of the holy things, but hath bathed his flesh with water,

6Shall be unclean until the evening, and shall not eat those things that are sanctified. But when he hath washed his flesh with water,

6the soul that toucheth any such shall be unclean until the even, and shall not eat of the holy things, unless he bathe his flesh in water.

7And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food.

7and the sun hath gone in, and he hath been clean, and afterwards he doth eat of the holy things, for it <FI>is<Fi> his food;

7And the sun is down, then being purified, he shall eat of the sanctified things, because it is his meat.

7And when the sun is down, he shall be clean; and afterward he shall eat of the holy things, because it is his bread.

8That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am the Lord.

8a carcase or torn thing he doth not eat, for uncleanness thereby; I <FI>am<Fi> Jehovah.

8That which dieth of itself, and that which was taken by a beast, they shall not eat, nor be defiled therewith. I am the Lord.

8That which dieth of itself, or is torn of beasts, he shall not eat, to defile himself therewith: I am Jehovah.

9They shall therefore keep mine ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I the Lord do sanctify them.

9`And they have kept My charge, and bear no sin for it, that they have died for it when they pollute it; I <FI>am<Fi> Jehovah sanctifying them.

9Let them keep my precepts, that they may not fall into sin, and die in the sanctuary, when they shall have defiled it. I am the Lord who sanctify them.

9They shall therefore keep my charge, lest they bear sin for it, and die therein, if they profane it: I am Jehovah who sanctifieth them.

10There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat of the holy thing.

10`And no stranger doth eat of the holy thing; a settler of a priest and an hireling doth not eat of the holy thing;

10No stranger shall eat of the sanctified things: a sojourner of the priests, or a hired servant, shall not eat of them.

10There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest’s, or a hired servant, shall not eat of the holy thing.

11But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.

11and when a priest buyeth a person, the purchase of his money, he doth eat of it, also one born in his house; they do eat of his bread.

11But he whom the priest hath bought, and he that is his servant, born in his house, these shall eat of them.

11But if a priest buy any soul, the purchase of his money, he shall eat of it; and such as are born in his house, they shall eat of his bread.

12If the priest’s daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.

12`And a priest's daughter, when she is a strange man's, --she, of the heave-offering of the holy things doth not eat;

12If the daughter of a priest be married to any of the people, she shall not eat of those things that are sanctified nor of the firstfruits.

12And if a priest’s daughter be married unto a stranger, she shall not eat of the heave-offering of the holy things.

13But if the priest’s daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father’s house, as in her youth, she shall eat of her father’s meat: but there shall no stranger eat thereof.

13and a priest's daughter, when she is a widow, or cast out, and hath no seed, and hath turned back unto the house of her father, as <FI>in<Fi> her youth, of her father's bread she doth eat; but no stranger doth eat of it.

13But if she be a widow, or divorced, and having no children return to her father's house, she shall eat of her father's meats, as she was wont to do when she was a maid. No stranger hath leave to eat of them.

13But if a priest’s daughter be a widow, or divorced, and have no child, and be returned unto her father’s house, as in her youth, she shall eat of her father’s bread: but there shall no stranger eat thereof.

14And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give it unto the priest with the holy thing.

14`And when a man doth eat of a holy thing through ignorance, then he hath added its fifth part to it, and hath given <FI>it<Fi> to the priest, with the holy thing;

14He that eateth of the sanctified things through ignorance, shall add the fifth part with that which he ate, and shall give it to the priest into the sanctuary.

14And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give unto the priest the holy thing.

15And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the Lord;

15and they do not pollute the holy things of the sons of Israel--that which they lift up to Jehovah,

15And they shall not profane the sanctified things of the children of Israel, which they offer to the Lord:

15And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto Jehovah,

16Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the Lord do sanctify them.

16nor have caused them to bear the iniquity of the guilt-offering in their eating their holy things; for I <FI>am<Fi> Jehovah, sanctifying them.'

16Lest perhaps they bear the iniquity of their trespass, when they shall have eaten the sanctified things. I am the Lord who sanctify them.

16and so cause them to bear the iniquity that bringeth guilt, when they eat their holy things: for I am Jehovah who sanctifieth them.

17And the Lord spake unto Moses, saying,

17And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

17And the Lord spoke to Moses, saying:

17And Jehovah spake unto Moses, saying,

18Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, Whatsoever he be of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer his oblation for all his vows, and for all his freewill offerings, which they will offer unto the Lord for a burnt offering;

18`Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the sons of Israel, and thou hast said unto them, Any man of the house of Israel, or of the sojourners in Israel, who bringeth near his offering, of all his vows, or of all his willing offerings which they bring near to Jehovah for a burnt-offering;

18Speak to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel, and thou shalt say to them: The man of the house of Israel, and of the strangers who dwell with you, that offereth his oblation, either paying his vows, or offering of his own accord, whatsoever it be which he presenteth for a holocaust of the Lord,

18Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, Whosoever he be of the house of Israel, or of the sojourners in Israel, that offereth his oblation, whether it be any of their vows, or any of their freewill-offerings, which they offer unto Jehovah for a burnt-offering;

19Ye shall offer at your own will a male without blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.

19at your pleasure a perfect one, a male of the herd, of the sheep or of the goats;

19To be offered by you: it shall be a male without blemish of the beeves, or of the sheep, or of the goats.

19that ye may be accepted, ye shall offer a male without blemish, of the bullocks, of the sheep, or of the goats.

20But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.

20nothing in which <FI>is<Fi> blemish do ye bring near, for it is not for a pleasing thing for you.

20If it have a blemish you shall not offer it: neither shall it be acceptable.

20But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.

21And whosoever offereth a sacrifice of peace offerings unto the Lord to accomplish his vow, or a freewill offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein.

21`And when a man bringeth near a sacrifice of peace-offerings to Jehovah, to complete a vow, or for a willing-offering, of the herd or of the flock, it is perfect for a pleasing thing: no blemish is in it;

21The man that offereth a victim of peace offerings to the Lord, either paying his vows, or offering of his own accord, whether of beeves or of sheep, shall offer it without blemish, that it may be acceptable. There shall be no blemish in it.

21And whosoever offereth a sacrifice of peace-offerings unto Jehovah to accomplish a vow, or for a freewill-offering, of the herd or of the flock, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein.

22Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the Lord, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the Lord.

22blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed--ye do not bring these near to Jehovah, and a fire-offering ye do not make of them on the altar to Jehovah.

22If it be blind, or broken, or have a scar or blisters, or a scab, or a dry scurf: you shall not offer them to the Lord, nor burn any thing of them upon the Lord's altar.

22Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto Jehovah, nor make an offering by fire of them upon the altar unto Jehovah.

23Either a bullock or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted.

23`As to an ox or a sheep enlarged or dwarfed--a willing-offering ye do make it, but for a vow it is not pleasing.

23An ox or a sheep, that hath the ear and the tail cut off, thou mayst offer voluntarily: but a vow may not be paid with them.

23Either a bullock or a lamb that hath anything superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a freewill-offering; but for a vow it shall not be accepted.

24Ye shall not offer unto the Lord that which is bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make any offering thereof in your land.

24As to a bruised, or beaten, or enlarged, or cut thing--ye do not bring <FI>it<Fi> near to Jehovah; even in your land ye do not do it.

24you shall not offer to the Lord any beast that hath the testicles bruised, or crushed, or cut and taken away: neither shall you do any such things in your land.

24That which hath its stones bruised, or crushed, or broken, or cut, ye shall not offer unto Jehovah; neither shall ye do thus in your land.

25Neither from a stranger’s hand shall ye offer the bread of your God of any of these; because their corruption is in them, and blemishes be in them: they shall not be accepted for you.

25And from the hand of a son of a stranger ye do not bring near the bread of your God, of any of these, for their corruption <FI>is<Fi> in them; blemish <FI>is<Fi> in them; they are not pleasing for you.'

25you shall not offer bread to your God, from the hand of a stranger, nor any other thing that he would give: because they are all corrupted, and defiled. You shall not receive them.

25Neither from the hand of a foreigner shall ye offer the bread of your God of any of these; because their corruption is in them, there is a blemish in them: they shall not be accepted for you.

26And the Lord spake unto Moses, saying,

26And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

26And the Lord spoke to Moses, saying:

26And Jehovah spake unto Moses, saying,

27When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering made by fire unto the Lord.

27`When ox or lamb or goat is born, and it hath been seven days under its dam, then from the eighth day and henceforth, it is pleasing for an offering, a fire-offering to Jehovah;

27When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, they shall be seven days under the udder of their dam: but the eighth day, and thenceforth, they may be offered to the Lord.

27When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for the oblation of an offering made by fire unto Jehovah.

28And whether it be cow or ewe, ye shall not kill it and her young both in one day.

28but an ox or sheep--it and its young one, ye do not slaughter in one day.

28Whether it be a cow, or a sheep, they shall not be sacrificed the same day with their young ones.

28And whether it be cow or ewe, ye shall not kill it and its young both in one day.

29And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto the Lord, offer it at your own will.

29`And when ye sacrifice a sacrifice of thanksgiving to Jehovah, at your pleasure ye do sacrifice,

29If you immolate a victim for thanksgiving to the Lord, that he may be favourable,

29And when ye sacrifice a sacrifice of thanksgiving unto Jehovah, ye shall sacrifice it that ye may be accepted.

30On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I am the Lord.

30on that day it is eaten, ye do not leave of it till morning; I <FI>am<Fi> Jehovah;

30You shall eat it the same day. There shall not any of it remain until the morning of the next day. I am the Lord.

30On the same day it shall be eaten; ye shall leave none of it until the morning: I am Jehovah.

31Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the Lord.

31and ye have kept my commands, and have done them; I <FI>am<Fi> Jehovah;

31Keep my commandments, and do them. I am the Lord.

31Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am Jehovah.

32Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the Lord which hallow you,

32and ye do not pollute My holy name, and I have been hallowed in the midst of the sons of Israel; I <FI>am<Fi> Jehovah, sanctifying you,

32Profane not my holy name, that I may be sanctified in the midst of the children of Israel. I am the Lord who sanctify you:

32And ye shall not profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am Jehovah who halloweth you,

33That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord.

33who am bringing you up out of the land of Egypt, to become your God; I <FI>am<Fi> Jehovah.'

33And who brought you out of the land of Egypt, that I might be your God. I am the Lord.

33who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Jehovah.