Side by side
Genesis 6
WEB
World English Bible · 2000
ASV
American Standard Version · 1901
DBY
Darby Bible · 1890
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1And it came to pass, when men began to multiply on the face of the ground, and daughters were born unto them,
1And it came to pass, when men began to multiply on the face of the ground, and daughters were born unto them,
1And it came to pass when mankind began to multiply on the earth, and daughters were born to them,
1And after that men began to be multiplied upon the earth, and daughters were born to them,
2that the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all that they chose.
2that the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all that they chose.
2that the sons ofGod saw the daughters of men that they were fair, and took themselves wives of all that they chose.
2The sons of God seeing the daughters of men, that they were fair, took to themselves wives of all which they chose.
3And Jehovah said, My Spirit shall not strive with man for ever, for that he also is flesh: yet shall his days be a hundred and twenty years.
3And Jehovah said, My Spirit shall not strive with man for ever, for that he also is flesh: yet shall his days be a hundred and twenty years.
3And Jehovah said, My Spirit shall not always plead with Man; for he indeed is flesh; but his days shall be a hundred and twenty years.
3And God said: My spirit shall not remain in man for ever, because he is flesh, and his days shall be a hundred and twenty years.
4The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them: the same were the mighty men that were of old, the men of renown.
4The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them: the same were the mighty men that were of old, the men of renown.
4In those days were the giants on the earth, and also afterwards, when the sons ofGod had come in to the daughters of men, and they had borne [children] to them; these were the heroes, who of old were men of renown.
4Now giants were upon the earth in those days. For after the sons of God went in to the daughters of men, and they brought forth children, these are the mighty men of old, men of renown.
5And Jehovah saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
5And Jehovah saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
5And Jehovah saw that the wickedness of Man was great on the earth, and every imagination of the thoughts of his heart only evil continually.
5And God seeing that the wickedness of men was great on the earth, and that all the thought of their heart was bent upon evil at all times,
6And it repented Jehovah that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
6And it repented Jehovah that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
6And Jehovah repented that he had made Man on the earth, and it grieved him in his heart.
6It repented him that he had made man on the earth. And being touched inwardly with sorrow of heart,
7And Jehovah said, I will destroy man whom I have created from the face of the ground; both man, and beast, and creeping things, and birds of the heavens; for it repenteth me that I have made them.
7And Jehovah said, I will destroy man whom I have created from the face of the ground; both man, and beast, and creeping things, and birds of the heavens; for it repenteth me that I have made them.
7And Jehovah said, I will destroy Man, whom I have created, from the earth — from man to cattle, to creeping things, and to fowl of the heavens; for I repent that I have made them.
7He said: I will destroy man, whom I have created, from the face of the earth, from man even to beasts, from the creeping thing even to the fowls of the air, for it repenteth me that I have made them.
8But Noah found favor in the eyes of Jehovah.
8But Noah found favor in the eyes of Jehovah.
8But Noah found favour in the eyes of Jehovah.
8But Noe found grace before the Lord.
9These are the generations of Noah. Noah was a righteous man, andperfect in his generations: Noah walked with God.
9These are the generations of Noah. Noah was a righteous man, andperfect in his generations: Noah walked with God.
9This is the history of Noah. Noah was a just man, perfect amongst his generations: Noah walked withGod.
9These are the generations of Noe: Noe was a just and perfect man in his generations, he walked with God.
10And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.
10And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.
10And Noah begot three sons, Shem, Ham, and Japheth.
10And he begot three sons, Sem, Cham, and Japheth.
11And the earth was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
11And the earth was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
11And the earth was corrupt beforeGod, and the earth was full of violence.
11And the earth was corrupted before God, and was filled with iniquity.
12And God saw the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted their way upon the earth.
12And God saw the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted their way upon the earth.
12AndGod looked upon the earth, and behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted its way on the earth.
12And when God had seen that the earth was corrupted (for all flesh had corrupted its way upon the earth),
13And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.
13And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.
13AndGod said to Noah, The end of all flesh is come before me, for the earth is full of violence through them; and behold, I will destroy them with the earth.
13He said to Noe: The end of all flesh is come before me, the earth is filled with iniquity through them, and I will destroy them with the earth.
14Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.
14Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.
14Make thyself an ark of gopher wood: [with] cells shalt thou make the ark; and pitch it inside and outside with pitch.
14Make thee an ark of timber planks: thou shalt make little rooms in the ark, and thou shalt pitch it within and without.
15And this is how thou shalt make it: the length of the ark three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
15And this is how thou shalt make it: the length of the ark three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
15And thus shalt thou make it: let the length of the ark be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
15And thus shalt thou make it. The length of the ark shall be three hundred cubits: the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
16A light shalt thou make to the ark, and to a cubit shalt thou finish it upward; and the door of the ark shalt thou set in the side thereof; with lower, second, and third stories shalt thou make it.
16A light shalt thou make to the ark, and to a cubit shalt thou finish it upward; and the door of the ark shalt thou set in the side thereof; with lower, second, and third stories shalt thou make it.
16A light shalt thou make to the ark; and to a cubit high shalt thou finish it above. And the door of the ark shalt thou set in its side: [with] a lower, second, and third [story] shalt thou make it.
16Thou shalt make a window in the ark, and in a cubit shalt thou finish the top of it: and the door of the ark thou shalt set in the side: with lower, middle chambers, and third stories shalt thou make it.
17And I, behold, I do bring the flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; everything that is in the earth shall die.
17And I, behold, I do bring the flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; everything that is in the earth shall die.
17For I, behold, I bring a flood of waters on the earth, to destroy all flesh under the heavens in which is the breath of life: everything that is on the earth shall expire.
17Behold, I will bring the waters of a great flood upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life under heaven. All things that are in the earth shall be consumed.
18But I will establish my covenant with thee; and thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons’ wives with thee.
18But I will establish my covenant with thee; and thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons’ wives with thee.
18But with thee will I establish my covenant; and thou shalt go into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee.
18And I will establish my covenant with thee, and thou shalt enter into the ark, thou and thy sons, and thy wife, and the wives of thy sons with thee.
19And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female.
19And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female.
19And of every living thing of all flesh, two of every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive with thee: they shall be male and female.
19And of every living creature of all flesh, thou shalt bring two of a sort into the ark, that they may live with thee: of the male sex, and the female.
20Of the birds after their kind, and of the cattle after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive.
20Of the birds after their kind, and of the cattle after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive.
20Of fowl after their kind, and of the cattle after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of each shall go in to thee, to keep [them] alive.
20Of fowls according to their kind, and of beasts in their kind, and of every thing that creepeth on the earth according to its kind: two of every sort shall go in with thee, that they may live.
21And take thou unto thee of all food that is eaten, and gather it to thee; and it shall be for food for thee, and for them.
21And take thou unto thee of all food that is eaten, and gather it to thee; and it shall be for food for thee, and for them.
21And take thou of all food that is eaten, and gather [it] to thee, that it may be for food for thee and for them.
21Thou shalt take unto thee of all food that may be eaten, and thou shalt lay it up with thee: and it shall be food for thee and them.