Side by side

Galatians 3

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

ASV

American Standard Version · 1901

KJV

King James Version · 1611

BBE

Bible in Basic English · 1949

1O foolish Galatians, who did bewitch you, before whose eyes Jesus Christ was openly set forth crucified?

1O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you?

1O foolish Galatians, by what strange powers have you been tricked, to whom it was made clear that Jesus Christ was put to death on the cross?

2This only would I learn from you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?

2This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?

2Give me an answer to this one question, Did the Spirit come to you through the works of the law, or by the hearing of faith?

3Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now perfected in the flesh?

3Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh?

3Are you so foolish? having made a start in the Spirit, will you now be made complete in the flesh?

4Did ye suffer so many things in vain? if it be indeed in vain.

4Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.

4Did you undergo such a number of things to no purpose? if it is in fact to no purpose.

5He therefore that supplieth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?

5He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?

5He who gives you the Spirit, and does works of power among you, is it by the works of law, or by the hearing of faith?

6Even as Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness.

6Even as Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.

6Even as Abraham had faith in God, and it was put to his account as righteousness.

7Know therefore that they that are of faith, the same are sons of Abraham.

7Know ye therefore that they which are of faith, the same are the children of Abraham.

7Be certain, then, that those who are of faith, the same are sons of Abraham.

8And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand unto Abraham, saying, In thee shall all the nations be blessed.

8And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed.

8And the holy Writings, seeing before the event that God would give the Gentiles righteousness by faith, gave the good news before to Abraham, saying, In you will all the nations have a blessing.

9So then they that are of faith are blessed with the faithful Abraham.

9So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.

9So then those who are of faith have a part in the blessing of Abraham who was full of faith.

10For as many as are of the works of the law are under a curse: for it is written, Cursed is every one who continueth not in all things that are written in the book of the law, to do them.

10For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them.

10For all who are of the works of the law are under a curse: because it is said in the Writings, A curse is on everyone who does not keep on doing all the things which are ordered in the book of the law.

11Now that no man is justified by the law before God, is evident: for, The righteous shall live by faith;

11But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith.

11Now that no man gets righteousness by the law in the eyes of God, is clear; because, The upright will be living by faith.

12and the law is not of faith; but, He that doeth them shall live in them.

12And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.

12And the law is not of faith; but, He who does them will have life by them.

13Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us; for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:

13Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:

13Christ has made us free from the curse of the law, having become a curse for us: because it is said in the Writings, A curse on everyone who is put to death by hanging on a tree:

14that upon the Gentiles might come the blessing of Abraham in Christ Jesus; that we might receive the promise of the Spirit through faith.

14That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.

14So that on the Gentiles might come the blessing of Abraham in Christ Jesus; in order that we through faith might have the Spirit which God had undertaken to give.

15Brethren, I speak after the manner of men: Though it be but a man’s covenant, yet when it hath been confirmed, no one maketh it void, or addeth thereto.

15Brethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man’s covenant, yet if it be confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.

15Brothers, as men would say, even a man's agreement, when it has been made certain, may not be put on one side, or have additions made to it.

16Now to Abraham were the promises spoken, and to his seed. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.

16Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.

16Now to Abraham were the undertakings given, and to his seed. He says not, And to seeds, as of a great number; but as of one, he says, And to your seed, which is Christ.

17Now this I say: A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of none effect.

17And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.

17Now this I say: The law, which came four hundred and thirty years after, does not put an end to the agreement made before by God, so as to make the undertaking without effect.

18For if the inheritance is of the law, it is no more of promise: but God hath granted it to Abraham by promise.

18For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise.

18Because if the heritage is by the law, it is no longer dependent on the word of God; but God gave it to Abraham by his word.

19What then is the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise hath been made; and it was ordained through angels by the hand of a mediator.

19Wherefore then serveth the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made; and it was ordained by angels in the hand of a mediator.

19What then is the law? It was an addition made because of sin, till the coming of the seed to whom the undertaking had been given; and it was ordered through angels by the hand of a go-between.

20Now a mediator is not a mediator of one; but God is one.

20Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.

20Now a go-between is not a go-between of one; but God is one.

21Is the law then against the promises of God? God forbid: for if there had been a law given which could make alive, verily righteousness would have been of the law.

21Is the law then against the promises of God? God forbid: for if there had been a law given which could have given life, verily righteousness should have been by the law.

21Is the law then against the words of God? in no way; because if there had been a law which was able to give life, truly righteousness would have been by the law.

22But the scripture shut up all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to them that believe.

22But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.

22However, the holy Writings have put all things under sin, so that that for which God gave the undertaking, based on faith in Jesus Christ, might be given to those who have such faith.

23But before faith came, we were kept in ward under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.

23But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.

23But before faith came, we were kept in prison under the law, waiting for the revelation of the faith which was to come.

24So that the law is become our tutor to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.

24Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.

24So the law has been a servant to take us to Christ, so that we might have righteousness by faith.

25But now that faith is come, we are no longer under a tutor.

25But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.

25But now that faith is come, we are no longer under a servant.

26For ye are all sons of God, through faith, in Christ Jesus.

26For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.

26Because you are all sons of God through faith in Christ Jesus.

27For as many of you as were baptized into Christ did put on Christ.

27For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.

27For all those of you who were given baptism into Christ did put on Christ.

28There can be neither Jew nor Greek, there can be neither bond nor free, there can be no male and female; for ye all are one man in Christ Jesus.

28There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus.

28There is no Jew or Greek, servant or free, male or female: because you are all one in Jesus Christ.

29And if ye are Christ’s, then are ye Abraham’s seed, heirs according to promise.

29And if ye be Christ’s, then are ye Abraham’s seed, and heirs according to the promise.

29And if you are Christ's, then you are Abraham's seed, and yours is the heritage by the right of God's undertaking given to Abraham.