Side by side

Ezekiel 21

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DBY

Darby Bible · 1890

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1And the word of Jehovah came unto me, saying,

1And the word of the Lord came to me, saying:

1And there is a word of Jehovah unto me, saying,

2Son of man, set thy face against Jerusalem, and drop [words] against the holy places, and prophesy against the land of Israel,

2Son of man, set thy face toward Jerusalem, and let thy speech flow towards the holy places, and prophesy against the land of Israel:

2`Son of man, set thy face unto Jerusalem, and prophesy unto the holy places, and prophesy unto the ground of Israel;

3and say to the land of Israel, Thus saith Jehovah: Behold, I am against thee, and I will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked.

3And say to the land of Israel, Thus saith the Lord God: Behold I come against thee, and I will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off in thee the just, and the wicked.

3and thou hast said unto the ground of Israel: Thus said Jehovah: Lo, I <FI>am<Fi> against thee, And have brought out My sword from its scabbard, And have cut off from thee righteous and wicked.

4Seeing that I will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of its sheath against all flesh, from the south to the north;

4And forasmuch as I have cut off in thee the just and the wicked, therefore shall my sword go forth out of its sheath against all flesh, from the south even to the north.

4Because that I have cut off from thee righteous and wicked, Therefore go out doth My sword from its scabbard, Unto all flesh, from south to north.

5and all flesh shall know that I Jehovah have drawn forth my sword out of its sheath: it shall not return any more.

5That all flesh may know that I the Lord have drawn my sword out of its sheath not to be turned back.

5And known have all flesh that I, Jehovah, Have brought out My sword from its scabbard, It doth not turn back any more.

6Sigh then, thou son of man; with breaking of the loins, and with bitterness sigh before their eyes.

6And thou, son of man, mourn with the breaking of thy loins, and with bitterness sigh before them.

6And thou, son of man, sigh with breaking of loins, yea, with bitterness thou dost sigh before their eyes,

7And it shall be, when they say unto thee, Wherefore dost thou sigh? that thou shalt say, Because of the tidings, for it cometh; and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall languish, and all knees shall melt into water: behold, it cometh; it is here, saith the Lord Jehovah.

7And when they shall say to thee: Why mournest thou? thou shalt say: For that which I hear: because it cometh, and every heart shall melt, and all hands shall be made feeble, and every spirit shall faint, and water shall run down every knee: behold it cometh, and it shall be done, saith the Lord God.

7and it hath come to pass, when they say unto thee, For what art thou sighing? that thou hast said: Because of the report, for it is coming, And melted hath every heart, And feeble hath been all hands, And weak is every spirit, And all knees go--waters, Lo, it is coming, yea, it hath been, An affirmation of the Lord Jehovah.'

8And the word of Jehovah came unto me, saying,

8And the word of the Lord came to me, saying:

8And there is a word of Jehovah unto me, saying,

9Son of man, prophesy, and say, Thus saith Jehovah: Say, A sword, a sword is sharpened, and also furbished.

9Son of man, prophesy, and say: Thus saith the Lord God: Say: The sword, the sword is sharpened, and furbished.

9`Son of man, prophesy, and thou hast said, Thus said Jehovah, say: A sword, a sword is sharpened, and also polished.

10It is sharpened for sore slaughter, it is furbished that it may glitter. Shall we then make mirth, [saying,] The sceptre of my son contemneth all wood?

10It is sharpened to kill victims: it is furbished that it may glitter: thou removest the sceptre of my son, thou hast cut down every tree.

10So as to slaughter a slaughter it is sharpened. So as to have brightness it is polished, Desire hath rejoiced the sceptre of my son, It is despising every tree.

11And he hath given it to be furbished that it may be handled. The sword, — it is sharpened, and it is furbished to give it into the hand of the slayer.

11And I have given it to be furbished, that it may be handled: this sword is sharpened, and it is furbished, that it may be in the hand of the slayer.

11And he giveth it for polishing, For laying hold of by the hand. It is sharpened--the sword--and polished, To give it into the hand of a slayer.

12Cry and howl, son of man; for it shall be against my people, it shall be against all the princes of Israel: they are given up to the sword along with my people: smite therefore upon the thigh.

12Cry, and howl, O son of man, for this sword is upon my people, it is upon all the princes of Israel, that are fled: they are delivered up to the sword with my people, strike therefore upon thy thigh,

12Cry and howl, son of man, For it hath been among My people, It <FI>is<Fi> among all the princes of Israel, Cast unto the sword have been My people. Therefore strike on thy thigh,

13For the trial [is made]; and what if even the contemning sceptre shall be no [more]? saith the Lord Jehovah.

13Because it is tried: and that when it shall overthrow the sceptre, and it shall not be, saith the Lord God.

13Because <FI>it is<Fi> a trier, And what if even the sceptre it is despising? It shall not be, an affirmation of the Lord Jehovah.

14And thou, son of man, prophesy, and smite thy hands together; for [the strokes of] the sword shall be doubled the third time: it is the sword of the slain, the sword that hath slain the great one, which encompasseth them privily.

14Thou therefore, O son of man, prophesy, and strike thy hands together, and let the sword be doubled, and let the sword of the slain be tripled: this is the sword of a great slaughter, that maketh them stand amazed,

14And thou, son of man, prophesy, And smite hand on hand, And bent is the sword a third time, The sword of the wounded! It <FI>is<Fi> the sword of the wounded--the great one, That is entering the inner chamber to them.

15In order that the heart may melt, and the stumbling-blocks be multiplied, I have set the threatening sword against all their gates: ah! it is made glittering, it is whetted for the slaughter.

15And languish in heart, and that multiplieth ruins. In all their gates I have set the dread of the sharp sword, the sword that is furbished to glitter, that is made ready for slaughter.

15To melt the heart, and to multiply the ruins, By all their gates I have set the point of a sword. Ah, it is made for brightness, Wrapped up for slaughter.

16Gather up [strength], go to the right hand, turn thee, go to the left, whithersoever thy face is appointed.

16Be thou sharpened, go to the right hand, or to the left, which way soever thou hast a mind to set thy face.

16Take possession of the right, place thyself at the left, Whither thy face is appointed.

17And I myself will smite my hands together, and I will satisfy my fury: I Jehovah have spoken [it].

17And I will clap my hands together, and will satisfy my indignation: I the Lord have spoken.

17And I also, I smite My hand on my hand, And have caused My fury to rest; I, Jehovah, have spoken.'

18And the word of Jehovah came unto me, saying,

18And the word of the Lord came to me, saying:

18And there is a word of Jehovah unto me, saying,

19And thou, son of man, set thee two ways, by which the sword of the king of Babylon may come — out of one land shall they both come — and make thee a signpost, make it at the head of the way to the city.

19And thou son of man, set thee two ways, for the sword of the king of Babylon to come: both shall come forth out of one land: and with his hand he shall draw lots, he shall consult at the head of the way of the city.

19`And thou, son of man, appoint for thee two ways, for the coming in of the sword of the king of Babylon; from one land they come forth, both of them, and a station prepare thou, at the top of the way of the city prepare <FI>it<Fi> .

20Appoint a way for the coming of the sword to Rabbah of the children of Ammon, and to Judah at the fenced [city] of Jerusalem.

20Thou shalt make a way that the sword may come to Rabbath of the children of Ammon, and to Juda unto Jerusalem the strong city.

20A way appoint for the coming of the sword, Unto Rabbath of the sons of Ammon, And to Judah, in Jerusalem--the fenced.

21For the king of Babylon standeth at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination: he shaketh [his] arrows, he inquireth of the teraphim, he looketh in the liver.

21For the king of Babylon stood in the highway, at the head of two ways, seeking divination, shuffling arrows: he inquired of the idols, and consulted entrails.

21For stood hath the king of Babylon at the head of the way, At the top of the two ways, to use divination, He hath moved lightly with the arrows, He hath asked at the teraphim, He hath looked on the liver.

22In his right hand is the lot of Jerusalem to appoint battering-rams, to open the mouth for bloodshed, to lift up the voice with shouting, to appoint battering-rams against the gates, to cast mounds, to build siege-towers.

22On his right hand was the divination for Jerusalem, to set battering rams, to open the mouth in slaughter, to lift up the voice in howling, to set engines against the gates, to cast up a mount, to build forts.

22At his right hath been the divination--Jerusalem, To place battering-rams, To open the mouth with slaughter, To lift up a voice with shouting, To place battering-rams against the gates, To pour out a mount, to build a fortification.

23And this shall be a false divination in their sight, for them that have sworn oaths; but he will call to remembrance the iniquity, that they may be taken.

23And he shall be in their eyes as one consulting the oracle in vain, and imitating the leisure of sabbaths: but he will call to remembrance the iniquity that they may be taken.

23And it hath been to them as a false divination in their eyes, Who have sworn oaths to them, And he is causing iniquity to be remembered to be caught.

24Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye make your iniquity to be remembered in that your transgressions are discovered, so that in all your doings your sins appear; because ye are come to remembrance, ye shall be taken with the hand.

24Therefore thus saith the Lord God: Because you have remembered your iniquity, and have discovered your prevarications, and your sins have appeared in all your devices: because, I say, You have remembered, you shall be taken with the hand.

24Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because of your causing your iniquity to be remembered, In your transgressions being revealed, For your sins being seen, in all your doings, Because of your being remembered, By the hand ye are caught.

25And thou, profane, wicked prince of Israel, whose day is come, at the time of the iniquity of the end,

25But thou profane wicked prince of Israel, whose day is come that hath been appointed in the time of iniquity:

25And thou, wounded, wicked one, Prince of Israel, whose day hath come, In the time of the iniquity of the end!

26— thus saith the Lord Jehovah: Remove the mitre and take off the crown; what is shall be no [more]. Exalt that which is low, and abase that which is high.

26Thus saith the Lord God: Remove the diadem, take off the crown: is it not this that hath exalted the low one, and brought down him that was high?

26Thus said the Lord Jehovah: Turn aside the mitre, and bear away the crown, This--not this--the low make high, And the high make low.

27I will overturn, overturn, overturn it! This also shall be no [more], until he come whose right it is; and I will give it [to him].

27I will shew it to be iniquity, iniquity, iniquity: but this was not done till he came to whom judgment belongeth, and I will give it him.

27An overturn, overturn, overturn, I make it, Also this hath not been till the coming of Him, Whose <FI>is<Fi> the judgment, and I have given it.

28And thou, son of man, prophesy and say, Thus speaketh the Lord Jehovah concerning the children of Ammon, and concerning their reproach; and thou shalt say, A sword, a sword is drawn; for the slaughter is it furbished, that it may consume, that it may glitter:

28And thou son of man, prophesy, and say: Thus saith the Lord God concerning the children of Ammon, and concerning their reproach, and thou shalt say: O sword, O sword, come out of the scabbard to kill, be furbished to destroy, and to glitter,

28And thou, son of man, prophesy, and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah concerning the sons of Ammon, and concerning their reproach: and thou hast said: A sword, a sword, open for slaughter, Polished to the utmost for brightness!

29whilst they see vanity for thee, whilst they divine a lie unto thee, to lay thee upon the necks of the wicked that are slain, whose day is come at the time of the iniquity of the end.

29Whilst they see vain things in thy regard, and they divine lies: to bring thee upon the necks of the wicked that are wounded, whose appointed day is come in the time of iniquity.

29In the seeing for thee of a vain thing, In the divining for thee of a lie, To put thee on the necks of the wounded of the wicked, whose day hath come, In the time of the iniquity of the end.

30Restore [it] to its sheath. I will judge thee in the place where thou wast created, in the land of thy birth.

30Return into thy sheath. I will judge thee in the place wherein thou wast created, in the land of thy nativity.

30Turn <FI>it<Fi> back unto its scabbard, In the place where thou wast produced, In the land of thy birth I do judge thee.

31And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow upon thee the fire of my wrath, and give thee into the hand of brutish men, skilful to destroy.

31And I will pour out upon thee my indignation: in the fire of my rage will I blow upon thee, and will give thee into the hands of men that are brutish and contrive thy destruction.

31And I have poured on thee Mine indignation, With fire of My wrath I blow against thee, And have given thee into the hand of brutish men--artificers of destruction.

32Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt not be remembered: for I Jehovah have spoken.

32Thou shalt be fuel for the fire, thy blood shall be in the midst of the land, thou shalt be forgotten: for I the Lord have spoken it.

32To the fire thou art for fuel, Thy blood is in the midst of the land, Thou art not remembered, For I, Jehovah, have spoken!'