Side by side
Job 20
WEB
World English Bible · 2000
KJV
King James Version · 1611
ASV
American Standard Version · 1901
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1Then answered Zophar the Naamathite, and said,
1Then answered Zophar the Naamathite, and said,
1Then answered Zophar the Naamathite, and said,
1And Zophar the Naamathite answereth and saith: --
2Therefore do my thoughts give answer to me, Even by reason of my haste that is in me.
2Therefore do my thoughts cause me to answer, and for this I make haste.
2 Therefore do my thoughts give answer to me, Even by reason of my haste that is in me.
2Therefore my thoughts cause me to answer, And because of my sensations in me.
3I have heard the reproof which putteth me to shame; And the spirit of my understanding answereth me.
3I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
3I have heard the reproof which putteth me to shame; And the spirit of my understanding answereth me.
3The chastisement of my shame I hear, And the spirit of mine understanding Doth cause me to answer:
4Knowest thou notthis of old time, Since man was placed upon earth,
4Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth,
4Knowest thou notthis of old time, Since man was placed upon earth,
4This hast thou known from antiquity? Since the placing of man on earth?
5That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the godless but for a moment?
5That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?
5That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the godless but for a moment?
5That the singing of the wicked <FI>is<Fi> short, And the joy of the profane for a moment,
6Though his height mount up to the heavens, And his head reach unto the clouds;
6Though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds;
6Though his height mount up to the heavens, And his head reach unto the clouds;
6Though his excellency go up to the heavens, And his head against a cloud he strike--
7Yet he shall perish for ever like his own dung: They that have seen him shall say, Where is he?
7Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?
7Yet he shall perish for ever like his own dung: They that have seen him shall say, Where is he?
7As his own dung for ever he doth perish, His beholders say: `Where <FI>is<Fi> he?'
8He shall fly away as a dream, and shall not be found: Yea, he shall be chased away as a vision of the night.
8He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.
8He shall fly away as a dream, and shall not be found: Yea, he shall be chased away as a vision of the night.
8As a dream he fleeth, and they find him not, And he is driven away as a vision of the night,
9The eye which saw him shall see him no more; Neither shall his place any more behold him.
9The eye also which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him.
9The eye which saw him shall see him no more; Neither shall his place any more behold him.
9The eye hath not seen him, and addeth not. And not again doth his place behold him.
10His children shall seek the favor of the poor, And his hands shall give back his wealth.
10His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.
10His children shall seek the favor of the poor, And his hands shall give back his wealth.
10His sons do the poor oppress, And his hands give back his wealth.
11His bones are full of his youth, But it shall lie down with him in the dust.
11His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.
11His bones are full of his youth, But it shall lie down with him in the dust.
11His bones have been full of his youth, And with him on the dust it lieth down.
12Though wickedness be sweet in his mouth, Though he hide it under his tongue,
12Though wickedness be sweet in his mouth, though he hide it under his tongue;
12 Though wickedness be sweet in his mouth, Though he hide it under his tongue,
12Though he doth sweeten evil in his mouth, Doth hide it under his tongue,
13Though he spare it, and will not let it go, But keep it still within his mouth;
13Though he spare it, and forsake it not; but keep it still within his mouth:
13Though he spare it, and will not let it go, But keep it still within his mouth;
13Hath pity on it, and doth not forsake it, And keep it back in the midst of his palate,
14Yet his food in his bowels is turned, It is the gall of asps within him.
14Yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him.
14Yet his food in his bowels is turned, It is the gall of asps within him.
14His food in his bowels is turned, The bitterness of asps <FI>is<Fi> in his heart.
15He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again; God will cast them out of his belly.
15He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly.
15He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again; God will cast them out of his belly.
15Wealth he hath swallowed, and doth vomit it. From his belly God driveth it out.
16He shall suck the poison of asps: The viper’s tongue shall slay him.
16He shall suck the poison of asps: the viper’s tongue shall slay him.
16He shall suck the poison of asps: The viper’s tongue shall slay him.
16Gall of asps he sucketh, Slay him doth the tongue of a viper.
17He shall not look upon the rivers, The flowing streams of honey and butter.
17He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter.
17He shall not look upon the rivers, The flowing streams of honey and butter.
17He looketh not on rivulets, Flowing of brooks of honey and butter.
18That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it down; According to the substance that he hath gotten, he shall not rejoice.
18That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.
18That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it down; According to the substance that he hath gotten, he shall not rejoice.
18He is giving back <FI>what<Fi> he laboured for, And doth not consume <FI>it<Fi> ; As a bulwark <FI>is<Fi> his exchange, and he exults not.
19For he hath oppressed and forsaken the poor; He hath violently taken away a house, and he shall not build it up.
19Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not;
19For he hath oppressed and forsaken the poor; He hath violently taken away a house, and he shall not build it up.
19For he oppressed--he forsook the poor, A house he hath taken violently away, And he doth not build it.
20Because he knew no quietness within him, He shall not save aught of that wherein he delighteth.
20Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired.
20 Because he knew no quietness within him, He shall not save aught of that wherein he delighteth.
20For he hath not known ease in his belly. With his desirable thing he delivereth not himself.
21There was nothing left that he devoured not; Therefore his prosperity shall not endure.
21There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods.
21There was nothing left that he devoured not; Therefore his prosperity shall not endure.
21There is not a remnant to his food, Therefore his good doth not stay.
22In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: The hand of every one that is in misery shall come upon him.
22In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him.
22In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: The hand of every one that is in misery shall come upon him.
22In the fulness of his sufficiency he is straitened. Every perverse hand doth meet him.
23When he is about to fill his belly, Godwill cast the fierceness of his wrath upon him, And will rain it upon him while he is eating.
23When he is about to fill his belly, God shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating.
23When he is about to fill his belly, Godwill cast the fierceness of his wrath upon him, And will rain it upon him while he is eating.
23It cometh to pass, at the filling of his belly, He sendeth forth against him The fierceness of His anger, Yea, He raineth on him in his eating.
24He shall flee from the iron weapon, And the bow of brass shall strike him through.
24He shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through.
24He shall flee from the iron weapon, And the bow of brass shall strike him through.
24He fleeth from an iron weapon, Pass through him doth a bow of brass.
25He draweth it forth, and it cometh out of his body; Yea, the glittering point cometh out of his gall: Terrors are upon him.
25It is drawn, and cometh out of the body; yea, the glittering sword cometh out of his gall: terrors are upon him.
25He draweth it forth, and it cometh out of his body; Yea, the glittering point cometh out of his gall: Terrors are upon him.
25One hath drawn, And it cometh out from the body, And a glittering weapon from his gall proceedeth. On him <FI>are<Fi> terrors.
26All darkness is laid up for his treasures: A fire not blown by man shall devour him; It shall consume that which is left in his tent.
26All darkness shall be hid in his secret places: a fire not blown shall consume him; it shall go ill with him that is left in his tabernacle.
26All darkness is laid up for his treasures: A fire not blown by man shall devour him; It shall consume that which is left in his tent.
26All darkness is hid for his treasures, Consume him doth a fire not blown, Broken is the remnant in his tent.
27The heavens shall reveal his iniquity, And the earth shall rise up against him.
27The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him.
27The heavens shall reveal his iniquity, And the earth shall rise up against him.
27Reveal do the heavens his iniquity, And earth is raising itself against him.
28The increase of his house shall depart; His goodsshall flow away in the day of his wrath.
28The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
28The increase of his house shall depart; His goodsshall flow away in the day of his wrath.
28Remove doth the increase of his house, Poured forth in a day of His anger.
29This is the portion of a wicked man from God, And the heritage appointed unto him by God.
29This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed unto him by God.
29This is the portion of a wicked man from God, And the heritage appointed unto him by God.
29This <FI>is<Fi> the portion of a wicked man from God. And an inheritance appointed him by God.