Side by side
Genesis 15
WEB
World English Bible · 2000
KJV
King James Version · 1611
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DBY
Darby Bible · 1890
1After these things the word of Jehovah came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.
1After these things the word of the Lord came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.
1After these things hath the word of Jehovah been unto Abram in a vision, saying, `Fear not, Abram, I <FI>am<Fi> a shield to thee, thy reward <FI>is<Fi> exceeding great.'
1After these things the word of Jehovah came to Abram in a vision, saying, Fear not, Abram; I am thy shield, thy exceeding great reward.
2And Abram said, O Lord Jehovah, what wilt thou give me, seeing I go childless, and he that shall be possessor of my house is Eliezer of Damascus?
2And Abram said, Lord God, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
2And Abram saith, `Lord Jehovah, what dost Thou give to me, and I am going childless? and an acquired son in my house is Demmesek Eliezer.'
2And Abram said, Lord Jehovah, what wilt thou give me? seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus.
3And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
3And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
3And Abram saith, `Lo, to me Thou hast not given seed, and lo, a domestic doth heir me.'
3And Abram said, Lo, to me thou hast given no seed, and behold, a son of my house will be mine heir.
4And, behold, the word of Jehovah came unto him, saying, This man shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
4And, behold, the word of the Lord came unto him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
4And lo, the word of Jehovah <FI>is<Fi> unto him, saying, `This <FI>one<Fi> doth not heir thee; but he who cometh out from thy bowels, he doth heir thee;'
4And behold, the word of Jehovah [came] to him, saying, This shall not be thine heir, but he that will come forth out of thy body shall be thine heir.
5And he brought him forth abroad, and said, Look now toward heaven, and number the stars, if thou be able to number them: and he said unto him, So shall thy seed be.
5And he brought him forth abroad, and said, Look now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number them: and he said unto him, So shall thy seed be.
5and He bringeth him out without, and saith, `Look attentively, I pray thee, towards the heavens, and count the stars, if thou art able to count them;' and He saith to him, `Thus is thy seed.'
5And he led him out, and said, Look now toward the heavens, and number the stars, if thou be able to number them. And he said to him, So shall thy seed be!
6And he believed in Jehovah; and he reckoned it to him for righteousness.
6And he believed in the Lord; and he counted it to him for righteousness.
6And he hath believed in Jehovah, and He reckoneth it to him--righteousness.
6And he believed Jehovah; and he reckoned it to him [as] righteousness.
7And he said unto him, I am Jehovah that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.
7And he said unto him, I am the Lord that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.
7And He saith unto him, `I <FI>am<Fi> Jehovah who brought thee out from Ur of the Chaldees, to give to thee this land to possess it;'
7And he said to him, I am Jehovah who brought thee out of Ur of the Chaldeans, to give thee this land to possess it.
8And he said, O Lord Jehovah, whereby shall I know that I shall inherit it?
8And he said, Lord God, whereby shall I know that I shall inherit it?
8and he saith, `Lord Jehovah, whereby do I know that I possess it?'
8And he said, Lord Jehovah, how shall I know that I shall possess it?
9And he said unto him, Take me a heifer three years old, and a she-goat three years old, and a ram three years old, and a turtle-dove, and a young pigeon.
9And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
9And He saith unto him, `Take for Me a heifer of three years, and a she-goat of three years, and a ram of three years, and a turtle-dove, and a young bird;'
9And he said to him, Take me a heifer of three years old, and a she-goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtle-dove, and a young pigeon.
10And he took him all these, and divided them in the midst, and laid each half over against the other: but the birds divided he not.
10And he took unto him all these, and divided them in the midst, and laid each piece one against another: but the birds divided he not.
10and he taketh to him all these, and separateth them in the midst, and putteth each piece over against its fellow, but the bird he hath not divided;
10And he took all these, and divided them in the midst, and laid the half of each opposite its fellow; but the birds he did not divide.
11And the birds of prey came down upon the carcasses, and Abram drove them away.
11And when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away.
11and the ravenous birds come down upon the carcases, and Abram causeth them to turn back.
11And the birds of prey came down on the carcases; and Abram scared them away.
12And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, a horror of great darkness fell upon him.
12And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon him.
12And the sun is about to go in, and deep sleep hath fallen upon Abram, and lo, a terror of great darkness is falling upon him;
12And as the sun was just going down, a deep sleep fell upon Abram; and behold, a horror, a great darkness, fell upon him.
13And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be sojourners in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
13And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
13and He saith to Abram, `knowing--know that thy seed is a sojourner in a land not theirs, and they have served them, and they have afflicted them four hundred years,
13And he said to Abram, Know assuredly that thy seed will be a sojourner in a land [that is] not theirs, and they shall serve them; and they shall afflict them four hundred years.
14and also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.
14And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.
14and the nation also whom they serve I judge, and after this they go out with great substance;
14But also that nation which they shall serve I will judge; and afterwards they shall come out with great property.
15But thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
15And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
15and thou--thou comest in unto thy fathers in peace; thou art buried in a good old age;
15And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
16And in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorite is not yet full.
16But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full.
16and the fourth generation doth turn back hither, for the iniquity of the Amorite is not yet complete.'
16And [in the] fourth generation they shall come hither again; for the iniquity of the Amorites is not yet full.
17And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch that passed between these pieces.
17And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.
17And it cometh to pass--the sun hath gone in, and thick darkness hath been--and lo, a furnace of smoke, and a lamp of fire, which hath passed over between those pieces.
17And it came to pass when the sun had gone down, and it was dark, that behold, there was a smoking furnace, and a flame of fire which passed between those pieces.
18In that day Jehovah made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
18In the same day the Lord made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
18In that day hath Jehovah made with Abram a covenant, saying, `To thy seed I have given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Phrat,
18On the same day Jehovah made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates;
19the Kenite, and the Kenizzite, and the Kadmonite,
19The Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites,
19with the Kenite, and the Kenizzite, and the Kadmonite,
19the Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites,
20and the Hittite, and the Perizzite, and the Rephaim,
20And the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaims,
20and the Hittite, and the Perizzite, and the Rephaim,
20and the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaim,
21and the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.
21And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.
21and the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.'
21and the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.