Side by side

Deuteronomy 21

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

ASV

American Standard Version · 1901

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

DBY

Darby Bible · 1890

1If one be found slain in the land which Jehovah thy God giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath smitten him;

1When there shall be found in the land, which the Lord thy God will give thee, the corpse of a man slain, and it is not known who is guilty of the murder,

1If one be found slain in the land which Jehovah thyGod giveth thee to possess, lying in the field, [and] it be not known who hath smitten him,

2then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain:

2Thy ancients and judges shall go out, and shall measure from the place where the body lieth the distance of every city round about:

2then thine elders and thy judges shall go forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain;

3and it shall be, that the city which is nearest unto the slain man, even the elders of that city shall take a heifer of the herd, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke;

3And the ancients of that city which they shall perceive to be nearer than the rest, shall take a heifer of the herd, that hath not drawn in the yoke, nor ploughed the ground,

3and the city that is nearest unto him that is slain, even the elders of that city shall take a heifer that hath not been wrought with, that hath not drawn in the yoke;

4and the elders of that city shall bring down the heifer unto a valley with running water, which is neither plowed nor sown, and shall break the heifer’s neck there in the valley.

4And they shall bring her into a rough and stony valley, that never was ploughed, nor sown: and there they shall strike off the head of the heifer:

4and the elders of that city shall bring down the heifer unto an ever-flowing watercourse, which is not tilled, nor is it sown, and shall break the heifer's neck there in the watercourse;

5And the priests the sons of Levi shall come near; for them Jehovah thy God hath chosen to minister unto him, and to bless in the name of Jehovah; and according to their word shall every controversy and every stroke be.

5And the priests the sons of Levi shall come, whom the Lord thy God hath chosen to minister to him, and to bless in his name, and that by their word every matter should be decided, and whatsoever is clean or unclean should be judged.

5and the priests the sons of Levi shall come near; for them Jehovah thyGod hath chosen to do service unto him, and to bless in the name of Jehovah; and according to their word shall be every controversy and every stroke.

6And all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;

6And the ancients of that city shall come to the person slain, and shall wash their hands over the heifer that was killed in the valley,

6And all the elders of that city, that are nearest unto him that is slain, shall wash their hands over the heifer whose neck is broken in the watercourse,

7and they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.

7And shall say: Our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it.

7and shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.

8Forgive, O Jehovah, thy people Israel, whom thou hast redeemed, and suffer not innocent blood to remain in the midst of thy people Israel. And the blood shall be forgiven them.

8Be merciful to thy people Israel, whom thou hast redeemed, O Lord, and lay not innocent blood to their charge, in the midst of thy people Israel. And the guilt of blood shall be taken from them:

8Forgive thy people Israel, whom thou, Jehovah, hast redeemed, and lay not innocent blood to the charge of thy people Israel; and the blood shall be expiated for them.

9So shalt thou put away the innocent blood from the midst of thee, when thou shalt do that which is right in the eyes of Jehovah.

9And thou shalt be free from the innocent's blood, that was shed, when thou shalt have done what the Lord hath commanded thee.

9So shalt thou put away innocent blood from thy midst, when thou shalt do what is right in the eyes of Jehovah.

10When thou goest forth to battle against thine enemies, and Jehovah thy God delivereth them into thy hands, and thou carriest them away captive,

10If thou go out to fight against thy enemies, and the Lord thy God deliver them into thy hand, and thou lead them away captives,

10When thou goest forth to war against thine enemies, and Jehovah thyGod delivereth them into thy hands, and thou hast taken captives of them,

11and seest among the captives a beautiful woman, and thou hast a desire unto her, and wouldest take her to thee to wife;

11And seest in the number of the captives a beautiful woman, and lovest her, and wilt have her to wife,

11and thou seest among the captives a woman of beautiful form, and hast a desire unto her, and takest her as thy wife;

12then thou shalt bring her home to thy house; and she shall shave her head, and pare her nails;

12Thou shalt bring her into thy house: and she shall shave her hair, and pare her nails,

12then thou shalt bring her home to thy house; and she shall shave her head, and pare her nails;

13and she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thy house, and bewail her father and her mother a full month: and after that thou shalt go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife.

13And shall put off the raiment, wherein she was taken: and shall remain in thy house, and mourn for her father and mother one month: and after that thou shalt go in unto her, and shalt sleep with her, and she shall be thy wife.

13and she shall put the clothes of her captivity from off her, and shall abide in thy house, and bewail her father and mother a full month, and afterwards thou mayest go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife.

14And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not deal with her as a slave, because thou hast humbled her.

14But if afterwards she please thee not, thou shalt let her go free, but thou mayst not sell her for money nor oppress her by might because thou hast humbled her.

14And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go according to her desire; but thou shalt in no wise sell her for money; thou shalt not treat her as a slave, because thou hast humbled her.

15If a man have two wives, the one beloved, and the other hated, and they have borne him children, both the beloved and the hated; and if the first-born son be hers that was hated;

15If a man have two wives, one beloved, and the other hated, and they have had children by him, and the son of the hated be the firstborn,

15If a man have two wives, one beloved, and one hated, and they have borne him children, both the beloved and the hated, and the firstborn son be hers that was hated;

16then it shall be, in the day that he causeth his sons to inherit that which he hath, that he may not make the son of the beloved the first-born before the son of the hated, who is the first-born:

16And he meaneth to divide his substance among his sons: he may not make the son of the beloved the firstborn, and prefer him before the son of the hated.

16then it shall be, in the day that he maketh his sons to inherit what he hath, that he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, who is the firstborn;

17but he shall acknowledge the first-born, the son of the hated, by giving him a double portion of all that he hath; for he is the beginning of his strength; the right of the first-born is his.

17But he shall acknowledge the son of the hated for the firstborn, and shall give him a double portion of all he hath: for this is the first of his children, and to him are due the first birthrights.

17but he shall acknowledge as firstborn the son of the hated, by giving him a double portion of all that is found with him; for he is the firstfruits of his vigour: the right of the firstborn is his.

18If a man have a stubborn and rebellious son, that will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and, though they chasten him, will not hearken unto them;

18If a man have a stubborn and unruly son, who will not hear the commandments of his father or mother, and being corrected, slighteth obedience:

18If a man have an unmanageable and rebellious son, who hearkeneth not unto the voice of his father, nor unto the voice of his mother, and they have chastened him, but he hearkeneth not unto them;

19then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;

19They shall take him and bring him to the ancients of the city, and to the gate of judgment,

19then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;

20and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.

20And shall say to them: This our son is rebellious and stubborn, he slighteth hearing our admonitions, he giveth himself to revelling, and to debauchery and banquetings:

20and they shall say unto the elders of his city, This our son is unmanageable and rebellious, he hearkeneth not unto our voice; he is a profligate and a drunkard.

21And all the men of his city shall stone him to death with stones: so shalt thou put away the evil from the midst of thee; and all Israel shall hear, and fear.

21The people of the city shall stone him: and he shall die, that you may take away the evil out of the midst of you, and all Israel hearing it may be afraid.

21And all the men of his city shall stone him with stones, that he die. And thou shalt put evil away from thy midst; and all Israel shall hear and fear.

22And if a man have committed a sin worthy of death, and he be put to death, and thou hang him on a tree;

22When a man hath committed a crime for which he is to be punished with death, and being condemned to die is hanged on a gibbet:

22And if a man have committed a sin worthy of death, and he be put to death, and thou have hanged him on a tree,

23his body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt surely bury him the same day; for he that is hanged is accursed of God; that thou defile not thy land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance.

23His body shall not remain upon the tree, but shall be buried the same day: for he is accursed of God that hangeth on a tree: and thou shalt not defile thy land, which the Lord thy God shall give thee in possession.

23his body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt in any wise bury him that day (for he that is hanged is a curse ofGod); and thou shalt not defile thy land, which Jehovah thyGod giveth thee for an inheritance.