Side by side
Job 6
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
WEB
World English Bible · 2000
BBE
Bible in Basic English · 1949
1And Job answereth and saith: --
1But Job answered, and said:
1Then Job answered and said,
1And Job made answer and said,
2O that my provocation were thoroughly weighed, And my calamity in balances They would lift up together!
2O that my sins, whereby I have deserved wrath, and the calamity that I suffer, were weighed in a balance.
2Oh that my vexation were but weighed, And all my calamity laid in the balances!
2If only my passion might be measured, and put into the scales against my trouble!
3For now, than the sands of the sea it is heavier, Therefore my words have been rash.
3As the sand of the sea, this would appear heavier: therefore, my words are full of sorrow:
3For now it would be heavier than the sand of the seas: Therefore have my words been rash.
3For then its weight would be more than the sand of the seas: because of this my words have been uncontrolled.
4For arrows of the Mighty <FI>are<Fi> with me, Whose poison is drinking up my spirit. Terrors of God array themselves <FI>for<Fi> me!
4For the arrows of the Lord are in me, the rage whereof drinketh up my spirit, and the terrors of the Lord war against me.
4For the arrows of the Almighty are within me, The poison whereof my spirit drinketh up: The terrors of God do set themselves in array against me.
4For the arrows of the Ruler of all are present with me, and their poison goes deep into my spirit: his army of fears is put in order against me.
5Brayeth a wild ass over tender grass? Loweth an ox over his provender?
5Will the wild ass bray when he hath grass? or will the ox low when he standeth before a full manger?
5Doth the wild ass bray when he hath grass? Or loweth the ox over his fodder?
5Does the ass of the fields give out his voice when he has grass? or does the ox make sounds over his food?
6Eaten is an insipid thing without salt? Is there sense in the drivel of dreams?
6Or can an unsavoury thing be eaten, that is not seasoned with salt? or can a man taste that which, when tasted, bringeth death?
6Can that which hath no savor be eaten without salt? Or is there any taste in the white of an egg?
6Will a man take food which has no taste without salt? or is there any taste in the soft substance of purslain?
7My soul is refusing to touch! They <FI>are<Fi> as my sickening food.
7The things which before my soul would not touch, now, through anguish, are my meats.
7My soul refuseth to touch them; They are as loathsome food to me.
7My soul has no desire for such things, they are as disease in my food.
8O that my request may come, That God may grant my hope!
8Who will grant that my request may come: and that God may give me what I look for?
8Oh that I might have my request; And that God would grantmethe thing that I long for!
8If only I might have an answer to my prayer, and God would give me my desire!
9That God would please--and bruise me, Loose His hand and cut me off!
9And that he that hath begun may destroy me, that he may let loose his hand, and cut me off?
9Even that it would please God to crush me; That he would let loose his hand, and cut me off!
9If only he would be pleased to put an end to me; and would let loose his hand, so that I might be cut off!
10And yet it is my comfort, (And I exult in pain--He doth not spare,) That I have not hidden The sayings of the Holy One.
10And that this may be my comfort, that afflicting me with sorrow, he spare not, nor I contradict the words of the Holy one.
10And be it still my consolation, Yea, let me exult in pain that spareth not, That I have not denied the words of the Holy One.
10So I would still have comfort, and I would have joy in the pains of death, for I have not been false to the words of the Holy One.
11What <FI>is<Fi> my power that I should hope? And what mine end That I should prolong my life?
11For what is my strength, that I can hold out? or what is my end, that I should keep patience?
11What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient?
11Have I strength to go on waiting, or have I any end to be looking forward to?
12Is my strength the strength of stones? Is my flesh brazen?
12My strength is not the strength of stones, nor is my flesh of brass.
12Is my strength the strength of stones? Or is my flesh of brass?
12Is my strength the strength of stones, or is my flesh brass?
13Is not my help with me, And substance driven from me?
13Behold there is no help for me in myself, and my familiar friends also are departed from me.
13Is it not that I have no help in me, And that wisdom is driven quite from me?
13I have no help in myself, and wisdom is completely gone from me.
14To a despiser of his friends <FI>is<Fi> shame, And the fear of the Mighty he forsaketh.
14He that taketh away mercy from his friend, forsaketh the fear of the Lord.
14To him that is ready to faint kindness should be showed from his friend; Even to him that forsaketh the fear of the Almighty.
14He whose heart is shut against his friend has given up the fear of the Ruler of all.
15My brethren have deceived as a brook, As a stream of brooks they pass away.
15My brethren have passed by me, as the torrent that passeth swiftly in the valleys.
15My brethren have dealt deceitfully as a brook, As the channel of brooks that pass away;
15My friends have been false like a stream, like streams in the valleys which come to an end:
16That are black because of ice, By them doth snow hide itself.
16They that fear the hoary frost, the snow shall fall upon them.
16Which are black by reason of the ice, And wherein the snow hideth itself:
16Which are dark because of the ice, and the snow falling into them;
17By the time they are warm they have been cut off, By its being hot they have been Extinguished from their place.
17At the time when they shall be scattered they shall perish: and after it groweth hot, they shall be melted out of their place.
17What time they wax warm, they vanish; When it is hot, they are consumed out of their place.
17Under the burning sun they are cut off, and come to nothing because of the heat.
18Turn aside do the paths of their way, They ascend into emptiness, and are lost.
18The paths of their steps are entangled: they shall walk in vain, and shall perish.
18The caravansthat travelby the way of them turn aside; They go up into the waste, and perish.
18The camel-trains go out of their way; they go up into the waste and come to destruction.
19Passengers of Tema looked expectingly, Travellers of Sheba hoped for them.
19Consider the paths of Thema, the ways of Saba, and wait a little while.
19The caravans of Tema looked, The companies of Sheba waited for them.
19The camel-trains of Tema were searching with care, the bands of Sheba were waiting for them:
20They were ashamed that one hath trusted, They have come unto it and are confounded.
20They are confounded, because I have hoped: they are come also even unto me, and are covered with shame.
20They were put to shame because they had hoped; They came thither, and were confounded.
20They were put to shame because of their hope; they came and their hope was gone.
21Surely now ye have become the same! Ye see a downfall, and are afraid.
21Now you are come: and now, seeing my affliction, you are afraid.
21For now ye are nothing; Ye see a terror, and are afraid.
21So have you now become to me; you see my sad condition and are in fear.
22Is it because I said, Give to me? And, By your power bribe for me?
22Did I say: Bring to me, and give me of your substance?
22Did I say, Give unto me? Or, Offer a present for me of your substance?
22Did I say, Give me something? or, Make a payment for me out of your wealth?
23And, Deliver me from the hand of an adversary? And, From the hand of terrible ones ransom me?
23Or deliver me from the hand of the enemy, and rescue me out of the hand of the mighty?
23Or, Deliver me from the adversary’s hand? Or, Redeem me from the hand of the oppressors?
23Or, Get me out of the power of my hater? or, Give money so that I may be free from the power of the cruel ones?
24Shew me, and I--I keep silent, And what I have erred, let me understand.
24Teach me, and I will hold my peace: and if I have been ignorant of any thing, instruct me.
24Teach me, and I will hold my peace; And cause me to understand wherein I have erred.
24Give me teaching and I will be quiet; and make me see my error.
25How powerful have been upright sayings, And what doth reproof from you reprove?
25Why have you detracted the words of truth, whereas there is none of you that can reprove me?
25How forcible are words of uprightness! But your reproof, what doth it reprove?
25How pleasing are upright words! but what force is there in your arguments?
26For reproof--do you reckon words? And for wind--sayings of the desperate.
26You dress up speeches only to rebuke, and you utter words to the wind.
26Do ye think to reprove words, Seeing that the speeches of one that is desperate are as wind?
26My words may seem wrong to you, but the words of him who has no hope are for the wind.
27Anger on the fatherless ye cause to fall, And are strange to your friend.
27You rush in upon the fatherless, and you endeavour to overthrow your friend.
27Yea, ye would castlotsupon the fatherless, And make merchandise of your friend.
27Truly, you are such as would give up the child of a dead man to his creditors, and would make a profit out of your friend.
28And, now, please, look upon me, Even to your face do I lie?
28However, finish what you have begun: give ear and see whether I lie.
28Now therefore be pleased to look upon me; For surely I shall not lie to your face.
28Now then, let your eyes be turned to me, for truly I will not say what is false to your face.
29Turn back, I pray you, let it not be perverseness, Yea, turn back again--my righteousness <FI>is<Fi> in it.
29Answer, I beseech you, without contention: and speaking that which is just, judge ye.
29Return, I pray you, let there be no injustice; Yea, return again, my cause is righteous.
29Let your minds be changed, and do not have an evil opinion of me; yes, be changed, for my righteousness is still in me.
30Is there in my tongue perverseness? Discerneth not my palate desirable things?
30And you shall not find iniquity in my tongue, neither shall folly sound in my mouth.
30Is there injustice on my tongue? Cannot my taste discern mischievous things?
30Is there evil in my tongue? is not the cause of my trouble clear to me?