Side by side
Job 36
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
BBE
Bible in Basic English · 1949
DBY
Darby Bible · 1890
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1Eliu also proceeded, and said:
1And Elihu went on to say,
1And Elihu proceeded and said,
1And Elihu addeth and saith: --
2Suffer me a little, and I will shew thee: for I have yet somewhat to speak in God's behalf.
2Give me a little more time, and I will make it clear to you; for I have still something to say for God.
2Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet words forGod.
2Honour me a little, and I shew thee, That yet for God <FI>are<Fi> words.
3I will repeat my knowledge from the beginning, and I will prove my Maker just.
3I will get my knowledge from far, and I will give righteousness to my Maker.
3I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Creator.
3I lift up my knowledge from afar, And to my Maker I ascribe righteousness.
4For indeed my words are without a lie, and perfect knowledge shall be proved to thee.
4For truly my words are not false; one who has all knowledge is talking with you.
4For truly my words shall be no falsehood: one perfect in knowledge is with thee.
4For, truly, my words <FI>are<Fi> not false, The perfect in knowledge <FI>is<Fi> with thee.
5God doth not cast away the mighty, whereas he himself also is mighty.
5Truly, God gives up the hard-hearted, and will not give life to the sinner.
5Lo,God is mighty, but despiseth not [any]; mighty in strength of understanding:
5Lo, God <FI>is<Fi> mighty, and despiseth not, Mighty <FI>in<Fi> power <FI>and<Fi> heart.
6But he saveth not the wicked, and he giveth judgment to the poor.
6His eyes are ever on the upright, and he gives to the crushed their right;
6He saveth not the wicked alive; but he doeth justice to the afflicted.
6He reviveth not the wicked, And the judgment of the poor appointeth;
7He will not take away his eyes from the just, and he placeth kings on the throne for ever, and they are exalted.
7Lifting them up to the seat of kings, and making them safe for ever.
7He withdraweth not his eyes from the righteous, but with kings on the throne doth he even set them for ever; and they are exalted.
7He withdraweth not from the righteous His eyes, And <FI>from<Fi> kings on the throne, And causeth them to sit for ever, and they are high,
8And if they shall be in chains, and be bound with the cords of poverty:
8And if they have been prisoned in chains, and taken in cords of trouble,
8And if, bound in fetters, they be held in cords of affliction,
8And if prisoners in fetters They are captured with cords of affliction,
9He shall shew them their works, and their wicked deeds, because they have been violent.
9Then he makes clear to them what they have done, even their evil works in which they have taken pride.
9Then he sheweth them their work, and their transgressions, because they have increased.
9Then He declareth to them their work, And their transgressions, Because they have become mighty,
10He also shall open their ear, to correct them: and shall speak, that they may return from iniquity.
10Their ear is open to his teaching, and he gives them orders so that their hearts may be turned from evil.
10And he openeth their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
10And He uncovereth their ear for instruction, And saith that they turn back from iniquity.
11If they shall hear and observe, they shall accomplish their days in good, and their years in glory.
11If they give ear to his voice, and do his word, then he gives them long life, and years full of pleasure.
11If they hearken and serve [him], they shall accomplish their days in prosperity, and their years in pleasures.
11If they do hear and serve, They complete their days in good, And their years in pleasantness.
12But if they hear not, they shall pass by the sword, and shall be consumed in folly.
12But if not, they come to their end, and give up their breath without knowledge.
12But if they hearken not, they shall pass away by the sword, and expire without knowledge.
12And if they do not hearken, By the dart they pass away, And expire without knowledge.
13Dissemblers and crafty men prove the wrath of God, neither shall they cry when they are bound.
13Those who have no fear of God keep wrath stored up in their hearts; they give no cry for help when they are made prisoners.
13But thegodless in heart heap up anger; they cry not when he bindeth them:
13And the profane in heart set the face, They cry not when He hath bound them.
14Their soul shall die in a storm, and their life among the effeminate.
14They come to their end while they are still young, their life is short like that of those who are used for sex purposes in the worship of their gods.
14Their soul dieth in youth, and their life is among the unclean.
14Their soul dieth in youth, And their life among the defiled.
15He shall deliver the poor out of his distress, and shall open his ear in affliction.
15He makes the wrong done to the poor the way of their salvation, opening their ears by their trouble.
15But he delivereth the afflicted in his affliction, and openeth their ear in [their] oppression.
15He draweth out the afflicted in his affliction, And uncovereth in oppression their ear.
16Therefore he shall set thee at large out of the narrow mouth, and which hath no foundation under it: and the rest of thy table shall be full of fatness.
16...
16Even so would he have allured thee out of the jaws of distress into a broad place, where there is no straitness; and the supply of thy table [would be] full of fatness.
16And also He moved thee from a strait place, <FI>To<Fi> a broad place--no straitness under it, And the sitting beyond of thy table Hath been full of fatness.
17Thy cause hath been judged as that of the wicked, cause and judgment thou shalt recover.
17...
17But thou art full of the judgments of the wicked: judgment and justice take hold [on thee].
17And the judgment of the wicked thou hast fulfilled, Judgment and justice are upheld--because of fury,
18Therefore let not anger overcome thee to oppress any man: neither let multitude of gifts turn thee aside.
18...
18Because there is wrath, [beware] lest it take thee away through chastisement: then a great ransom could not avail thee.
18Lest He move thee with a stroke, And the abundance of an atonement turn thee not aside.
19Lay down thy greatness without tribulation, and all the mighty of strength.
19...
19Will he esteem thy riches? Not gold, nor all the resources of strength!
19Doth He value thy riches? He hath gold, and all the forces of power.
20Prolong not the night that people may come up for them.
20...
20Desire not the night, when peoples are cut off from their place.
20Desire not the night, For the going up of peoples in their stead.
21Beware thou turn not aside to iniquity: for this thou hast begun to follow after misery.
21Take care not to be turned to sin, for you have taken evil for your part in place of sorrow.
21Take heed, turn not to iniquity; for this hast thou chosen rather than affliction.
21Take heed--do not turn unto iniquity, For on this thou hast fixed Rather than <FI>on<Fi> affliction.
22Behold, God is high in his strength, and none is like him among the lawgivers.
22Truly God is lifted up in strength; who is a ruler like him?
22Lo,God is exalted in his power: who teacheth as he?
22Lo, God doth sit on high by His power, Who <FI>is<Fi> like Him--a teacher?
23Who can search out his ways? or who can say to him: Thou hast wrought iniquity?
23Who ever gave orders to him, or said to him, You have done wrong?
23Who hath appointed him his way? or who hath said, Thou hast wrought unrighteousness?
23Who hath appointed unto Him his way? And who said, `Thou hast done iniquity?'
24Remember that thou knowest not his work, concerning which men have sung.
24See that you give praise to his work, about which men make songs.
24Remember that thou magnify his work, which men celebrate.
24Remember that thou magnify His work That men have beheld.
25All men see him, every one beholdeth afar off.
25All people are looking on it; man sees it from far.
25All men look at it; man beholdeth [it] afar off.
25All men have looked on it, Man looketh attentively from afar.
26Behold, God is great, exceeding our knowledge: the number of his years is inestimable.
26Truly, God is great, greater than all our knowledge; the number of his years may not be searched out.
26Lo,God is great, and we comprehend [him] not, neither can the number of his years be searched out.
26Lo, God <FI>is<Fi> high, And we know not the number of His years, Yea, there <FI>is<Fi> no searching.
27He lifteth up the drops of rain, and poureth out showers like floods:
27For he takes up the drops from the sea; he sends them through his mist as rain,
27For he draweth up the drops of water: they distil in rain from the vapour which he formeth,
27When He doth diminish droppings of the waters, They refine rain according to its vapour,
28Which flow from the clouds that cover all above.
28Flowing down from the sky, and dropping on the peoples.
28Which the skies pour down [and] drop upon man abundantly.
28Which clouds do drop, They distil on man abundantly.
29If he will spread out clouds as his tent,
29And who has knowledge of how the clouds are stretched out, or of the thunders of his tent?
29But can any understand the spreadings of the clouds, [or] the crashing of his pavilion?
29Yea, doth <FI>any<Fi> understand The spreadings out of a cloud? The noises of His tabernacle?
30And lighten with his light from above, he shall cover also the ends of the sea.
30See, he is stretching out his mist, covering the tops of the mountains with it.
30Lo, he spreadeth his light around him, and covereth the bottom of the sea.
30Lo, He hath spread over it His light, And the roots of the sea He hath covered,
31For by these he judgeth people, and giveth food to many mortals.
31For by these he gives food to the peoples, and bread in full measure.
31For with them he judgeth the peoples; he giveth food in abundance.
31For by them He doth judge peoples, He giveth food in abundance.
32In his hands he hideth the light, and commandeth it to come again.
32He takes the light in his hands, sending it against the mark.
32[His] hands he covereth with lightning, and commandeth it where it is to strike.
32By two palms He hath covered the light, And layeth a charge over it in meeting,
33He sheweth his friend concerning it, that it is his possession, and that he may come up to it.
33The thunder makes clear his passion, and the storm gives news of his wrath.
33His thundering declareth concerning him; the cattle even, concerning its coming.
33He sheweth by it <FI>to<Fi> his friend substance, Anger against perversity.