Side by side
Exodus 19
WEB
World English Bible · 2000
DBY
Darby Bible · 1890
BBE
Bible in Basic English · 1949
1In the third month after the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai.
1In the third month after the departure of the children of Israel out of the land of Egypt, the same day came they [into] the wilderness of Sinai:
1In the third month after the children of Israel went out from Egypt, on the same day, they came into the waste land of Sinai.
2And when they were departed from Rephidim, and were come to the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped before the mount.
2they departed from Rephidim, and came [into] the wilderness of Sinai, and encamped in the wilderness; and Israel encamped there before the mountain.
2And when they had gone away from Rephidim and had come into the waste land of Sinai, they put up their tents in the waste land before the mountain: there Israel put up its tents.
3And Moses went up unto God, and Jehovah called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel:
3And Moses went up toGod, and Jehovah called to him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel:
3And Moses went up to God, and the voice of the Lord came to him from the mountain, saying, Say to the family of Jacob, and give word to the children of Israel:
4Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles’ wings, and brought you unto myself.
4Ye have seen what I have done to the Egyptians, and [how] I have borne you on eagles' wings and brought you to myself.
4You have seen what I did to the Egyptians, and how I took you, as on eagles' wings, guiding you to myself.
5Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be mine own possession from among all peoples: for all the earth is mine:
5And now, if ye will hearken to my voice indeed and keep my covenant, then shall ye be my own possession out of all the peoples — for all the earth is mine —
5If now you will truly give ear to my voice and keep my agreement, you will be my special property out of all the peoples: for all the earth is mine:
6and ye shall be unto me a kingdom of priests, and a holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel.
6and ye shall be to me a kingdom of priests, and a holy nation. These are the words which thou shalt speak to the children of Israel.
6And you will be a kingdom of priests to me, and a holy nation. These are the words which you are to say to the children of Israel.
7And Moses came and called for the elders of the people, and set before them all these words which Jehovah commanded him.
7And Moses came and called the elders of the people, and laid before them all these words which Jehovah had commanded him.
7And Moses came and sent for the chiefs of the people and put before them all these words which the Lord had given him orders to say.
8And all the people answered together, and said, All that Jehovah hath spoken we will do. And Moses reported the words of the people unto Jehovah.
8And all the people answered together, and said, All that Jehovah has spoken will we do! And Moses brought the words of the people back to Jehovah.
8And all the people, answering together, said, Whatever the Lord has said we will do. And Moses took back to the Lord the words of the people.
9And Jehovah said unto Moses, Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and may also believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto Jehovah.
9And Jehovah said to Moses, Lo, I will come to thee in the cloud's thick darkness, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee also for ever. And Moses told the words of the people to Jehovah.
9And the Lord said to Moses, See, I will come to you in a thick cloud, so that what I say to you may come to the ears of the people and they may have belief in you for ever. And Moses gave the Lord word of what the people had said.
10And Jehovah said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their garments,
10And Jehovah said to Moses, Go to the people, and hallow them to-day and to-morrow, and let them wash their clothes;
10And the Lord said to Moses, Go to the people and make them holy today and tomorrow, and let their clothing be washed.
11and be ready against the third day; for the third day Jehovah will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.
11and let them be ready for the third day; for on the third day Jehovah will come down before the eyes of all the people on mount Sinai.
11And by the third day let them be ready: for on the third day the Lord will come down on Mount Sinai, before the eyes of all the people.
12And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death:
12And set bounds round about the people, saying, Take heed to yourselves, [not] to go up unto the mountain nor touch the border of it: whatever toucheth the mountain shall certainly be put to death:
12And let limits be marked out for the people round the mountain, and say to them, Take care not to go up the mountain or near the sides of it: whoever puts his foot on the mountain will certainly come to his death:
13no hand shall touch him, but he shall surely be stoned, or shot through; whether it be beast or man, he shall not live: when the trumpet soundeth long, they shall come up to the mount.
13not a hand shall touch it, but it shall certainly be stoned, or shot through; whether it be a beast or a man, it shall not live. When the long drawn note of the trumpet soundeth, they shall come up to the mountain.
13He is not to be touched by a hand, but is to be stoned or have an arrow put through him; man or beast, he is to be put to death: at the long sounding of a horn they may come up to the mountain.
14And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they washed their garments.
14And Moses came down from the mountain to the people, and hallowed the people; and they washed their clothes.
14Then Moses went down from the mountain to the people, and made the people holy; and their clothing was washed.
15And he said unto the people, Be ready against the third day: come not near a woman.
15And he said to the people, Be ready for the third day; do not come near [your] wives.
15And he said to the people, Be ready by the third day: do not come near a woman.
16And it came to pass on the third day, when it was morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud upon the mount, and the voice of a trumpet exceeding loud; and all the people that were in the camp trembled.
16And it came to pass on the third day, when it was morning, that there were thunders and lightnings and a heavy cloud on the mountain, and the sound of the trumpet exceeding loud; and the whole people that was in the camp trembled.
16And when morning came on the third day, there were thunders and flames and a thick cloud on the mountain, and a horn sounding very loud; and all the people in the tents were shaking with fear.
17And Moses brought forth the people out of the camp to meet God; and they stood at the nether part of the mount.
17And Moses brought the people out of the camp to meet withGod; and they stood at the foot of the mountain.
17And Moses made the people come out of their tents and take their places before God; and they came to the foot of the mountain,
18And mount Sinai, the whole of it, smoked, because Jehovah descended upon it in fire; and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
18And the whole of mount Sinai smoked, because Jehovah descended on it in fire; and its smoke ascended as the smoke of a furnace; and the whole mountain shook greatly.
18And all the mountain of Sinai was smoking, for the Lord had come down on it in fire: and the smoke of it went up like the smoke of a great burning; and all the mountain was shaking.
19And when the voice of the trumpet waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.
19And the sound of the trumpet increased and became exceeding loud; Moses spoke, andGod answered him by a voice.
19And when the sound of the horn became louder and louder, Moses' words were answered by the voice of God.
20And Jehovah came down upon mount Sinai, to the top of the mount: and Jehovah called Moses to the top of the mount; and Moses went up.
20And Jehovah came down on mount Sinai, on the top of the mountain; and Jehovah called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
20Then the Lord came down on to Mount Sinai, to the top of the mountain, and the Lord sent for Moses to come up to the top of the mountain, and Moses went up.
21And Jehovah said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto Jehovah to gaze, and many of them perish.
21And Jehovah said to Moses, Go down, testify to the people that they break not through to Jehovah to gaze, and many of them perish.
21And the Lord said to Moses, Go down and give the people orders to keep back, for fear that a great number of them, forcing their way through to see the Lord, may come to destruction.
22And let the priests also, that come near to Jehovah, sanctify themselves, lest Jehovah break forth upon them.
22And the priests also, who come near to Jehovah, shall hallow themselves, lest Jehovah break forth on them.
22And let the priests who come near to the Lord make themselves holy, for fear that the Lord may come on them suddenly.
23And Moses said unto Jehovah, The people cannot come up to mount Sinai: for thou didst charge us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it.
23And Moses said to Jehovah, The people cannot come up to mount Sinai; for thou hast testified to us, saying, Set bounds about the mountain, and hallow it.
23And Moses said to the Lord, The people will not be able to come up the mountain, for you gave us orders to put limits round the mountain, marking it out and making it holy.
24And Jehovah said unto him, Go, get thee down; and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto Jehovah, lest he break forth upon them.
24And Jehovah said to him, Go, descend, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee; but the priests and the people shall not break through to go up to Jehovah, lest he break forth on them.
24And the Lord said to him, Go down, and you and Aaron may come up; but let not the priests and the people make their way through to the Lord, or he will come on them suddenly.