Side by side
Joshua 15
WEB
World English Bible · 2000
KJV
King James Version · 1611
BBE
Bible in Basic English · 1949
DBY
Darby Bible · 1890
1And the lot for the tribe of the children of Judah according to their families was unto the border of Edom, even to the wilderness of Zin southward, at the uttermost part of the south.
1This then was the lot of the tribe of the children of Judah by their families; even to the border of Edom the wilderness of Zin southward was the uttermost part of the south coast.
1Now the part of the land marked out for the children of Judah by families, went up to the edge of Edom, as far as the waste land of Zin to the south, to the farthest point of it on the south.
1And the lot of the tribe of the children of Judah according to their families was: to the border of Edom, the wilderness of Zin, southward, in the extreme south.
2And their south border was from the uttermost part of the Salt Sea, from the bay that looketh southward;
2And their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh southward:
2Their south limit was from the farthest part of the Salt Sea, from the inlet looking to the south:
2And their southern border was from the end of the salt sea, from the tongue that turns southward;
3and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh-barnea, and passed along by Hezron, and went up to Addar, and turned about to Karka;
3And it went out to the south side to Maaleh–acrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadesh–barnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa:
3From there it goes south of the slope up to Akrabbim, and on to Zin, then south past Kadesh-barnea, and on by Hezron and up to Addar, turning in the direction of Karka:
3and it went out south of the ascent of Akrabbim, and passed on to Zin, and went up on the south of Kadesh-barnea, and passed to Hezron, and went up toward Addar, and turned toward Karkaah,
4and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border.
4From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.
4Then on to Azmon, ending at the stream of Egypt: and the end of the limit is at the sea; this will be your limit on the south.
4and passed on to Azmon, and went out by the torrent of Egypt; and the border ended at the sea. That shall be your border southward.
5And the east border was the Salt Sea, even unto the end of the Jordan. And the border of the north quarter was from the bay of the sea at the end of the Jordan;
5And the east border was the salt sea, even unto the end of Jordan. And their border in the north quarter was from the bay of the sea at the uttermost part of Jordan:
5And the east limit is the Salt Sea as far as the end of Jordan. And the limit of the north part of the land is from the inlet of the sea at the end of Jordan:
5— And the eastern border was the salt sea as far as the end of the Jordan. — And the border on the north side was from the tongue of the salt sea, at the end of the Jordan;
6and the border went up to Beth-hoglah, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben;
6And the border went up to Beth–hogla, and passed along by the north of Beth–arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:
6Then the line goes up to Beth-hoglah, past the north of Beth-arabah, and up to the stone of Bohan, the son of Reuben;
6and the border went up toward Beth-hoglah, and passed north of Beth-Arabah; and the border went up to the stone of Bohan, the son of Reuben;
7and the border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the river; and the border passed along to the waters of En-shemesh, and the goings out thereof were at En-rogel;
7And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed toward the waters of En–shemesh, and the goings out thereof were at En–rogel:
7Then the line goes up to Debir from the valley of Achor, and so to the north, in the direction of Gilgal, which is opposite the slope up to Adummim, on the south side of the river: and the line goes on to the waters of En-shemesh, ending at En-rogel:
7and the border went up toward Debir from the valley of Achor, and turned northward to Gilgal, which is opposite to the ascent of Adummim, which is on the south side of the torrent; and the border passed to the waters of En-shemesh, and ended at En-rogel;
8and the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the side of the Jebusite southward (the same is Jerusalem); and the border went up to the top of the mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the uttermost part of the vale of Rephaim northward;
8And the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same is Jerusalem: and the border went up to the top of the mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of the giants northward:
8Then the line goes up by the valley of the son of Hinnom to the south side of the Jebusite (which is Jerusalem): then up to the top of the mountain in front of the valley of Hinnom to the west, which is at the farthest point of the valley of Rephaim on the north:
8and the border went up to the valley of the son of Hinnom, toward the south side of the Jebusite, that is, Jerusalem; and the border went up to the top of the mountain that is before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of Rephaim northward;
9and the border extended from the top of the mountain unto the fountain of the waters of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border extended to Baalah (the same is Kiriath-jearim);
9And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjath–jearim:
9And the limit is marked out from the top of the mountain to the fountain of the waters of Nephtoah, and out to the towns of Mount Ephron, as far as Baalah (which is Kiriath-jearim):
9and the border reached along from the top of the mountain toward the spring of the waters of Nephtoah, and went out toward the cities of mount Ephron; and the border reached along to Baalah, that is, Kirjath-jearim;
10and the border turned about from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim on the north (the same is Chesalon), and went down to Beth-shemesh, and passed along by Timnah;
10And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which is Chesalon, on the north side, and went down to Beth–shemesh, and passed on to Timnah:
10Then turning west, the line goes from Baalah to Mount Seir, and on to the side of Mount Jearim (which is Chesalon) on the north, then down to Beth-shemesh, and on past Timnah:
10and the border turned from Baalah westwards toward mount Seir, and passed toward the side of Har-jearim, that is, Chesalon, northwards, and went down to Beth-shemesh, and passed Timnah.
11and the border went out unto the side of Ekron northward; and the border extended to Shikkeron, and passed along to mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
11And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
11And out to the side of Ekron to the north: then it is marked out to Shikkeron and on to Mount Baalah, ending at Jabneel; the end of the line is at the sea.
11And the border went out to the side of Ekron northwards, and the border reached along toward Shicron, and passed mount Baalah, and went toward Jabneel; and the border ended at the sea.
12And the west border was to the great sea, and the border thereof. This is the border of the children of Judah round about according to their families.
12And the west border was to the great sea, and the coast thereof. This is the coast of the children of Judah round about according to their families.
12And the limit on the west is the edge of the Great Sea. This is the line going round the land marked out for the children of Judah, by their families.
12— And the west border is the great sea and [its] coast. This is the border of the children of Judah round about, according to their families.
13And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah, according to the commandment of Jehovah to Joshua, even Kiriath-arba, which Arba was the father of Anak (the same is Hebron).
13And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the Lord to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron.
13And to Caleb, the son of Jephunneh, he gave a part among the children of Judah, as the Lord had given orders to Joshua, that is, Kiriath-arba, named after Arba, the father of Anak which is Hebron.
13And to Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah according to the commandment of Jehovah to Joshua, the city of Arba, the father of Anak, that is, Hebron.
14And Caleb drove out thence the three sons of Anak: Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
14And Caleb drove thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
14And the three sons of Anak, Sheshai and Ahiman and Talmai, the children of Anak, were forced out from there by Caleb.
14And thence Caleb dispossessed the three sons of Anak, Sheshai and Ahiman and Talmai, who were born of Anak.
15And he went up thence against the inhabitants of Debir: now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.
15And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjath–sepher.
15From there he went up against the people of Debir: (now the name of Debir before that was Kiriath-sepher.)
15And from there he went up against the inhabitants of Debir; now the name of Debir before was Kirjath-sepher.
16And Caleb said, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
16And Caleb said, He that smiteth Kirjath–sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
16And Caleb said, I will give Achsah, my daughter, as wife to the man who overcomes Kiriath-sepher and takes it.
16And Caleb said, He that smites Kirjath-sepher and takes it, to him will I give Achsah my daughter as wife.
17And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
17And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
17And Othniel, the son of Kenaz, Caleb's brother, took it: so he gave him his daughter Achsah for his wife.
17And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it; and he gave him Achsah his daughter as wife.
18And it came to pass, when she came unto him, that she moved him to ask of her father a field: and she alighted from off her ass; and Caleb said, What wouldest thou?
18And it came to pass, as she came unto him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted off her ass; and Caleb said unto her, What wouldest thou?
18Now when she came to him, he put into her mind the idea of requesting a field from her father: and she got down from her ass; and Caleb said to her, What is it?
18And it came to pass as she came, that she urged him to ask of her father a field; and she sprang down from the ass. And Caleb said to her, What wouldest thou?
19And she said, Give me a blessing; for that thou hast set me in the land of the South, give me also springs of water. And he gave her the upper springs and the nether springs.
19Who answered, Give me a blessing; for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And he gave her the upper springs, and the nether springs.
19And she said, Give me a blessing; because you have put me in dry south-land, now give me springs of water. So he gave her the higher spring and the lower spring.
19And she said, Give me a blessing; for thou hast given me a southern land; give me also springs of water. Then he gave her the upper springs and the lower springs.
20This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
20This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
20This is the heritage of the tribe of Judah, by their families.
20This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
21And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the border of Edom in the South were Kabzeel, and Eder, and Jagur,
21And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the coast of Edom southward were Kabzeel, and Eder, and Jagur,
21The farthest towns of the tribe of Judah in the direction of the limits of Edom to the south, were Kabzeel, and Eder, and Jagur;
21The cities at the extremity of the tribe of the children of Judah, toward the border of Edom in the south, were: Kabzeel, and Eder, and Jagur,
22and Kinah, and Dimonah, and Adadah,
22And Kinah, and Dimonah, and Adadah,
22And Kinah, and Dimonah, and Adadah;
22and Kinah, and Dimonah, and Adadah,
23and Kedesh, and Hazor, and Ithnan,
23And Kedesh, and Hazor, and Ithnan,
23And Kedesh, and Hazor, and Ithnan;
23and Kedesh, and Hazor, and Jithnan,
24Ziph, and Telem, and Bealoth,
24Ziph, and Telem, and Bealoth,
24Ziph, and Telem, and Bealoth;
24Ziph, and Telem, and Bealoth,
25and Hazor-hadattah, and Kerioth-hezron (the same is Hazor),
25And Hazor, Hadattah, and Kerioth, and Hezron, which is Hazor,
25And Hazor-hadattah, and Kerioth-hezron (which is Hazor);
25and Hazor-hadattah, and Kerioth-Hezron, that is Hazor,
26Amam, and Shema, and Moladah,
26Amam, and Shema, and Moladah,
26Amam, and Shema, and Moladah;
26Amam, and Shema, and Molada,
27and Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-pelet,
27And Hazar–gaddah, and Heshmon, and Beth–palet,
27And Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-pelet;
27and Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-Pelet,
28and Hazar-shual, and Beer-sheba, and Biziothiah,
28And Hazar–shual, and Beer–sheba, and Bizjothjah,
28And Hazar-shual, and Beer-sheba, and Biziothiah;
28and Hazar-Shual, and Beer-sheba, and Biziothiah;
29Baalah, and Iim, and Ezem,
29Baalah, and Iim, and Azem,
29Baalah, and Iim, and Ezem;
29Baalah, and Ijim, and Ezem,
30and Eltolad, and Chesil, and Hormah,
30And Eltolad, and Chesil, and Hormah,
30And Eltolad, and Chesil, and Hormah;
30and Eltolad, and Chesil, and Hormah,
31and Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,
31And Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,
31And Ziklag, and Madmannah, and Sansannah;
31and Ziklag, and Madmannah, and Sansanna,
32and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages.
32And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:
32And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon; all the towns are twenty-nine, with their unwalled places.
32and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities twenty-nine, and their hamlets.
33In the lowland, Eshtaol, and Zorah, and Ashnah,
33And in the valley, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
33In the lowland, Eshtaol, and Zorah, and Ashnah;
33— In the lowland: Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
34and Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam,
34And Zanoah, and En–gannim, Tappuah, and Enam,
34And Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam;
34and Zanoah, and En-gannim, Tappuah and Enam,
35Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,
35Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,
35Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah;
35Jarmuth and Adullam, Sochoh and Azekah,
36and Shaaraim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages.
36And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages:
36And Shaaraim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen towns with their unwalled places.
36and Shaaraim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim: fourteen cities and their hamlets.
37Zenan, and Hadashah, and Migdal-gad,
37Zenan, and Hadashah, and Migdal–gad,
37Zenan, and Hadashah, and Migdal-gad;
37Zenan, and Hadashah, and Migdal-Gad,
38and Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
38And Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
38And Dilan, and Mizpeh, and Joktheel;
38and Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
39Lachish, and Bozkath, and Eglon,
39Lachish, and Bozkath, and Eglon,
39Lachish, and Bozkath, and Eglon;
39Lachish, and Bozkath, and Eglon,
40and Cabbon, and Lahmam, and Chitlish,
40And Cabbon, and Lahmam, and Kithlish,
40And Cabbon, and Lahmas, and Chithlish;
40and Cabbon, and Lahmas, and Chithlish,
41and Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages.
41And Gederoth, Beth–dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages:
41And Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen towns with their unwalled places.
41and Gederoth, Beth-Dagon, and Naamah, and Makkedah: sixteen cities and their hamlets.
42Libnah, and Ether, and Ashan,
42Libnah, and Ether, and Ashan,
42Libnah, and Ether, and Ashan;
42Libna, and Ether, and Ashan,
43and Iphtah, and Ashnah, and Nezib,
43And Jiphtah, and Ashnah, and Nezib,
43And Iphtah, and Ashnah, and Nezib;
43and Jiphthah, and Ashnah, and Nezib,
44and Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages.
44And Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages:
44And Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine towns with their unwalled places.
44and Keilah, and Achzib, and Mareshah: nine cities and their hamlets.
45Ekron, with its towns and its villages;
45Ekron, with her towns and her villages:
45Ekron, with her daughter-towns and her unwalled places;
45Ekron and its dependent villages and its hamlets.
46from Ekron even unto the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
46From Ekron even unto the sea, all that lay near Ashdod, with their villages:
46From Ekron to the sea, all the towns by the side of Ashdod, with their unwalled places.
46From Ekron and westward all that are by the side of Ashdod, and their hamlets.
47Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; unto the brook of Egypt, and the great sea, and the border thereof.
47Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, unto the river of Egypt, and the great sea, and the border thereof:
47Ashdod, with her daughter-towns and her unwalled places; Gaza, with her daughter-towns and her unwalled places, to the stream of Egypt, with the Great Sea as a limit.
47Ashdod, its dependent villages and its hamlets; Gazah, its dependent villages and its hamlets, as far as the torrent of Egypt, and the great sea and [its] coast.
48And in the hill-country, Shamir, and Jattir, and Socoh,
48And in the mountains, Shamir, and Jattir, and Socoh,
48And in the hill-country, Shamir, and Jattir, and Socoh;
48— And in the hill-country: Shamir, and Jattir, and Sochoh,
49and Dannah, and Kiriath-sannah (the same is Debir),
49And Dannah, and Kirjath–sannah, which is Debir,
49And Dannah, and Kiriath-sannah (which is Debir);
49and Dannah, and Kirjath-sannah, that is, Debir,
50and Anab, and Eshtemoh, and Anim,
50And Anab, and Eshtemoh, and Anim,
50And Anab, and Eshtemoh, and Anim;
50and Anab, and Eshtemoh, and Anim,
51and Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages.
51And Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages:
51And Goshen, and Holon, and Giloh; eleven towns with their unwalled places.
51and Goshen, and Holon, and Giloh: eleven cities and their hamlets.
52Arab, and Dumah, and Eshan,
52Arab, and Dumah, and Eshean,
52Arab, and Dumah, and Eshan;
52Arab, and Dumah, and Eshan,
53and Janim, and Beth-tappuah, and Aphekah,
53And Janum, and Beth–tappuah, and Aphekah,
53And Janim, and Beth-tappuah, and Aphekah;
53and Janum, and Beth-Tappuah, and Aphekah,
54and Humtah, and Kiriath-arba (the same is Hebron), and Zior; nine cities with their villages.
54And Humtah, and Kirjath–arba, which is Hebron, and Zior; nine cities with their villages:
54And Humtah, and Kiriath-arba (which is Hebron), and Zior; nine towns with their unwalled places.
54and Humtah, and Kirjath-Arba, that is, Hebron, and Zior: nine cities and their hamlets.
55Maon, Carmel, and Ziph, and Jutah,
55Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah,
55Maon, Carmel, and Ziph, and Jutah;
55Maon, Carmel, and Ziph, and Jutah,
56and Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah,
56And Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah,
56And Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah;
56and Jizreel, and Jokdeam, and Zanoah,
57Kain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages.
57Cain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages:
57Kain, Gibeah, and Timnah; ten towns with their unwalled places.
57Kain, Gibeah and Timnah: ten cities and their hamlets.
58Halhul, Beth-zur, and Gedor,
58Halhul, Beth–zur, and Gedor,
58Halhul, Beth-zur, and Gedor;
58Halhul, Beth-Zur, and Gedor,
59and Maarath, and Beth-anoth, and Eltekon; six cities with their villages.
59And Maarath, and Beth–anoth, and Eltekon; six cities with their villages:
59And Maarath, and Beth-anoth, and Eltekon; six towns with their unwalled places.
59and Maarath, and Beth-anoth, and Eltekon: six cities and their hamlets.
60Kiriath-baal (the same is Kiriath-jearim), and Rabbah; two cities with their villages.
60Kirjath–baal, which is Kirjath–jearim, and Rabbah; two cities with their villages:
60Kiriath-baal (which is Kiriath-jearim), and Rabbah; two towns with their unwalled places.
60Kirjath-Baal, that is, Kirjath-jearim, and Rabbah: two cities and their hamlets.
61In the wilderness, Beth-arabah, Middin, and Secacah,
61In the wilderness, Beth–arabah, Middin, and Secacah,
61In the waste land, Beth-arabah, Middin, and Secacah;
61— In the wilderness: Beth-Arabah, Middin, and Secacah,
62and Nibshan, and the City of Salt, and En-gedi; six cities with their villages.
62And Nibshan, and the city of Salt, and En–gedi; six cities with their villages.
62And Nibshan, and the Town of Salt, and En-gedi; six towns with their unwalled places.
62and Nibshan, and Ir-Hammelah, and En-gedi: six cities and their hamlets.
63And as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.
63As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.
63And as for the Jebusites living in Jerusalem, the children of Judah were unable to make them go out; but the Jebusites are living with the children of Judah at Jerusalem, to this day.
63But as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not dispossess them; and the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem to this day.