Side by side

Job 34

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

YLT

Young's Literal Translation · 1862

KJV

King James Version · 1611

1Moreover Elihu answered and said,

1And Eliu continued his discourse, and said:

1And Elihu answereth and saith:

1Furthermore Elihu answered and said,

2Hear my words, ye wise men; And give ear unto me, ye that have knowledge.

2Hear ye, wise men, my words, and ye learned, hearken to me:

2Hear, O wise men, my words, And, O knowing ones, give ear to me.

2Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.

3For the ear trieth words, As the palate tasteth food.

3For the ear trieth words, and the mouth discerneth meats by the taste.

3For the ear doth try words, And the palate tasteth to eat.

3For the ear trieth words, as the mouth tasteth meat.

4Let us choose for us that which is right: Let us know among ourselves what is good.

4Let us choose to us judgment, and let us see among ourselves what is the best.

4Judgment let us choose for ourselves, Let us know among ourselves what <FI>is<Fi> good.

4Let us choose to us judgment: let us know among ourselves what is good.

5For Job hath said, I am righteous, And God hath taken away my right:

5For Job hath said: I am just, and God hath overthrown my judgment.

5For Job hath said, `I have been righteous, And God hath turned aside my right,

5For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.

6Notwithstanding my right I am accounted a liar; My wound is incurable, though I amwithout transgression.

6For in judging me there is a lie: my arrow is violent without any sin.

6Against my right do I lie? Mortal <FI>is<Fi> mine arrow--without transgression.'

6Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.

7What man is like Job, Who drinketh up scoffing like water,

7What man is there like Job, who drinketh up scorning like water?

7Who <FI>is<Fi> a man like Job? He drinketh scoffing like water,

7What man is like Job, who drinketh up scorning like water?

8Who goeth in company with the workers of iniquity, And walketh with wicked men?

8Who goeth in company with them that work iniquity, and walketh with wicked men?

8And he hath travelled for company With workers of iniquity, So as to go with men of wickedness.

8Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.

9For he hath said, It profiteth a man nothing That he should delight himself with God.

9For he hath said: Man shall not please God, although he run with him.

9For he hath said, `It doth not profit a man, When he delighteth himself with God.'

9For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.

10Therefore hearken unto me, ye men of understanding: Far be it from God, that he should do wickedness, And from the Almighty, that he should commit iniquity.

10Therefore, ye men of understanding, hear me: far from God be wickedness, and iniquity from the Almighty.

10Therefore, O men of heart, hearken to me; Far be it from God to do wickedness, And <FI>from<Fi> the Mighty to do perverseness:

10Therefore hearken unto me, ye men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity.

11For the work of a man will he render unto him, And cause every man to find according to his ways.

11For he will render to a man his work, and according to the ways of every one he will reward them.

11For the work of man he repayeth to him, And according to the path of each He doth cause him to find.

11For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to his ways.

12Yea, of a surety, God will not do wickedly, Neither will the Almighty pervert justice.

12For in very deed God will not condemn without cause, neither will the Almighty pervert judgment.

12Yea, truly, God doth not do wickedly, And the Mighty doth not pervert judgment.

12Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.

13Who gave him a charge over the earth? Or who hath disposed the whole world?

13What other hath he appointed over the earth? or whom hath he set over the world which he made?

13Who hath inspected for Himself the earth? And who hath placed all the habitable world?

13Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?

14If he set his heart upon himself, Ifhe gather unto himself his spirit and his breath;

14If he turn his heart to him, he shall draw his spirit and breath unto himself.

14If He doth set on him His heart, His spirit and his breath unto Him He gathereth.

14If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath;

15All flesh shall perish together, And man shall turn again unto dust.

15All flesh shall perish together, and man shall return into ashes.

15Expire doth all flesh together, And man to dust returneth.

15All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.

16If nowthou hastunderstanding, hear this: Hearken to the voice of my words.

16If then thou hast understanding, hear what is said, and hearken to the voice of my words.

16And if <FI>there is<Fi> understanding, hear this, Give ear to the voice of my words.

16If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words.

17Shall even one that hateth justice govern? And wilt thou condemn him that is righteous and mighty?—

17Can he be healed that loveth not judgment? and how dost thou so far condemn him that is just?

17Yea, doth one hating justice govern? Or the Most Just dost thou condemn?

17Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?

18Himthat saith to a king, Thou art vile, Orto nobles, Ye arewicked;

18Who saith to the king: Thou art an apostate: who calleth rulers ungodly:

18Who hath said to a king--`Worthless,' Unto princes--`Wicked?'

18Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly?

19That respecteth not the persons of princes, Nor regardeth the rich more than the poor; For they all are the work of his hands.

19Who accepteth not the persons of princes: nor hath regarded the tyrant, when he contended against the poor man: for all are the work of his hands.

19That hath not accepted the person of princes, Nor hath known the rich before the poor, For a work of His hands <FI>are<Fi> all of them.

19How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.

20In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, And the mighty are taken away without hand.

20They shall suddenly die, and the people shall be troubled at midnight, and they shall pass, and take away the violent without hand.

20<FI> In<Fi> a moment they die, and at midnight Shake do people, and they pass away, And they remove the mighty without hand.

20In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.

21For his eyes are upon the ways of a man, And he seeth all his goings.

21For his eyes are upon the ways of men, and he considereth all their steps.

21For His eyes <FI>are<Fi> on the ways of each, And all his steps He doth see.

21For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings.

22There is no darkness, nor thick gloom, Where the workers of iniquity may hide themselves.

22There is no darkness, and there is no shadow of death, where they may be hid who work iniquity.

22There is no darkness nor death-shade, For workers of iniquity to be hidden there;

22There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.

23For he needeth not further to consider a man, That he should go before God in judgment.

23For it is no longer in the power of man to enter into judgment with God.

23For He doth not suffer man any more, To go unto God in judgment,

23For he will not lay upon man more than right; that he should enter into judgment with God.

24He breaketh in pieces mighty men in ways past finding out, And setteth others in their stead.

24He shall break in pieces many and innumerable, and shall make others to stand in their stead.

24He breaketh the mighty--no searching! And He appointeth others in their stead.

24He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.

25Therefore he taketh knowledge of their works; And he overturneth them in the night, so that they are destroyed.

25For he knoweth their works: and therefore he shall bring night on them, and they shall be destroyed.

25Therefore He knoweth their works, And He hath overturned by night, And they are bruised.

25Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.

26He striketh them as wicked men In the open sight of others;

26He hath struck them, as being wicked, in open sight.

26As wicked He hath stricken them, In the place of beholders.

26He striketh them as wicked men in the open sight of others;

27Because they turned aside from following him, And would not have regard in any of his ways:

27Who as it were on purpose have revolted from him, and would not understand all his ways:

27Because that against right They have turned aside from after Him, And none of His ways have considered wisely,

27Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:

28So that they caused the cry of the poor to come unto him, And he heard the cry of the afflicted.

28So that they caused the cry of the needy to come to him, and he heard the voice of the poor.

28To cause to come in unto Him The cry of the poor, And the cry of the afflicted He heareth.

28So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.

29When he giveth quietness, who then can condemn? And when he hideth his face, who then can behold him? Alike whether it be done unto a nation, or unto a man:

29For when he granteth peace, who is there that can condemn? When he hideth his countenance, who is there that can behold him, whether it regard nations, or all men?

29And He giveth rest, and who maketh wrong? And hideth the face, and who beholdeth it? And in reference to a nation and to a man, <FI>It is<Fi> the same.

29When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only:

30That the godless man reign not, That there be none to ensnare the people.

30Who maketh a man that is a hypocrite to reign for the sins of the people.

30From the reigning of a profane man, From the snares of a people;

30That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.

31For hath any said unto God, I have bornechastisement, I will not offend any more:

31Seeing then I have spoken of God, I will not hinder thee in thy turn.

31For unto God hath any said: `I have taken away, I do not corruptly,

31Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:

32That which I see not teach thou me: If I have done iniquity, I will do it no more?

32If I have erred, teach thou me: if I have spoken iniquity, I will add no more.

32Besides <FI>that which<Fi> I see, shew Thou me, If iniquity I have done--I do not add?'

32That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.

33Shall his recompense be as thou wilt, that thou refusest it? For thou must choose, and not I: Therefore speak what thou knowest.

33Doth God require it of thee, because it hath displeased thee? for thou begannest to speak, and not I: but if thou know any thing better, speak.

33By thee doth He recompense, That thou hast refused--That thou dost choose, and not I? And what thou hast known, speak.

33Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.

34Men of understanding will say unto me, Yea, every wise man that heareth me:

34Let men of understanding speak to me, and let a wise man hearken to me.

34Let men of heart say to me, And a wise man is hearkening to me.

34Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.

35Job speaketh without knowledge, And his words are without wisdom.

35But Job hath spoken foolishly, and his words sound not discipline.

35Job--not with knowledge doth he speak, And his words <FI>are<Fi> not with wisdom.

35Job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom.

36Would that Job were tried unto the end, Because of his answering like wicked men.

36My father, let Job be tried even to the end: cease not from the man of iniquity.

36My Father! let Job be tried--unto victory, Because of answers for men of iniquity,

36My desire is that Job may be tried unto the end because of his answers for wicked men.

37For he addeth rebellion unto his sin; He clappeth his hands among us, And multiplieth his words against God.

37Because he addeth blasphemy upon his sins, let him be tied fast in the mean time amongst us: and then let him provoke God to judgment with his speeches.

37For he doth add to his sin, Transgression among us he vomiteth, And multiplieth his sayings to God.

37For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.