Side by side

Hosea 8

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

KJV

King James Version · 1611

BBE

Bible in Basic English · 1949

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1Setthe trumpet to thy mouth. As an eagle he cometh against the house of Jehovah, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.

1Set the trumpet to thy mouth. He shall come as an eagle against the house of the Lord, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.

1Put the horn to your mouth. He comes like an eagle against the house of the Lord; because they have gone against my agreement, they have not kept my law.

1`Unto thy mouth--a trumpet, As an eagle against the house of Jehovah, Because they transgressed My covenant, And against My law they have rebelled.

2They shall cry unto me, My God, we Israel know thee.

2Israel shall cry unto me, My God, we know thee.

2They will send up to me a cry for help: We, Israel, have knowledge of you, O God of Israel.

2To Me they cry, `My God, we--Israel--have known Thee.'

3Israel hath cast off that which is good: the enemy shall pursue him.

3Israel hath cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him.

3Israel has given up what is good; his haters will go after him.

3Cast off good hath Israel, an enemy pursueth him.

4They have set up kings, but not by me; they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.

4They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.

4They have put up kings, but not by me; they have made princes, but I had no knowledge of it; they have made images of silver and gold, so that they may be cut off.

4They have made kings, and not by Me, They have made princes, and I have not known, Their silver and their gold they have made to them idols, So that they are cut off.

5He hath cast off thy calf, O Samaria; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?

5Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?

5I will have nothing to do with your young ox, O Samaria; my wrath is burning against them; how long will it be before the children of Israel make themselves clean?

5Cast off hath thy calf, O Samaria, Burned hath Mine anger against them, Till when are they not capable of purity?

6For from Israel is even this; the workman made it, and it is no God; yea, the calf of Samaria shall be broken in pieces.

6For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.

6The workman made it, it is no god; the ox of Samaria will be broken into bits.

6For even it <FI>is<Fi> of Israel; an artificer made it, And it <FI>is<Fi> not God, For the calf of Samaria is fragments!

7For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind: he hath no standing grain; the blade shall yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.

7For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.

7For they have been planting the wind, and their fruit will be the storm; his grain has no stem, it will give no meal, and if it does, a strange nation will take it.

7For wind they sow, and a hurricane they reap, Stalk it hath none--a shoot not yielding grain, If so be it yield--strangers do swallow it up.

8Israel is swallowed up: now are they among the nations as a vessel wherein none delighteth.

8Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein is no pleasure.

8Israel has come to destruction; now they are among the nations like a cup in which there is no pleasure.

8Israel hath been swallowed up, Now they have been among nations, As a vessel in which is no delight.

9For they are gone up to Assyria, like a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.

9For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.

9For they have gone up to Assyria like an ass going by himself; Ephraim has given money to get lovers.

9For they--they have gone up <FI>to<Fi> Asshur, A wild ass alone by himself <FI>is<Fi> Ephraim, They have hired lovers!

10Yea, though they hire among the nations, now will I gather them; and they begin to be diminished by reason of the burden of the king of princes.

10Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.

10But though they give money to the nations for help, still I will send them in all directions; and in a short time they will be without a king and rulers.

10Also though they hire among nations, Now I gather them, and they are pained a little, From the burden of a king of princes.

11Because Ephraim hath multiplied altars for sinning, altars have been unto him for sinning.

11Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.

11Because Ephraim has been increasing altars for sin, altars have become a cause of sin to him.

11Because Ephraim did multiply altars to sin, They have been to him altars to sin.

12I wrote for him the ten thousand things of my law; but they are counted as a strange thing.

12I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing.

12Though I put my law in writing for him in ten thousand rules, they are to him as a strange thing.

12I write for him numerous things of My law, As a strange thing they have been reckoned.

13As for the sacrifices of mine offerings, they sacrifice flesh and eat it; but Jehovah accepteth them not: now will he remember their iniquity, and visit their sins; they shall return to Egypt.

13They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it; but the Lord accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.

13He gives the offerings of his lovers, and takes the flesh for food; but the Lord has no pleasure in them; now he will keep in mind their evil-doing and give them the punishment of their sins; they will go back to Egypt.

13The sacrifices of Mine offerings! They sacrifice flesh, and they eat, Jehovah hath not accepted them, Now doth He remember their iniquity, And inspect their sin, They--<FI> to<Fi> Egypt they turn back.

14For Israel hath forgotten his Maker, and builded palaces; and Judah hath multiplied fortified cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the castles thereof.

14For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.

14For Israel has no memory of his Maker, and has put up the houses of kings; and Judah has made great the number of his walled towns. But I will send a fire on his towns and put an end to his great houses.

14And forget doth Israel his Maker, and buildeth temples, And Judah hath multiplied cities of defence, And I have sent a fire into his cities, And it hath consumed their palaces!