Side by side
John 2
KJV
King James Version · 1611
ASV
American Standard Version · 1901
BBE
Bible in Basic English · 1949
1And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
1And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
1On the third day two people were going to be married at Cana in Galilee. The mother of Jesus was there:
2And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage.
2and Jesus also was bidden, and his disciples, to the marriage.
2And Jesus with his disciples came as guests.
3And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.
3And when the wine failed, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.
3When they had not enough wine, the mother of Jesus said to him, They have no wine.
4Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
4And Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
4Jesus said to her, Woman, this is not your business; my time is still to come.
5His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
5His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
5His mother said to the servants, Whatever he says to you, do it.
6And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.
6Now there were six waterpots of stone set there after the Jews’ manner of purifying, containing two or three firkins apiece.
6Now six pots of stone, every one taking two or three firkins of water, were placed there for the purpose of washing, as is the way of the Jews.
7Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
7Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
7Jesus said to the servants, Make the pots full of water. And they made them full to the top.
8And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it.
8And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the ruler of the feast. And they bare it.
8Then he said to them, Now take some, and give it to the master of the feast. So they took it to him.
9When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine, and knew not whence it was: (but the servants which drew the water knew;) the governor of the feast called the bridegroom,
9And when the ruler of the feast tasted the water now become wine, and knew not whence it was (but the servants that had drawn the water knew), the ruler of the feast calleth the bridegroom,
9After tasting the water which had now become wine, the master of the feast (having no idea where it came from, though it was clear to the servants who took the water out) sent for the newly-married man,
10And saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: but thou hast kept the good wine until now.
10and saith unto him, Every man setteth on first the good wine; and when men have drunk freely, then that which is worse: thou hast kept the good wine until now.
10And said to him, Every man first puts out his best wine and when all have had enough he puts out what is not so good; but you have kept the good wine till now.
11This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him.
11This beginning of his signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him.
11This, the first of his signs, Jesus did at Cana in Galilee and let his glory be seen openly; and his disciples put their faith in him.
12After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples: and they continued there not many days.
12After this he went down to Capernaum, he, and his mother, andhisbrethren, and his disciples; and there they abode not many days.
12After this he went down to Capernaum, with his mother, his brothers, and his disciples, and they were there not more than two or three days.
13And the Jews’ passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem,
13And the passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.
13The time of the Passover of the Jews was near and Jesus went up to Jerusalem.
14And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:
14And he found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:
14And there in the Temple he saw men trading in oxen and sheep and doves, and he saw the changers of money in their seats:
15And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers’ money, and overthrew the tables;
15and he made a scourge of cords, and cast all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the changers’ money, and overthrew their tables;
15And he made a whip of small cords and put them all out of the Temple, with the sheep and the oxen, sending in all directions the small money of the changers and overturning their tables;
16And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father’s house an house of merchandise.
16and to them that sold the doves he said, Take these things hence; make not my Father’s house a house of merchandise.
16And to those who were trading in doves he said, Take these things away; do not make my Father's house a market.
17And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up.
17His disciples remembered that it was written, Zeal for thy house shall eat me up.
17And it came to the minds of the disciples that the Writings say, I am on fire with passion for your house.
18Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?
18The Jews therefore answered and said unto him, What sign showest thou unto us, seeing that thou doest these things?
18Then the Jews put this question to him: What sign of authority have you to give us, seeing that you do these things?
19Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
19Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
19And Jesus said to them, Send destruction on this Temple and I will put it up again in three days.
20Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?
20The Jews therefore said, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou raise it up in three days?
20The Jews said, The building of this Temple took forty-six years; and you will put it up in three days!
21But he spake of the temple of his body.
21But he spake of the temple of his body.
21But his words were about that holy building which was his body.
22When therefore he was risen from the dead, his disciples remembered that he had said this unto them; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said.
22When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he spake this; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said.
22So when he had come back again from the dead, the memory of these words came back to the disciples, and they had faith in the holy Writings and in the word which Jesus had said.
23Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did.
23Now when he was in Jerusalem at the passover, during the feast, many believed on his name, beholding his signs which he did.
23Now while he was in Jerusalem at the feast of the Passover, a great number of people came to have faith in his name, after seeing the signs which he did.