Side by side
Leviticus 12
WEB
World English Bible · 2000
KJV
King James Version · 1611
ASV
American Standard Version · 1901
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1And Jehovah spake unto Moses, saying,
1And the Lord spake unto Moses, saying,
1And Jehovah spake unto Moses, saying,
1And the Lord spoke to Moses, saying:
2Speak unto the children of Israel, saying, If a woman conceive seed, and bear a man-child, then she shall be unclean seven days; as in the days of the impurity of her sickness shall she be unclean.
2Speak unto the children of Israel, saying, If a woman have conceived seed, and born a man child: then she shall be unclean seven days; according to the days of the separation for her infirmity shall she be unclean.
2Speak unto the children of Israel, saying, If a woman conceive seed, and bear a man-child, then she shall be unclean seven days; as in the days of the impurity of her sickness shall she be unclean.
2Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: If a woman having received seed shall bear a man child, she shall be unclean seven days, according to the days of separation of her flowers.
3And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
3And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
3And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
3And on the eighth day the infant shall be circumcised:
4And she shall continue in the blood of her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled.
4And she shall then continue in the blood of her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled.
4And she shall continue in the blood of her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled.
4But she shall remain three and thirty days in the blood of her purification. She shall touch no holy thing: neither shall she enter into the sanctuary, until the days of her purification, be fulfilled.
5But if she bear a maid-child, then she shall be unclean two weeks, as in her impurity; and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days.
5But if she bear a maid child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days.
5But if she bear a maid-child, then she shall be unclean two weeks, as in her impurity; and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days.
5But if she shall bear a maid child, she shall be unclean two weeks, according to the custom of her monthly courses. And she shall remain in the blood of her purification sixty-six days.
6And when the days of her purifying are fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb a year old for a burnt-offering, and a young pigeon, or a turtle-dove, for a sin-offering, unto the door of the tent of meeting, unto the priest:
6And when the days of her purifying are fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest:
6And when the days of her purifying are fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb a year old for a burnt-offering, and a young pigeon, or a turtle-dove, for a sin-offering, unto the door of the tent of meeting, unto the priest:
6And when the days of her purification are expired, for a son, or for a daughter, she shall bring to the door of the tabernacle of the testimony, a lamb of a year old for a holocaust, and a young pigeon or a turtle for sin: and shall deliver them to the priest.
7and he shall offer it before Jehovah, and make atonement for her; and she shall be cleansed from the fountain of her blood. This is the law for her that beareth, whether a male or a female.
7Who shall offer it before the Lord, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath born a male or a female.
7and he shall offer it before Jehovah, and make atonement for her; and she shall be cleansed from the fountain of her blood. This is the law for her that beareth, whether a male or a female.
7Who shall offer them before the Lord, and shall pray for her: and so she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that beareth a man child or a maid child.
8And if her means suffice not for a lamb, then she shall take two turtle-doves, or two young pigeons; the one for a burnt-offering, and the other for a sin-offering: and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.
8And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
8And if her means suffice not for a lamb, then she shall take two turtle-doves, or two young pigeons; the one for a burnt-offering, and the other for a sin-offering: and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.
8And if her hand find not sufficiency, and she is not able to offer a lamb, she shall take two turtles, or two young pigeons, one for a holocaust, and another for sin: and the priest shall pray for her, and so she shall be cleansed.