Side by side

Genesis 12

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

YLT

Young's Literal Translation · 1862

BBE

Bible in Basic English · 1949

DBY

Darby Bible · 1890

1Now Jehovah said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father’s house, unto the land that I will show thee:

1And Jehovah saith unto Abram, `Go for thyself, from thy land, and from thy kindred, and from the house of thy father, unto the land which I shew thee.

1Now the Lord said to Abram, Go out from your country and from your family and from your father's house, into the land to which I will be your guide:

1And Jehovah had said to Abram, Go out of thy land, and from thy kindred, and from thy father's house, to the land that I will shew thee.

2and I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and be thou a blessing:

2And I make thee become a great nation, and bless thee, and make thy name great; and be thou a blessing.

2And I will make of you a great nation, blessing you and making your name great; and you will be a blessing:

2And I will make of thee a great nation, and bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing.

3and I will bless them that bless thee, and him that curseth thee will I curse: and in thee shall all the families of the earth be blessed.

3And I bless those blessing thee, and him who is disesteeming thee I curse, and blessed in thee have been all families of the ground.'

3To them who are good to you will I give blessing, and on him who does you wrong will I put my curse: and you will become a name of blessing to all the families of the earth.

3And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee; and in thee shall all families of the earth be blessed.

4So Abram went, as Jehovah had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.

4And Abram goeth on, as Jehovah hath spoken unto him, and Lot goeth with him, and Abram <FI>is<Fi> a son of five and seventy years in his going out from Charan.

4So Abram went as the Lord had said to him, and Lot went with him: Abram was seventy-five years old when he went away from Haran.

4And Abram departed as Jehovah had said to him. And Lot went with him. And Abram was seventy-five years old when he departed out of Haran.

5And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother’s son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.

5And Abram taketh Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their substance that they have gained, and the persons that they have obtained in Charan; and they go out to go towards the land of Canaan; and they come in to the land of Canaan.

5And Abram took Sarai, his wife, and Lot, his brother's son, and all their goods and the servants which they had got in Haran, and they went out to go to the land of Canaan.

5And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their possessions that they had acquired, and the souls that they had obtained in Haran, and they went out to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.

6And Abram passed through the land unto the place of Shechem, unto the oak of Moreh. And the Canaanite was then in the land.

6And Abram passeth over into the land, unto the place Shechem, unto the oak of Moreh; and the Canaanite <FI>is<Fi> then in the land.

6And Abram went through the land till he came to Shechem, to the holy tree of Moreh. At that time, the Canaanites were still living in the land.

6And Abram passed through the land to the place of Shechem, to the oak of Moreh. And the Canaanite was then in the land.

7And Jehovah appeared unto Abram, and said, Unto thy seed will I give this land: and there builded he an altar unto Jehovah, who appeared unto him.

7And Jehovah appeareth unto Abram, and saith, `To thy seed I give this land;' and he buildeth there an altar to Jehovah, who hath appeared unto him.

7And the Lord came to Abram, and said, I will give all this land to your seed; then Abram made an altar there to the Lord who had let himself be seen by him.

7And Jehovah appeared to Abram, and said, Unto thy seed will I give this land. And there he built an altar to Jehovah who had appeared to him.

8And he removed from thence unto the mountain on the east of Beth-el, and pitched his tent, having Beth-el on the west, and Ai on the east: and there he builded an altar unto Jehovah, and called upon the name of Jehovah.

8And he removeth from thence towards a mountain at the east of Beth-El, and stretcheth out the tent (Beth-El at the west, and Hai at the east), and he buildeth there an altar to Jehovah, and preacheth in the name of Jehovah.

8And moving on from there to the mountain on the east of Beth-el, he put up his tent, having Beth-el on the west and Ai on the east: and there he made an altar and gave worship to the name of the Lord.

8And he removed thence towards the mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel toward the west, and Ai toward the east; and there he built an altar to Jehovah, and called on the name of Jehovah.

9And Abram journeyed, going on still toward the South.

9And Abram journeyeth, going on and journeying towards the south.

9And he went on, journeying still to the South.

9And Abram moved onward, going on still toward the south.

10And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was sore in the land.

10And there is a famine in the land, and Abram goeth down towards Egypt to sojourn there, for the famine <FI>is<Fi> grievous in the land;

10And because there was little food to be had in that land, he went down into Egypt.

10And there was a famine in the land. And Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was grievous in the land.

11And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:

11and it cometh to pass as he hath drawn near to enter Egypt, that he saith unto Sarai his wife, `Lo, I pray thee, I have known that thou <FI>art<Fi> a woman of beautiful appearance;

11Now when he came near to Egypt, he said to Sarai, his wife, Truly, you are a fair woman and beautiful to the eye;

11And it came to pass when he was come near to enter into Egypt, that he said to Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a woman fair to look upon.

12and it will come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they will say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive.

12and it hath come to pass that the Egyptians see thee, and they have said, `This <FI>is<Fi> his wife,' and they have slain me, and thee they keep alive:

12And I am certain that when the men of Egypt see you, they will say, This is his wife: and they will put me to death and keep you.

12And it will come to pass when the Egyptians see thee, that they will say, She is his wife; and they will slay me, and save thee alive.

13Say, I pray thee, thou art my sister; that it may be well with me for thy sake, and that my soul may live because of thee.

13say, I pray thee, thou <FI>art<Fi> my sister, so that it is well with me because of thee, and my soul hath lived for thy sake.'

13Say, then, that you are my sister, and so it will be well with me because of you, and my life will be kept safe on your account.

13Say, I pray thee, thou art my sister, that it may be well with me on thy account, and my soul may live because of thee.

14And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.

14And it cometh to pass, at the entering of Abram into Egypt, that the Egyptians see the woman that she <FI>is<Fi> exceeding fair;

14And so it was that when Abram came into Egypt, the men of Egypt, looking on the woman, saw that she was fair.

14And it came to pass when Abram came into Egypt, that the Egyptians beheld the woman that she was very fair.

15And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh’s house.

15and princes of Pharaoh see her, and praise her unto Pharaoh, and the woman is taken <FI>to<Fi> Pharaoh's house;

15And Pharaoh's great men, having seen her, said words in praise of her to Pharaoh, and she was taken into Pharaoh's house.

15And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house.

16And he dealt well with Abram for her sake: and he had sheep, and oxen, and he-asses, and men-servants, and maid-servants, and she-asses, and camels.

16and to Abram he hath done good because of her, and he hath sheep and oxen, and he-asses, and men-servants, and handmaids, and she-asses, and camels.

16And because of her, he was good to Abram, and he had sheep and oxen and asses, and men-servants and women-servants, and camels.

16And he treated Abram well on her account; and he had sheep, and oxen, and he-asses, and bondmen, and bondwomen, and she-asses, and camels.

17And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife.

17And Jehovah plagueth Pharaoh and his house--great plagues--for the matter of Sarai, Abram's wife.

17And the Lord sent great troubles on Pharaoh's house because of Sarai, Abram's wife.

17And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.

18And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?

18And Pharaoh calleth for Abram, and saith, `What <FI>is<Fi> this thou hast done to me? why hast thou not declared to me that she <FI>is<Fi> thy wife?

18Then Pharaoh sent for Abram, and said, What have you done to me? why did you not say that she was your wife?

18And Pharaoh called Abram, and said, What is this thou hast done to me? Why didst thou not tell me that she was thy wife?

19why saidst thou, She is my sister, so that I took her to be my wife? now therefore behold thy wife, take her, and go thy way.

19Why hast thou said, She <FI>is<Fi> my sister, and I take her to myself for a wife? and now, lo, thy wife, take and go.'

19Why did you say that she was your sister? so that I took her for my wife: now, take your wife and go on your way.

19Why didst thou say, She is my sister, so that I took her as my wife. And now, behold, there is thy wife: take [her], and go away.

20And Pharaoh gave men charge concerning him: and they brought him on the way, and his wife, and all that he had.

20And Pharaoh chargeth men concerning him, and they send him away, and his wife, an all that he hath.

20And Pharaoh gave orders to his men, and they sent him on his way, with his wife and all he had.

20And Pharaoh commanded [his] men concerning him, and they sent him away, and his wife, and all that he had.