Side by side
Job 14
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1Man, born of woman! Of few days, and full of trouble!
1Man born of a woman, living for a short time, is filled with many miseries.
2As a flower he hath gone forth, and is cut off, And he fleeth as a shadow and standeth not.
2Who cometh forth like a flower, and is destroyed, and fleeth as a shadow, and never continueth in the same state.
3Also--on this Thou hast opened Thine eyes, And dost bring me into judgment with Thee.
3And dost thou think it meet to open thy eyes upon such an one, and to bring him into judgment with thee?
4Who giveth a clean thing out of an unclean? not one.
4Who can make him clean that is conceived of unclean seed? is it not thou who only art?
5If determined are his days, The number of his months <FI>are<Fi> with Thee, His limit Thou hast made, And he passeth not over;
5The days of man are short, and the number of his months is with thee: thou hast appointed his bounds which cannot be passed.
6Look away from off him that he may cease, Till he enjoy as an hireling his day.
6Depart a little from him, that he may rest until his wished for day come, as that of the hireling.
7For there is of a tree hope, if it be cut down, That again it doth change, That its tender branch doth not cease.
7A tree hath hope: if it be cut, it growth green again, and the boughs thereof sprout.
8If its root becometh old in the earth, And its stem doth die in the dust,
8If its roots be old in the earth, and its stock be dead in the dust:
9From the fragrance of water it doth flourish, And hath made a crop as a plant.
9At the scent of water, it shall spring, and bring forth leaves, as when it was first planted.
10And a man dieth, and becometh weak, And man expireth, and where <FI>is<Fi> he?
10But man when he shall be dead, and stripped and consumed, I pray you where is he?
11Waters have gone away from a sea, And a river becometh waste and dry.
11As if the waters should depart out of the sea, and an emptied river should be dried up;
12And man hath lain down, and riseth not, Till the wearing out of the heavens they awake not, Nor are roused from their sleep.
12So man when he is fallen asleep shall not rise again; till the heavens be broken, he shall not awake, nor rise up out of his sleep.
13O that in Sheol Thou wouldest conceal me, Hide me till the turning of Thine anger, Set for me a limit, and remember me.
13Who will grant me this, that thou mayst protect me in hell, and hide me till thy wrath pass, and appoint me a time when thou wilt remember me?
14If a man dieth--doth he revive? All days of my warfare I wait, till my change come.
14Shall man that is dead, thinkest thou, live again? all the days in which I am now in warfare, I expect until my change come.
15Thou dost call, and I--I answer Thee; To the work of Thy hands Thou hast desire.
15Thou shalt call me, and I will answer thee: to the work of thy hands thou shalt reach out thy right hand.
16But now, my steps Thou numberest, Thou dost not watch over my sin.
16Thou indeed hast numbered my steps, but spare my sins.
17Sealed up in a bag <FI>is<Fi> my transgression, And Thou sewest up mine iniquity.
17Thou hast sealed up my offences as it were in a bag, but hast cured my iniquity.
18And yet, a falling mountain wasteth away, And a rock is removed from its place.
18A mountain falling cometh to nought, and a rock is removed out of its place.
19Stones have waters worn away, Their outpourings wash away the dust of earth, And the hope of man Thou hast destroyed.
19Waters wear away the stones, and with inundation the ground by little and little is washed away: so in like manner thou shalt destroy man.
20Thou prevailest <FI>over<Fi> him for ever, and he goeth, He is changing his countenance, And Thou sendest him away.
20Thou hast strengthened him for a little while, that he may pass away for ever: thou shalt change his face, and shalt send him away.