Side by side
Job 22
DBY
Darby Bible · 1890
BBE
Bible in Basic English · 1949
KJV
King James Version · 1611
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1And Eliphaz the Temanite answered and said,
1Then Eliphaz the Temanite made answer and said,
1Then Eliphaz the Temanite answered and said,
1Then Eliphaz the Themanite answered, and said:
2Can a man be profitable toGod? surely it is unto himself that the wise man is profitable.
2Is it possible for a man to be of profit to God? No, for a man's wisdom is only of profit to himself.
2Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
2Can man be compared with God, even though he were of perfect knowledge?
3Is it any pleasure to the Almighty if thou art righteous? And is it gain [to him] that thou makest thy ways perfect?
3Is it of any interest to the Ruler of all that you are upright? or is it of use to him that your ways are without sin?
3Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect?
3What doth it profit God if thou be just? or what dost thou give him if thy way be unspotted?
4Will he reason with thee for fear of thee? Will he enter with thee into judgment?
4Is it because you give him honour that he is sending punishment on you and is judging you?
4Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?
4Shall he reprove thee for fear, and come with thee into judgment:
5Is not thy wickedness great? and thine iniquities without end?
5Is not your evil-doing great? and there is no end to your sins.
5Is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?
5And not for thy manifold wickedness and thy infinite iniquities?
6For thou hast taken a pledge of thy brother for nought, and stripped off the clothing of the naked.
6For you have taken your brother's goods when he was not in your debt, and have taken away the clothing of those who have need of it.
6For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
6For thou hast taken away the pledge of thy brethren without cause, and stripped them naked of their clothing.
7Thou hast not given water to the fainting to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
7You do not give water to the tired traveller, and from him who has no food you keep back bread.
7Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
7Thou hast not given water to the weary, thou hast withdrawn bread from the hungry.
8But the powerful man, he had the land; and the man of high rank dwelt in it.
8For it was the man with power who had the land, and the man with an honoured name who was living in it.
8But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.
8In the strength of thy arm thou didst possess the land, and being the most mighty thou holdest it.
9Widows hast thou sent empty away, and the arms of the fatherless have been broken.
9You have sent widows away without hearing their cause, and you have taken away the support of the child who has no father.
9Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
9Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless thou hast broken in pieces.
10Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
10For this cause nets are round your feet, and you are overcome with sudden fear.
10Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
10Therefore art thou surrounded with snares, and sudden fear troubleth thee.
11Or darkness, that thou canst not see, and floods of waters cover thee.
11Your light is made dark so that you are unable to see, and you are covered by a mass of waters.
11Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
11And didst thou think that thou shouldst not see darkness, and that thou shouldst not be covered with the violence of overflowing waters?
12Is notGod in the height of the heavens? And behold the summit of the stars: how exalted are they!
12Is not God as high as heaven? and see the stars, how high they are!
12Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
12Dost not thou think that God is higher than heaven, and is elevated above the height of the stars?
13And thou sayest, What dothGod know? will he judge through the dark cloud?
13And you say, What knowledge has God? is he able to give decisions through the deep dark?
13And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
13And thou sayst: What doth God know? and he judgeth as it were through a mist.
14Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh on the vault of the heavens.
14Thick clouds are covering him, so that he is unable to see; and he is walking on the arch of heaven.
14Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.
14The clouds are his covert, and he doth not consider our things, and he walketh about the poles of heaven.
15Dost thou mark the ancient path which wicked men have trodden?
15Will you keep the old way by which evil men went?
15Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
15Dost thou desire to keep the path of ages, which wicked men have spurned?
16Who were carried off before the time, whose foundation was overflowed with a flood;
16Who were violently taken away before their time, who were overcome by the rush of waters:
16Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:
16Who were taken away before their time, and a flood hath overthrown their foundation.
17Who said untoGod, Depart from us! and what could the Almighty do to them?
17Who said to God, Go away from us; and, What is the Ruler of all able to do to us?
17Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
17Who said to God: Depart from us: and looked upon the Almighty as if he could do nothing:
18Yet he filled their houses with good. But the counsel of the wicked is far from me.
18Though he made their houses full of good things: but the purpose of the evil-doers is far from me!
18Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.
18Whereas he had filled their houses with good things: whose way of thinking be far from me.
19The righteous see it, and are glad; and the innocent laugh them to scorn:
19The upright saw it and were glad: and those who had done no wrong made sport of them,
19The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
19The just shall see, and shall rejoice, and the innocent shall laugh them to scorn.
20Is not he who rose against us destroyed, and doth not the fire consume his residue?
20Saying, Truly, their substance is cut off, and their wealth is food for the fire.
20Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.
20Is not their exaltation cut down, and hath not fire devoured the remnants of them?
21Reconcile thyself now with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
21Put yourself now in a right relation with him and be at peace: so will you do well in your undertakings.
21Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
21Submit thyself then to him, and be at peace: and thereby thou shalt have the best fruits.
22Receive, I pray thee, instruction from his mouth, and lay up his words in thy heart.
22Be pleased to take teaching from his mouth, and let his words be stored up in your heart.
22Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
22Receive the law of his mouth, and lay up his words in thy heart.
23If thou return to the Almighty, thou shalt be built up. If thou remove unrighteousness far from thy tents,
23If you come back to the Ruler of all, making yourself low before him; if you put evil far away from your tents;
23If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
23If thou wilt return to the Almighty, thou shalt be built up, and shalt put away iniquity far from thy tabernacle.
24And put the precious ore with the dust, and [the gold of] Ophir among the stones of the torrents,
24And put your gold in the dust, even your gold of Ophir among the rocks of the valleys;
24Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
24He shall give for earth flint, and for flint torrents of gold.
25Then the Almighty will be thy precious ore, and silver heaped up unto thee;
25Then the Ruler of all will be your gold, and his teaching will be your silver;
25Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.
25And the Almighty shall be against thy enemies, and silver shall be heaped together for thee.
26Yea, then shalt thou delight thyself in the Almighty, and shalt lift up thy face untoGod:
26For then you will have delight in the Ruler of all, and your face will be lifted up to God.
26For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
26Then shalt thou abound in delights in the Almighty, and shalt lift up thy face to God.
27Thou shalt make thy prayer unto him, and he will hear thee, and thou shalt pay thy vows;
27You will make your prayer to him, and be answered; and you will give effect to your oaths.
27Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.
27Thou shalt pray to him, and he will hear thee, and thou shalt pay vows.
28And thou shalt decree a thing, and it shall be established unto thee; and light shall shine upon thy ways.
28Your purposes will come about, and light will be shining on your ways.
28Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.
28Thou shalt decree a thing, and it shall come to thee, and light shall shine in thy ways.
29When they are made low, then thou shalt say, Rise up! and he shall save him that is of downcast eyes.
29For God makes low those whose hearts are lifted up, but he is a saviour to the poor in spirit.
29When men are cast down, then thou shalt say, There is lifting up; and he shall save the humble person.
29For he that hath been humbled, shall be in glory: and he that shall bow down his eyes, he shall be saved.
30[Even] him that is not innocent shall he deliver; yea, he shall be delivered by the pureness of thy hands.
30He makes safe the man who is free from sin, and if your hands are clean, salvation will be yours.
30He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands.
30The innocent shall be saved, and he shall be saved by the cleanness of his hands.