Side by side

Ezekiel 21

← Single column

Classic

Classic (WEB / ASV)

ModernAI

Modern English

1And the word of Jehovah came unto me, saying,

1The LORD spoke to me again, saying,

2Son of man, set thy face toward Jerusalem, and drop thy word toward the sanctuaries, and prophesy against the land of Israel;

2'Human son, look toward Jerusalem, speak out against the holy places, and prophesy against the land of Israel.

3and say to the land of Israel, Thus saith Jehovah: Behold, I am against thee, and will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked.

3Tell the land of Israel: This is what the LORD says: I am against you. I will draw my sword from its sheath and cut off both the good and the wicked people from you.

4Seeing then that I will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of its sheath against all flesh from the south to the north:

4Because I am going to remove both the good and the wicked, my sword will come out of its sheath to attack everyone from the south to the north.

5and all flesh shall know that I, Jehovah, have drawn forth my sword out of its sheath; it shall not return any more.

5Then everyone will know that I, the LORD, have drawn my sword from its sheath; it will not be put back until its work is done.

6Sigh therefore, thou son of man; with the breaking of thy loins and with bitterness shalt thou sigh before their eyes.

6So groan, human son! Groan before them with a broken heart and bitter grief.

7And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt say, Because of the tidings, for it cometh; and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and it shall be done, saith the Lord Jehovah.

7When they ask you, "Why are you groaning?" tell them, "Because of the news that is coming." Every heart will melt with fear, every hand will go limp, every spirit will fade, and every knee will be weak as water. See, it is coming! It will surely happen, says the Lord GOD.'

8And the word of Jehovah came unto me, saying,

8The LORD spoke to me again, saying,

9Son of man, prophesy, and say, Thus saith Jehovah: Say, A sword, a sword, it is sharpened, and also furbished;

9'Human son, prophesy and say: This is what the Lord says: Speak out! A sword, a sword is sharpened and polished!

10it is sharpened that it may make a slaughter; it is furbished that it may be as lightning: shall we then make mirth? the rod of my son, it contemneth every tree.

10It is sharpened for a slaughter; it is polished to flash like lightning! Should we celebrate? My son, you have despised the rod of discipline, as if it were just any piece of wood.

11And it is given to be furbished, that it may be handled: the sword, it is sharpened, yea, it is furbished, to give it into the hand of the slayer.

11The sword is being polished to be held in the hand. It is sharpened and polished to be given to the killer.

12Cry and wail, son of man; for it is upon my people, it is upon all the princes of Israel: they are delivered over to the sword with my people; smite therefore upon thy thigh.

12Cry out and wail, human son, because this sword is against my people and all the leaders of Israel. They are thrown to the sword along with my people. Therefore, strike your thigh in grief.

13For there is a trial; and what if even the rod that contemneth shall be no more? saith the Lord Jehovah.

13Testing will surely come. And what if the rod of discipline, which you despise, ceases to exist? asks the Lord GOD.

14Thou therefore, son of man, prophesy, and smite thy hands together; and let the sword be doubled the third time, the sword of the deadly wounded: it is the sword of the great one that is deadly wounded, which entereth into their chambers.

14So, human son, prophesy and clap your hands together. Let the sword strike twice, even three times. It is a sword for slaughter, a sword for great slaughter, surrounding them everywhere.

15I have set the threatening sword against all their gates, that their heart may melt, and their stumblings be multiplied: ah! it is made as lightning, it is pointed for slaughter.

15I have placed the glittering sword at all their gates so their hearts will melt and many will stumble. Oh! It is made to flash like lightning; it is sharpened for killing.

16Gather thee together, go to the right, set thyself in array, go to the left, whithersoever thy face is set.

16Sword, cut to the right! Then cut to the left! Type wherever your blade is directed.

17I will also smite my hands together, and I will cause my wrath to rest: I, Jehovah, have spoken it.

17I will also clap my hands together, and my anger will be satisfied. I, the LORD, have spoken.'

18The word of Jehovah came unto me again, saying,

18The LORD spoke to me again, saying,

19Also, thou son of man, appoint thee two ways, that the sword of the king of Babylon may come; they twain shall come forth out of one land: and mark out a place, mark it out at the head of the way to the city.

19'Human son, mark out two roads for the king of Babylon’s sword to take. Both roads should start from the same country. Put up a signpost where the road starts to branch off toward the cities.

20Thou shalt appoint a way for the sword to come to Rabbah of the children of Ammon, and to Judah in Jerusalem the fortified.

20Mark one road for the sword to go to Rabbah of the Ammonites, and the other to Judah and the fortified city of Jerusalem.

21For the king of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination: he shook the arrows to and fro, he consulted the teraphim, he looked in the liver.

21For the king of Babylon stands at the fork in the road where the two paths begin, looking for an omen. He shakes his arrows, consults his household idols, and examines the liver of a sacrificed animal.

22In his right hand was the divination for Jerusalem, to set battering rams, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to set battering rams against the gates, to cast up mounds, to build forts.

22The omen in his right hand points to Jerusalem! He will set up battering rams, give the order to kill, shout the war cry, set battering rams against the gates, build dirt ramps, and set up siege towers.

23And it shall be unto them as a false divination in their sight, who have sworn oaths unto them; but he bringeth iniquity to remembrance, that they may be taken.

23The people of Jerusalem will think this is a false omen because they have made treaties with him. But the king of Babylon will remind them of their guilt and capture them.

24Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are uncovered, so that in all your doings your sins do appear; because that ye are come to remembrance, ye shall be taken with the hand.

24Therefore, this is what the Lord GOD says: Because you have reminded me of your guilt by your open rebellion, and your sins are visible in everything you do—because you have been remembered, you will be taken prisoner.

25And thou, O deadly wounded wicked one, the prince of Israel, whose day is come, in the time of the iniquity of the end,

25As for you, you corrupt and wounded prince of Israel, your day has come. Your time of final punishment is here.

26thus saith the Lord Jehovah: Remove the mitre, and take off the crown; this shall be no more the same; exalt that which is low, and abase that which is high.

26This is what the Lord GOD says: Take off the turban and remove the crown! Things will not stay as they are. Those who are lowly will be lifted up, and those who are high will be brought low.

27I will overturn, overturn, overturn it: this also shall be no more, until he come whose right it is; and I will give it him.

27A ruin! A ruin! I will make it a total ruin! It will not be restored until the one comes who has the right to judge, and I will give it to him.

28And thou, son of man, prophesy, and say, Thus saith the Lord Jehovah concerning the children of Ammon, and concerning their reproach; and say thou, A sword, a sword is drawn, for the slaughter it is furbished, to cause it to devour, that it may be as lightning;

28And you, human son, prophesy and say: This is what the Lord GOD says about the Ammonites and their insults: Say, "A sword, a sword is drawn for slaughter! It is polished to destroy and to flash like lightning!"

29while they see for thee false visions, while they divine lies unto thee, to lay thee upon the necks of the wicked that are deadly wounded, whose day is come in the time of the iniquity of the end.

29While your prophets see false visions for you and give you lying omens, the sword will be placed on the necks of the wicked who are wounded to death, whose day has come in the time of final punishment.

30Cause it to return into its sheath. In the place where thou wast created, in the land of thy birth, will I judge thee.

30Put the sword back in its sheath! I will judge you in the place where you were created, in the land of your ancestors.

31And I will pour out mine indignation upon thee; I will blow upon thee with the fire of my wrath; and I will deliver thee into the hand of brutish men, skilful to destroy.

31I will pour out my anger on you and breathe on you with the fire of my rage. I will hand you over to brutal men who are experts at destruction.

32Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I, Jehovah, have spoken it.

32You will be fuel for the fire. Your blood will be spilled in your own land. You will not be remembered anymore, because I, the LORD, have spoken.'