Side by side

Ezekiel 42

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

BBE

Bible in Basic English · 1949

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1And he brought me forth into the outward court by the way that leadeth to the north, and he brought me into the chamber that was over against the separate building, and over against the house toward the north.

1And he took me out into the inner square in the direction of the north: and he took me into the rooms which were opposite the separate place and opposite the building to the north.

1And he bringeth me forth unto the outer court, the way northward, and he bringeth me in unto the chamber that <FI>is<Fi> over-against the separate place, and that <FI>is<Fi> over-against the building at the north.

2In the face of the north door was the length of hundred cubits, and the breadth of fifty cubits.

2On the north side it was a hundred cubits long and fifty cubits wide,

2At the front of the length <FI>is<Fi> a hundred cubits <FI>at<Fi> the north opening, and the breadth fifty cubits.

3Over against the twenty cubits of the inner court, and over against the pavement of the outward court that was paved with stone, where there was a gallery joined to a triple gallery.

3Opposite the space of twenty cubits which was part of the inner square, and opposite the stone floor of the outer square. There were covered ways facing one another on the third floor.

3Over-against the twenty <FI>cubits<Fi> that are to the inner court, and over-against the pavement that <FI>is<Fi> to the outer court, <FI>is<Fi> gallery over-against gallery, in the three <FI>storeys<Fi> .

4And before the chambers was a walk ten cubits broad, looking to the inner parts of a way of one cubit. And their doors were toward the north.

4And in front of the rooms was a walk, ten cubits wide and a hundred cubits long; and their doors were facing north.

4And at the front of the chambers <FI>is<Fi> a walk of ten cubits in breadth unto the inner part, a way of one cubit, and their openings <FI>are<Fi> at the north.

5Where were the store chambers lower above: because they bore up the galleries, which appeared above out of them from he lower parts, and from the midst of the building.

5And the higher rooms were shorter: for the covered ways took up more space from these than from the lower and middle rooms.

5And the upper chambers <FI>are<Fi> short, for the galleries contain more than these, than the lower, and than the middle one, of the building;

6For they were of three stories, and had not pillars, as the pillars of the courts: therefore did they appear above out of the lower places, and out of the middle places, fifty cubits from the ground.

6For they were on three floors, and they had no pillars like the pillars of the outer square; so the highest was narrower than the lowest and middle floors from the earth level.

6for they <FI>are<Fi> threefold, and they have no pillars as the pillars of the court, therefore it hath been kept back--more than the lower and than the middle one--from the ground.

7And the outward wall that went about by the chambers, which were towards the outward court on the forepart of the chambers, was fifty cubits long.

7And the wall which went outside by the side of the rooms, in the direction of the outer square in front of the rooms, was fifty cubits long.

7As to the wall that <FI>is<Fi> at the outside, over-against the chambers, the way of the outer-court at the front of the chambers, its length <FI>is<Fi> fifty cubits;

8For the length of the chambers of the outward court was fifty cubits: and the length before the face of the temple, a hundred cubits.

8For the rooms in the outer square were fifty cubits long: and in front of the Temple was a space of a hundred cubits.

8for the length of the chambers that <FI>are<Fi> to the outer court <FI>is<Fi> fifty cubits, and of those on the front of the temple a hundred cubits.

9And there was under these chambers, an entrance from the east, for them that went into them out of the outward court.

9And under these rooms was the way in from the east side, as one goes into them from the outer square at the head of the outer wall.

9And under these chambers <FI>is<Fi> the entrance from the east, in one's going into them from the outer court.

10In the breadth of the outward wall of the court that was toward the east, over against the separate building, and there were chambers before the building.

10(And he took me) to the south, and in front of the separate place and in front of the building there were rooms.

10In the breadth of the wall of the court eastward, unto the front of the separate place, and unto the front of the building, <FI>are<Fi> chambers.

11And the way before them was like the chambers which were toward the north: they were as long as they, and as broad as they: and all the going in to them, and their fashions, and their doors were alike.

11And there was a walk in front of them like that by the rooms on the north; they were equally long and wide; and the ways out of them were the same in design and had the same sort of doors.

11And the way before them <FI>is<Fi> as the appearance of the chambers that <FI>are<Fi> northward, according to their length so <FI>is<Fi> their breadth, and all their outlets, and according to their fashions, and according to their openings.

12According to the doors of the chambers that were towards the south: there was a door in the head of the way, which way was before the porch, separated towards the east as one entereth in.

12And under the rooms on the south was a door at the head of the outer wall in the direction of the east as one goes in.

12And according to the openings of the chambers that <FI>are<Fi> southward <FI>is<Fi> an opening at the head of the way, the way directly in the front of the wall eastward in entering them.

13And he said to me: The chambers of the north, and the chambers of the south, which are before the separate building: they are holy chambers, in which the priests shall eat, that approach to the Lord into the holy of holies: there they shall lay the most holy things, and the offering for sin, and for trespass: for it is a holy place.

13And he said to me, The north rooms and the south rooms in front of the separate place are the holy rooms, where the priests who come near the Lord take the most holy things for their food: there the most holy things are placed, with the meal offering and the sin-offering and the offering for error; for the place is holy.

13And he saith unto me, `The north chambers, the south chambers, that <FI>are<Fi> at the front of the separate place, they <FI>are<Fi> holy chambers, where the priests (who <FI>are<Fi> near to Jehovah) eat the most holy things, there they place the most holy things, and the present, and the sin-offering, and the guilt-offering, for the place <FI>is<Fi> holy.

14And when the priests shall have entered in, they shall not go out of the holy places into the outward court: but there they shall lay their vestments, wherein they minister, for they are holy: and they shall put on other garments, and so they shall go forth to the people.

14When the priests go in, they may not go out of the holy place into the outer square, and there they are to put the robes in which they do the work of the Lord's house, for they are holy: and they have to put on other clothing before they come near that which has to do with the people.

14In the priests' going in, they come not out from the sanctuary unto the outer court, and there they place their garments with which they minister, for they <FI>are<Fi> holy, and have put on other garments, and have drawn near unto that which <FI>is<Fi> for the people.'

15Now when he had made an end of measuring the inner house, he brought me out by the way of the gate that looked toward the east: and he measured it on every side round about.

15And when he had come to the end of measuring the inner house, he took me out to the doorway looking to the east, and took its measure all round.

15And he hath finished the measurements of the inner house, and hath brought me forth the way of the gate whose front <FI>is<Fi> eastward, and he hath measured it all round about.

16And he measured toward the east with the measuring reed, five hundred reeds with the measuring reed round about.

16He went round and took the measure of it on the east side with the measuring rod, five hundred, measured with the rod all round.

16He hath measured the east side with the measuring-reed, five hundred reeds, with the measuring-reed round about.

17And he measured toward the north five hundred reeds with the measuring reed round about.

17And he went round and took the measure of it on the north side with the measuring rod, five hundred, measured with the rod all round.

17He hath measured the north side, five hundred reeds, with the measuring reed round about.

18And towards the south he measured five hundred reeds with the measuring reed round about.

18And he went round and took the measure of it on the south side with the measuring rod, five hundred, measured with the rod all round.

18The south side he hath measured, five hundred reeds, with the measuring-reed.

19And toward the west he measured five hundred reeds, with the measuring reed.

19And he went round and took the measure of it on the west side with the measuring rod, five hundred, measured with the rod all round.

19He hath turned round unto the west side, he hath measured five hundred reeds with the measuring-reed.

20By the four winds he measured the wall thereof on every side round about, five hundred cubits and five hundred cubits broad, making a separation between the sanctuary and the place of the people.

20He took its measure on the four sides: and it had a wall all round, five hundred long and five hundred wide, separating what was holy from what was common.

20At the four sides he hath measured it, a wall <FI>is<Fi> to it all round about, the length five hundred, and the breadth five hundred, to separate between the holy and the profane place.