Side by side
Ezekiel 48
WEB
World English Bible · 2000
ASV
American Standard Version · 1901
BBE
Bible in Basic English · 1949
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1Now these are the names of the tribes: From the north end, beside the way of Hethlon to the entrance of Hamath, Hazar-enan at the border of Damascus, northward beside Hamath (and they shall have their sides east and west), Dan, one portion.
1Now these are the names of the tribes: From the north end, beside the way of Hethlon to the entrance of Hamath, Hazar-enan at the border of Damascus, northward beside Hamath (and they shall have their sides east and west), Dan, one portion.
1Now these are the names of the tribes: from the north end, from the west on the way of Hethlon to the way into Hamath, in the direction of Hazar-enon, with the limit of Damascus to the north, by Hamath; and on the limit from the east side to the west side: Dan, one part.
1And these <FI>are<Fi> the names of the tribes: From the north end unto the side of the way of Hethlon, at the coming in to Hamath, Hazar-Enan, the border of Damascus northward, unto the side of Hamath, and they have been his--side east and west, Dan one,
2And by the border of Dan, from the east side unto the west side, Asher, one portion.
2And by the border of Dan, from the east side unto the west side, Asher, one portion.
2And on the limit of Dan, from the east side to the west side: Asher, one part.
2and by the border of Dan, from the east side unto the west side, Asher one,
3And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, Naphtali, one portion.
3And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, Naphtali, one portion.
3And on the limit of Asher, from the east side to the west side: Naphtali, one part.
3and by the border of Asher, from the east side even unto the west side, Naphtali one,
4And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, Manasseh, one portion.
4And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, Manasseh, one portion.
4And on the limit of Naphtali, from the east side to the west side: Manasseh, one part.
4and by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, Manasseh one,
5And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, Ephraim, one portion.
5And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, Ephraim, one portion.
5And on the limit of Manasseh, from the east side to the west side: Ephraim, one part.
5and by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, Ephraim one,
6And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben, one portion.
6And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben, one portion.
6And on the limit of Ephraim, from the east side to the west side: Reuben, one part.
6and by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben one,
7And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, Judah, one portion.
7And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, Judah, one portion.
7And on the limit of Reuben, from the east side to the west side: Judah, one part.
7and by the border of Reuben, from the east side unto the west side, Judah one,
8And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the oblation which ye shall offer, five and twenty thousand reeds in breadth, and in length as one of the portions, from the east side unto the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it.
8And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the oblation which ye shall offer, five and twenty thousand reeds in breadth, and in length as one of the portions, from the east side unto the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it.
8And on the limit of Judah, from the east side to the west side, will be the offering which you are to make, twenty-five thousand wide, and as long as one of the parts, from the east side to the west side: and the holy place will be in the middle of it.
8and by the border of Judah, from the east side unto the west side is the heave-offering that ye lift up, five and twenty thousand broad and long, as one of the parts, from the east side unto the west side: and the sanctuary hath been in its midst.
9The oblation that ye shall offer unto Jehovah shall be five and twenty thousand reeds in length, and ten thousand in breadth.
9The oblation that ye shall offer unto Jehovah shall be five and twenty thousand reeds in length, and ten thousand in breadth.
9The offering you will give to the Lord is to be twenty-five thousand long and twenty-five thousand wide.
9The heave-offering that ye lift up to Jehovah <FI>is<Fi> five and twenty thousand long, and broad ten thousand.
10And for these, even for the priests, shall be the holy oblation; toward the north five and twenty thousand in length, and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length: and the sanctuary of Jehovah shall be in the midst thereof.
10And for these, even for the priests, shall be the holy oblation; toward the north five and twenty thousand in length, and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length: and the sanctuary of Jehovah shall be in the midst thereof.
10And for these, that is the priests, the holy offering is to be twenty-five thousand long to the north, ten thousand wide to the west, ten thousand wide to the east and twenty-five thousand long to the south; and the holy place of the Lord will be in the middle of it.
10And of these is the holy heave-offering for the priests, northward five and twenty thousand, and westward <FI>in<Fi> breadth ten thousand, and eastward <FI>in<Fi> breadth ten thousand, and southward <FI>in<Fi> length five and twenty thousand: and the sanctuary of Jehovah hath been in its midst.
11It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok, that have kept my charge, that went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
11It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok, that have kept my charge, that went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
11For the priests who have been made holy, those of the sons of Zadok who kept the orders I gave them, who did not go out of the right way when the children of Israel went from the way, as the Levites did,
11For the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have kept My charge, who erred not in the erring of the sons of Israel, as the Levites erred,
12And it shall be unto them an oblation from the oblation of the land, a thing most holy, by the border of the Levites.
12And it shall be unto them an oblation from the oblation of the land, a thing most holy, by the border of the Levites.
12Even for them will be the offering from the offering of the land, a thing most holy, on the limit of the land given to the Levites.
12even the heave-offering hath been to them, out of the heave-offering of the land, most holy, by the border of the Levites.
13And answerable unto the border of the priests, the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
13And answerable unto the border of the priests, the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
13And the Levites are to have a part of the land equal to the limit of the priests', twenty-five thousand long and ten thousand wide, all of it together to be twenty-five thousand long and twenty thousand wide.
13`And <FI>to<Fi> the Levites over-against the border of the priests <FI>are<Fi> five and twenty thousand <FI>in<Fi> length, and <FI>in<Fi> breadth ten thousand, all the length <FI>is<Fi> five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
14And they shall sell none of it, nor exchange it, nor shall the first-fruits of the land be alienated; for it is holy unto Jehovah.
14And they shall sell none of it, nor exchange it, nor shall the first-fruits of the land be alienated; for it is holy unto Jehovah.
14And they are not to let any of it go for a price, or give it in exchange; and the part of the land given to the Lord is not to go into other hands: for it is holy to the Lord.
14And they do not sell of it, nor exchange, nor cause to pass away the first-fruit of the land: for <FI>it is<Fi> holy to Jehovah.
15And the five thousand that are left in the breadth, in front of the five and twenty thousand, shall be for common use, for the city, for dwelling and for suburbs; and the city shall be in the midst thereof.
15And the five thousand that are left in the breadth, in front of the five and twenty thousand, shall be for common use, for the city, for dwelling and for suburbs; and the city shall be in the midst thereof.
15And the other five thousand, measured from side to side, in front of the twenty-five thousand, is to be for common use, for the town, for living in and for a free space: and the town will be in the middle of it.
15And the five thousand that is left in the breadth, on the front of the five and twenty thousand, is common--for the city, for dwelling, and for suburb, and the city hath been in its midst.
16And these shall be the measures thereof: the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred.
16And these shall be the measures thereof: the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred.
16And these will be its measures: the north side, four thousand five hundred, and the south side, four thousand five hundred, and on the east side, four thousand five hundred, and on the west side, four thousand five hundred.
16And these <FI>are<Fi> its measures: the north side five hundred, and four thousand, and the south side five hundred, and four thousand, and on the east side five hundred, and four thousand, and the west side five hundred, and four thousand.
17And the city shall have suburbs: toward the north two hundred and fifty, and toward the south two hundred and fifty, and toward the east two hundred and fifty, and toward the west two hundred and fifty.
17And the city shall have suburbs: toward the north two hundred and fifty, and toward the south two hundred and fifty, and toward the east two hundred and fifty, and toward the west two hundred and fifty.
17And the town will have a free space on the north of two hundred and fifty, on the south of two hundred and fifty, on the east of two hundred and fifty, and on the west of two hundred and fifty.
17And the suburb to the city hath been northward, fifty and two hundred, and southward, fifty and two hundred, and eastward, fifty and two hundred, and westward, fifty and two hundred.
18And the residue in the length, answerable unto the holy oblation, shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward; and it shall be answerable unto the holy oblation; and the increase thereof shall be for food unto them that labor in the city.
18And the residue in the length, answerable unto the holy oblation, shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward; and it shall be answerable unto the holy oblation; and the increase thereof shall be for food unto them that labor in the city.
18And the rest, in measure as long as the holy offering, will be ten thousand to the east and ten thousand to the west: and its produce will be for food for the workers of the town.
18`And the residue in length over-against the heave-offering of the holy <FI>portion is<Fi> ten thousand eastward, and ten thousand westward, and it hath been over-against the heave-offering of the holy <FI>portion<Fi> , and its increase hath been for food to the servants of the city,
19And they that labor in the city, out of all the tribes of Israel, shall till it.
19And they that labor in the city, out of all the tribes of Israel, shall till it.
19It will be farmed by workers of the town from all the tribes of Israel.
19even <FI>to<Fi> him who is serving the city, they serve it out of all the tribes of Israel.
20All the oblation shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand: ye shall offer the holy oblation foursquare, with the possession of the city.
20All the oblation shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand: ye shall offer the holy oblation foursquare, with the possession of the city.
20The size of the offering all together is to be twenty-five thousand by twenty-five thousand: you are to make the holy offering a square, together with the property of the town.
20All the heave-offering <FI>is<Fi> five and twenty thousand by five and twenty thousand, square do ye lift up the heave-offering of the holy <FI>portion<Fi> with the possession of the city.
21And the residue shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation and of the possession of the city; in front of the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward in front of the five and twenty thousand toward the west border, answerable unto the portions, it shall be for the prince: and the holy oblation and the sanctuary of the house shall be in the midst thereof.
21And the residue shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation and of the possession of the city; in front of the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward in front of the five and twenty thousand toward the west border, answerable unto the portions, it shall be for the prince: and the holy oblation and the sanctuary of the house shall be in the midst thereof.
21And the rest is to be for the prince, on this side and on that side of the holy offering and of the property of the town, in front of the twenty-five thousand to the east, as far as the east limit, and to the west, in front of the twenty-five thousand, as far as the west limit, and of the same measure as those parts; it will be the property of the prince: and the holy offering and holy place of the house will be in the middle of it.
21`And the residue <FI>is<Fi> for the prince, on this side and on that side of the heave-offering of the holy <FI>portion<Fi> , and of the possession of the city, on the front of the five and twenty thousand of the heave-offering unto the east border, and westward, on the front of the five and twenty thousand on the west border, over-against the portions of the prince; and the heave-offering of the holy <FI>portion<Fi> , and the sanctuary of the house, hath been in its midst.
22Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the prince’s, between the border of Judah and the border of Benjamin, it shall be for the prince.
22Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the prince’s, between the border of Judah and the border of Benjamin, it shall be for the prince.
22And the property of the Levites and the property of the town will be in the middle of the prince's property; between the limit of Judah's part and the limit of Benjamin's part will be for the prince.
22And from the possession of the Levites, from the possession of the city, in the midst of that which is to the prince, between the border of Judah and the border of Benjamin, there is to the prince.
23And as for the rest of the tribes: from the east side unto the west side, Benjamin, one portion.
23And as for the rest of the tribes: from the east side unto the west side, Benjamin, one portion.
23And as for the rest of the tribes: from the east side to the west side: Benjamin, one part.
23`As to the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin one,
24And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon, one portion.
24And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon, one portion.
24And on the limit of Benjamin, from the east side to the west side: Simeon, one part.
24and by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon one,
25And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar, one portion.
25And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar, one portion.
25And on the limit of Simeon, from the east side to the west side: Issachar, one part.
25and by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar one,
26And by the border of Issachar, from the east side unto the west side, Zebulun, one portion.
26And by the border of Issachar, from the east side unto the west side, Zebulun, one portion.
26And on the limit of Issachar, from the east side to the west side: Zebulun, one part.
26and by the border of Issachar, from the east side unto the west side, Zebulun one,
27And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad, one portion.
27And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad, one portion.
27And on the limit of Zebulun, from the east side to the west side: Gad one part.
27and by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad one,
28And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar unto the waters of Meribath-kadesh, to the brook of Egypt, unto the great sea.
28And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar unto the waters of Meribath-kadesh, to the brook of Egypt, unto the great sea.
28And on the limit of Gad, on the south side and to the south of it, the limit will be from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, to the stream, to the Great Sea.
28and by the border of Gad, at the south side southward, the border hath been from Tamar <FI>to<Fi> the waters of Meriboth-Kadesh, the stream by the great sea.
29This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their several portions, saith the Lord Jehovah.
29This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their several portions, saith the Lord Jehovah.
29This is the land of which distribution is to be made by the decision of the Lord, among the tribes of Israel for their heritage, and these are their heritages, says the Lord.
29This <FI>is<Fi> the land that ye separate by inheritance to the tribes of Israel, and these <FI>are<Fi> their portions--an affirmation of the Lord Jehovah.
30And these are the egresses of the city: On the north side four thousand and five hundred reeds by measure;
30And these are the egresses of the city: On the north side four thousand and five hundred reeds by measure;
30And these are the outskirts of the town: on the north side, four thousand five hundred by measure;
30`And these <FI>are<Fi> the outgoings of the city on the north side, five hundred, and four thousand measures.
31and the gates of the city shall be after the names of the tribes of Israel, three gates northward: the gate of Reuben, one; the gate of Judah, one; the gate of Levi, one.
31and the gates of the city shall be after the names of the tribes of Israel, three gates northward: the gate of Reuben, one; the gate of Judah, one; the gate of Levi, one.
31And the doors of the town are to be named by the names of the tribes of Israel; three doors on the north, one for Reuben, one for Judah, one for Levi;
31And the gates of the city <FI>are<Fi> according to the names of the tribes of Israel; three gates northward: the gate of Reuben one, the gate of Judah one, the gate of Levi one.
32And at the east side four thousand and five hundred reeds, and three gates: even the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.
32And at the east side four thousand and five hundred reeds, and three gates: even the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.
32And at the east side, four thousand five hundred by measure, and three doors, one for Joseph, one for Benjamin, one for Dan;
32And on the east side five hundred, and four thousand, and three gates: the gate of Joseph one, the gate of Benjamin one, the gate of Dan one.
33And at the south side four thousand and five hundred reeds by measure, and three gates: the gate of Simeon, one; the gate of Issachar, one; the gate of Zebulun, one.
33And at the south side four thousand and five hundred reeds by measure, and three gates: the gate of Simeon, one; the gate of Issachar, one; the gate of Zebulun, one.
33And at the south side, four thousand five hundred by measure, and three doors, one for Simeon, one for Issachar, one for Zebulun;
33And the south side five hundred, and four thousand measures, and three gates: the gate of Simeon one, the gate of Issachar one, the gate of Zebulun one.
34At the west side four thousand and five hundred reeds, with their three gates: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one.
34At the west side four thousand and five hundred reeds, with their three gates: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one.
34At the west side, four thousand five hundred by measure, with their three doors, one for Gad, one for Asher, one for Naphtali.
34The west side five hundred, and four thousand, their gates three: the gate of Gad one, the gate of Asher one, the gate of Naphtali one.
35It shall be eighteen thousand reeds round about: and the name of the city from that day shall be, Jehovah is there.
35It shall be eighteen thousand reeds round about: and the name of the city from that day shall be, Jehovah is there.
35It is to be eighteen thousand all round: and the name of the town from that day will be, The Lord is there.
35Round about <FI>is<Fi> eighteen thousand, and the renown of the city <FI>is<Fi> from the day Jehovah <FI>is<Fi> there.'