Side by side
Job 33
WEB
World English Bible · 2000
KJV
King James Version · 1611
ASV
American Standard Version · 1901
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1Howbeit, Job, I pray thee, hear my speech, And hearken to all my words.
1Wherefore, Job, I pray thee, hear my speeches, and hearken to all my words.
1Howbeit, Job, I pray thee, hear my speech, And hearken to all my words.
1And yet, I pray thee, O Job, Hear my speech and <FI>to<Fi> all my words give ear.
2Behold now, I have opened my mouth; My tongue hath spoken in my mouth.
2Behold, now I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.
2Behold now, I have opened my mouth; My tongue hath spoken in my mouth.
2Lo, I pray thee, I have opened my mouth, My tongue hath spoken in the palate.
3My wordsshall utterthe uprightness of my heart; And that which my lips know they shall speak sincerely.
3My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.
3My wordsshall utterthe uprightness of my heart; And that which my lips know they shall speak sincerely.
3Of the uprightness of my heart <FI>are<Fi> my sayings, And knowledge have my lips clearly spoken.
4The Spirit of God hath made me, And the breath of the Almighty giveth me life.
4The Spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.
4The Spirit of God hath made me, And the breath of the Almighty giveth me life.
4The Spirit of God hath made me, And the breath of the Mighty doth quicken me.
5If thou canst, answer thou me; Setthy wordsin order before me, stand forth.
5If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.
5If thou canst, answer thou me; Setthy wordsin order before me, stand forth.
5If thou art able--answer me, Set in array before me--station thyself.
6Behold, I am toward God even as thou art: I also am formed out of the clay.
6Behold, I am according to thy wish in God’s stead: I also am formed out of the clay.
6Behold, I am toward God even as thou art: I also am formed out of the clay.
6Lo, I <FI>am<Fi> , according to thy word, for God, From the clay I--I also, have been formed.
7Behold, my terror shall not make thee afraid, Neither shall my pressure be heavy upon thee.
7Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.
7Behold, my terror shall not make thee afraid, Neither shall my pressure be heavy upon thee.
7Lo, my terror doth not frighten thee, And my burden on thee is not heavy.
8Surely thou hast spoken in my hearing, And I have heard the voice ofthywords, saying,
8Surely thou hast spoken in mine hearing, and I have heard the voice of thy words, saying,
8 Surely thou hast spoken in my hearing, And I have heard the voice ofthywords, saying,
8Surely--thou hast said in mine ears, And the sounds of words I hear:
9I am clean, without transgression; I am innocent, neither is there iniquity in me:
9I am clean without transgression, I am innocent; neither is there iniquity in me.
9I am clean, without transgression; I am innocent, neither is there iniquity in me:
9`Pure <FI>am<Fi> I, without transgression, Innocent <FI>am<Fi> I, and I have no iniquity.
10Behold, he findeth occasions against me, He counteth me for his enemy;
10Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy,
10Behold, he findeth occasions against me, He counteth me for his enemy;
10Lo, occasions against me He doth find, He doth reckon me for an enemy to Him,
11He putteth my feet in the stocks, He marketh all my paths.
11He putteth my feet in the stocks, he marketh all my paths.
11He putteth my feet in the stocks, He marketh all my paths.
11He doth put in the stocks my feet, He doth watch all my paths.'
12Behold, I will answer thee, in this thou art not just; For God is greater than man.
12Behold, in this thou art not just: I will answer thee, that God is greater than man.
12Behold, I will answer thee, in this thou art not just; For God is greater than man.
12Lo, <FI>in<Fi> this thou hast not been righteous, I answer thee, that greater is God than man.
13Why dost thou strive against him, For that he giveth not account of any of his matters?
13Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.
13 Why dost thou strive against him, For that he giveth not account of any of his matters?
13Wherefore against Him hast thou striven, When <FI>for<Fi> all His matters He answereth not?
14For God speaketh once, Yea twice, though man regardeth it not.
14For God speaketh once, yea twice, yet man perceiveth it not.
14For God speaketh once, Yea twice, though man regardeth it not.
14For once doth God speak, and twice, (He doth not behold it.)
15In a dream, in a vision of the night, When deep sleep falleth upon men, In slumberings upon the bed;
15In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
15In a dream, in a vision of the night, When deep sleep falleth upon men, In slumberings upon the bed;
15In a dream--a vision of night, In the falling of deep sleep on men, In slumberings on a bed.
16Then he openeth the ears of men, And sealeth their instruction,
16Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction,
16Then he openeth the ears of men, And sealeth their instruction,
16Then He uncovereth the ear of men, And for their instruction sealeth:
17That he may withdraw man from his purpose, And hide pride from man;
17That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man.
17That he may withdraw man from his purpose, And hide pride from man;
17To turn aside man <FI>from<Fi> doing, And pride from man He concealeth.
18He keepeth back his soul from the pit, And his life from perishing by the sword.
18He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
18He keepeth back his soul from the pit, And his life from perishing by the sword.
18He keepeth back his soul from corruption, And his life from passing away by a dart.
19He is chastened also with pain upon his bed, And with continual strife in his bones;
19He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain:
19 He is chastened also with pain upon his bed, And with continual strife in his bones;
19And he hath been reproved With pain on his bed, And the strife of his bones <FI>is<Fi> enduring.
20So that his life abhorreth bread, And his soul dainty food.
20So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
20So that his life abhorreth bread, And his soul dainty food.
20And his life hath nauseated bread, And his soul desirable food.
21His flesh is consumed away, that it cannot be seen; And his bones that were not seen stick out.
21His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out.
21His flesh is consumed away, that it cannot be seen; And his bones that were not seen stick out.
21His flesh is consumed from being seen, And high are his bones, they were not seen!
22Yea, his soul draweth near unto the pit, And his life to the destroyers.
22Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers.
22Yea, his soul draweth near unto the pit, And his life to the destroyers.
22And draw near to the pit doth his soul, And his life to those causing death.
23If there be with him an angel, An interpreter, one among a thousand, To show unto man what is right for him;
23If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness:
23 If there be with him an angel, An interpreter, one among a thousand, To show unto man what is right for him;
23If there is by him a messenger, An interpreter--one of a thousand, To declare for man his uprightness:
24ThenGodis gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom.
24Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.
24ThenGodis gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom.
24Then He doth favour him and saith, `Ransom him from going down to the pit, I have found an atonement.'
25His flesh shall be fresher than a child’s; He returneth to the days of his youth.
25His flesh shall be fresher than a child’s: he shall return to the days of his youth:
25His flesh shall be fresher than a child’s; He returneth to the days of his youth.
25Fresher <FI>is<Fi> his flesh than a child's, He returneth to the days of his youth.
26He prayeth unto God, and he is favorable unto him, So that he seeth his face with joy: And he restoreth unto man his righteousness.
26He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.
26He prayeth unto God, and he is favorable unto him, So that he seeth his face with joy: And he restoreth unto man his righteousness.
26He maketh supplication unto God, And He accepteth him. And he seeth His face with shouting, And He returneth to man His righteousness.
27He singeth before men, and saith, I have sinned, and perverted that which was right, And it profited me not:
27He looketh upon men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not;
27He singeth before men, and saith, I have sinned, and perverted that which was right, And it profited me not:
27He looketh on men, and saith, `I sinned, And uprightness I have perverted, And it hath not been profitable to me.
28He hath redeemed my soul from going into the pit, And my life shall behold the light.
28He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.
28He hath redeemed my soul from going into the pit, And my life shall behold the light.
28He hath ransomed my soul From going over into the pit, And my life on the light looketh.'
29Lo, all these things doth God work, Twice, yea thrice, with a man,
29Lo, all these things worketh God oftentimes with man,
29 Lo, all these things doth God work, Twice, yea thrice, with a man,
29Lo, all these doth God work, Twice--thrice with man,
30To bring back his soul from the pit, That he may be enlightened with the light of the living.
30To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.
30To bring back his soul from the pit, That he may be enlightened with the light of the living.
30To bring back his soul from the pit, To be enlightened with the light of the living.
31Mark well, O Job, hearken unto me: Hold thy peace, and I will speak.
31Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak.
31Mark well, O Job, hearken unto me: Hold thy peace, and I will speak.
31Attend, O Job, hearken to me, Keep silent, and I--I do speak.
32If thou hast anything to say, answer me: Speak, for I desire to justify thee.
32If thou hast any thing to say, answer me: speak, for I desire to justify thee.
32If thou hast anything to say, answer me: Speak, for I desire to justify thee.
32If there are words--answer me, Speak, for I have a desire to justify thee.
33If not, hearken thou unto me: Hold thy peace, and I will teach thee wisdom.
33If not, hearken unto me: hold thy peace, and I shall teach thee wisdom.
33If not, hearken thou unto me: Hold thy peace, and I will teach thee wisdom.
33If there are not--hearken thou to me, Keep silent, and I teach thee wisdom.