Side by side

Leviticus 11

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

YLT

Young's Literal Translation · 1862

BBE

Bible in Basic English · 1949

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

1And Jehovah speaketh unto Moses and unto Aaron, saying unto them,

1And the Lord said to Moses and Aaron,

1And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:

2`Speak unto the sons of Israel, saying, This <FI>is<Fi> the beast which ye do eat out of all the beasts which <FI>are<Fi> on the earth:

2Say to the children of Israel: These are the living things which you may have for food among all the beasts on the earth.

2Say to the children of Israel: These are the animals which you are to eat of all the living things of the earth.

3any dividing a hoof, and cleaving the cleft of the hoofs, bringing up the cud, among the beasts, it ye do eat.

3You may have as food any beast which has a division in the horn of its foot, and whose food comes back into its mouth to be crushed again.

3Whatsoever hath the hoof divided, and cheweth the cud among the beasts, you shall eat.

4`Only, this ye do not eat--of those bringing up the cud, and of those dividing the hoof--the camel, though it is bringing up the cud, yet the hoof not dividing--it <FI>is<Fi> unclean to you;

4But, at the same time, of those beasts, you may not take for food the camel, because its food comes back but the horn of its foot is not parted in two; it is unclean to you.

4But whatsoever cheweth indeed the cud, and hath a hoof, but divideth it not, as the camel, and others: that you shall not eat, but shall reckon it among the unclean.

5and the rabbit, though it is bringing up the cud, yet the hoof it divideth not--unclean it <FI>is<Fi> to you;

5And the rock-badger, for the same reason, is unclean to you.

5The cherogrillus which cheweth the cud, but divideth not the hoof, is unclean.

6and the hare, though it is bringing up the cud, yet the hoof hath not divided--unclean it <FI>is<Fi> to you;

6And the hare, because the horn of its foot is not parted in two, is unclean to you.

6The hare also: for that too cheweth the cud, but divideth not the hoof.

7and the sow, though it is dividing the hoof, and cleaving the cleft of the hoof, yet the cud it bringeth not up--unclean it <FI>is<Fi> to you.

7And the pig is unclean to you, because though the horn of its foot is parted, its food does not come back.

7And the swine, which, though it divideth the hoof, cheweth not the cud.

8`Of their flesh ye do not eat, and against their carcase ye do not come--unclean they <FI>are<Fi> to you.

8Their flesh may not be used for food, and their dead bodies may not even be touched; they are unclean to you.

8The flesh of these you shall not eat, nor shall you touch their carcasses, because they are unclean to you.

9`This ye do eat of all which <FI>are<Fi> in the waters; any one that hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the brooks, them ye do eat;

9These you may have for food of all things living in the water: anything living in the water, in the seas or rivers, which has special parts for swimming and skin formed of thin plates, may be used for food.

9These are the things that breed in the waters, and which it is lawful to eat. All that hath fins, and scales, as well in the sea, as in the rivers, and the pools, you shall eat.

10and any one that hath not fins and scales in the seas, and in the brooks, of any teeming creature of the waters, and of any creature which liveth, which <FI>is<Fi> in the waters--an abomination they <FI>are<Fi> to you;

10All other things living and moving in the water, in the sea or in the rivers, are a disgusting thing to you;

10But whatsoever hath not fins and scales, of those things that move and live in the waters, shall be an abomination to you,

11yea, an abomination they are to you; of their flesh ye do not eat, and their carcase ye abominate.

11They may not be used for food, and their dead bodies are disgusting to you.

11And detestable. Their flesh you shall not eat: and their carcasses you shall avoid.

12`Any one that hath not fins and scales in the waters--an abomination it <FI>is<Fi> to you.

12Anything in the water which has no special parts for swimming and no thin plates on its skin is disgusting to you.

12All that have not fins and scales, in the waters, shall be unclean.

13`And these ye do abominate of the fowl; they are not eaten, an abomination they <FI>are<Fi> : the eagle, and the ossifrage, and the ospray,

13And among birds these are to be disgusting to you, and not to be used for food: the eagle and the gier-eagle and the ospray;

13Of birds these are they which you must not eat, and which are to be avoided by you: The eagle, and the griffon, and the osprey.

14and the vulture, and the kite after its kind,

14And the kite and the falcon, and birds of that sort;

14And the kite, and the vulture, according to their kind.

15every raven after its kind,

15Every raven, and birds of that sort;

15And all that is of the raven kind, according to their likeness.

16and the owl, and the night-hawk, and the cuckoo, and the hawk after its kind,

16And the ostrich and the night-hawk and the sea-hawk, and birds of that sort;

16The ostrich, and the owl, and the larus, and the hawk according to its kind.

17and the little owl, and the cormorant, and the great owl,

17And the little owl and the cormorant and the great owl;

17The screech owl, and the cormorant, and the ibis.

18and the swan, and the pelican, and the gier eagle,

18And the water-hen and the pelican and the vulture;

18And the swan, and the bittern, and the porphyrion.

19and the stork, the heron after its kind, and the lapwing, and the bat.

19The stork and the heron, and birds of that sort, and the hoopoe and the bat.

19The heron, and the charadroin according to its kind, the houp also, and the bat.

20`Every teeming creature which is flying, which is going on four--an abomination it <FI>is<Fi> to you.

20Every winged four-footed thing which goes on the earth is disgusting to you;

20Of things that fly, whatsoever goeth upon four feet, shall be abominable to you.

21`Only--this ye do eat of any teeming thing which is flying, which is going on four, which hath legs above its feet, to move with them on the earth;

21But of the winged four-footed things, those which have long legs for jumping on the earth you may have for food;

21But whatsoever walketh upon four feet, but hath the legs behind longer, wherewith it hoppeth upon the earth,

22these of them ye do eat: the locust after its kind, and the bald locust after its kind, and the beetle after its kind, and the grasshopper after its kind;

22Such as all the different sorts of locust.

22That you shall eat: as the bruchus in its kind, the attacus, and ophimachus, and the locust, every, one according to their kind.

23and every teeming thing which is flying, which hath four feet--an abomination it <FI>is<Fi> to you.

23But all other winged four-footed things which go on the earth are disgusting to you.

23But of flying things whatsoever hath four feet only, shall be an abomination to you.

24`And by these ye are made unclean, any one who is coming against their carcase is unclean till the evening;

24By these you will be made unclean; anyone touching their dead bodies will be unclean till evening:

24And whosoever shall touch the carcasses of them, shall be defiled: and shall be unclean until the evening:

25and anyone who is lifting up <FI>aught<Fi> of their carcase doth wash his garments, and hath been unclean till the evening: --

25Whoever takes away the dead body of one of them is to have his clothing washed, and will be unclean till evening.

25And if it be necessary that he carry any of these things when they are dead: he shall wash his clothes, and shall be unclean until the sun set.

26even every beast which is dividing the hoof, and is not cloven-footed, and the cud is not bringing up--unclean they <FI>are<Fi> to you; any one who is coming against them is unclean.

26Every beast, in the horn of whose foot there is not a complete division, and whose food does not come back, is unclean to you: anyone touching one of these will be unclean.

26Every beast that hath a hoof, but divideth it not, nor cheweth the cud shall be unclean: and he that toucheth it, shall be defiled.

27`And any one going on its paws, among all the beasts which are going on four--unclean they <FI>are<Fi> to you; any one who is coming against their carcase is unclean until the evening;

27Any four-footed beast which goes on the ball of its foot, is unclean to you: anyone touching the dead body of one of these will be unclean till evening.

27That which walketh upon hands of all animals which go on all four, shall be unclean: he that shall touch their carcasses shall be defiled until evening.

28and he who is lifting up their carcase doth wash his garments, and hath been unclean until the evening--unclean they <FI>are<Fi> to you.

28Anyone who takes away the dead body of one of these is to have his clothing washed and be unclean till evening.

28And he that shall carry such carcasses, shall wash his clothes, and shall be unclean until evening: because all these things are unclean to you.

29`And this <FI>is<Fi> to you the unclean among the teeming things which are teeming on the earth: the weasel, and the mouse, and the tortoise after its kind,

29And these are unclean to you among things which go low down on the earth; the weasel and the mouse and the great lizard, and animals of that sort;

29These also shall be reckoned among unclean things, of all that move upon the earth. The weasel, and the mouse, and the crocodile, every one according to their kind:

30and the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole;

30And the ferret and the land crocodile and the lizard and the sand-lizard and the chameleon.

30The shrew, and the chameleon, and the stellio, and the lizard, and the mole.

31these <FI>are<Fi> the unclean to you among all which are teeming; any one who is coming against them in their death is unclean till the evening.

31All these are unclean to you: anyone touching them when they are dead will be unclean till evening.

31All these are unclean. He that toucheth their carcasses shall be unclean until the evening.

32`And anything on which any one of them falleth, in their death, is unclean, of any vessel of wood or garment or skin or sack, any vessel in which work is done is brought into water, and hath been unclean till the evening, then it hath been clean;

32The dead body of any of these, falling on anything, will make that thing unclean; if it is any vessel of wood, or clothing, or skin, or bag, whatever it is, if it is used for any purpose, it will have to be put into water, and will be unclean till evening; after that it will be clean.

32And upon what thing soever any of their carcasses shall fall, it shall be defiled, whether it be a vessel of wood, or a garment, or skins or haircloths: or any thing in which work is done. They shall be dipped in water, and shall be unclean until the evening, and so afterwards shall be clean.

33and any earthen vessel, into the midst of which <FI>any<Fi> one of them falleth, all that <FI>is<Fi> in its midst is unclean, and it ye do break.

33And if one of them gets into any vessel of earth, whatever is in the vessel will be unclean and the vessel will have to be broken.

33But an earthen vessel, into which any of these shall fall, shall be defiled: and therefore is to be broken.

34`Of all the food which is eaten, that on which cometh <FI>such<Fi> water, is unclean, and all drink which is drunk in any <FI>such<Fi> vessel is unclean;

34Any food in it, and anything on which water from it comes, will be unclean: any drink taken from such a vessel will be unclean.

34Any meat which you eat, if water from such a vessel be poured upon it, shall be unclean; and every liquor that is drunk out of any such vessel, shall be unclean.

35and anything on which <FI>any<Fi> of their carcase falleth is unclean (oven or double pots), it is broken down, unclean they <FI>are<Fi> , yea, unclean they are to you.

35Any part of the dead body of one of these, falling on anything, will make it unclean; if it is an oven or a cooking-pot it will have to be broken: they are unclean and will be unclean to you.

35And upon whatsoever thing any of these dead beasts shall fall, it shall be unclean. Whether it be oven, or pots with feet, they shall be destroyed, and shall be unclean.

36`Only--a fountain or pit, a collection of water, is clean, but that which is coming against their carcase is unclean;

36But at the same time a fountain or a place where water is stored for use will be clean; but anyone touching their dead bodies will be unclean.

36But fountains and cisterns, and all gatherings together of waters shall be clean. He that toucheth their carcasses shall be defiled.

37and when <FI>any<Fi> of their carcase falleth on any sown seed which is sown--it <FI>is<Fi> clean;

37If any part of the dead body of one of these gets on to any seed for planting, it is clean;

37If it fall upon seed corn, it shall not defile it.

38and when water is put on the seed, and <FI>any<Fi> of its carcase hath fallen on it--unclean it <FI>is<Fi> to you.

38But if water is put on the seed, and any part of the dead body gets on to it, it will be unclean to you.

38But if any man pour water upon the seed, and afterwards it be touched by the carcasses, it shall be forthwith defiled.

39`And when any of the beasts which are to you for food dieth, he who is coming against its carcase is unclean till the evening;

39And if any beast which may be used for food comes to a natural death, anyone touching its dead body will be unclean till evening.

39If any beast die, of which it is lawful for you to eat, he that toucheth the carcass thereof, shall be unclean until the evening.

40and he who is eating of its carcase doth wash his garments, and hath been unclean till the evening; and he who is lifting up its carcase doth wash his garments, and hath been unclean till the evening.

40And he who makes use of any part of its body for food is to have his clothing washed and be unclean till evening; and anyone taking away its body is to have his clothing washed and be unclean till evening.

40And he that eateth or carrieth any thing thereof, shall wash his clothes, and shall be unclean until the evening.

41`And every teeming thing which is teeming on the earth is an abomination, it is not eaten;

41Everything which goes flat on its body on the earth is disgusting, and is not to be used for food.

41All that creepeth upon the earth shall be abominable: neither shall it be taken for meat.

42any thing going on the belly, and any going on four, unto every multiplier of feet, to every teeming thing which is teeming on the earth--ye do not eat them, for they <FI>are<Fi> an abomination;

42Whatever goes on its stomach or on four feet or has a great number of feet, even all those going flat on the earth, may not be used for food, for they are disgusting.

42Whatsoever goeth upon the breast on four feet, or hath many feet, or traileth on the earth, you shall not eat, because it is abominable.

43ye do not make yourselves abominable with any teeming thing which is teeming, nor do ye make yourselves unclean with them, so that ye have been unclean thereby.

43You are not to make yourselves disgusting with anything which goes about flat on the earth; you may not make yourselves unclean with them, in such a way that you are not holy to me.

43Do not defile your souls, nor touch aught thereof, lest you be unclean,

44`For I <FI>am<Fi> Jehovah your God, and ye have sanctified yourselves, and ye have been holy, for I <FI>am<Fi> holy; and ye do not defile your persons with any teeming thing which is creeping on the earth;

44For I am the Lord your God: for this reason, make and keep yourselves holy, for I am holy; you are not to make yourselves unclean with any sort of thing which goes about flat on the earth.

44For I am the Lord your God. Be holy because I am holy. Defile not your souls by any creeping thing, that moveth upon the earth.

45for I <FI>am<Fi> Jehovah who am bringing you up out of the land of Egypt to become your God; and ye have been holy, for I <FI>am<Fi> holy.

45For I am the Lord, who took you out of the land of Egypt, to be your God; so be you holy, for I am holy.

45For I am the Lord, who brought you out of the land of Egypt, that I might be your God.

46`This <FI>is<Fi> a law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature which is moving in the waters, and of every creature which is teeming on the earth,

46This is the law about beasts and birds and every living thing moving in the waters, and every living thing which goes flat on the earth:

46You shall be holy, because I am holy. This is the law of beasts and fowls, and of every living creature that moveth in the waters, and creepeth on the earth:

47to make separation between the unclean and the pure, and between the beast that is eaten, and the beast that is not eaten.'

47Marking out the unclean from the clean, and the living thing which may be used for food from that which may not.

47That you may know the differences of the clean, and unclean, and know what you ought to eat, and what to refuse.