Side by side
Amos 2
WEB
World English Bible · 2000
KJV
King James Version · 1611
ASV
American Standard Version · 1901
DBY
Darby Bible · 1890
1Thus saith Jehovah: For three transgressions of Moab, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime.
1Thus saith the Lord; For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime:
1Thus saith Jehovah: For three transgressions of Moab, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime.
1Thus saith Jehovah: For three transgressions of Moab, and for four, I will not revoke its sentence; because he burned the bones of the king of Edom into lime.
2But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kerioth; and Moab shall die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet;
2But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kerioth: and Moab shall die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet:
2But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kerioth; and Moab shall die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet;
2And I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kerijoth; and Moab shall die with tumult, with shouting, [and] with the sound of the trumpet.
3and I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith Jehovah.
3And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the Lord.
3and I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith Jehovah.
3And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith Jehovah.
4Thus saith Jehovah: For three transgressions of Judah, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have rejected the law of Jehovah, and have not kept his statutes, and their lies have caused them to err, after which their fathers did walk.
4Thus saith the Lord; For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have despised the law of the Lord, and have not kept his commandments, and their lies caused them to err, after the which their fathers have walked:
4Thus saith Jehovah: For three transgressions of Judah, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have rejected the law of Jehovah, and have not kept his statutes, and their lies have caused them to err, after which their fathers did walk.
4Thus saith Jehovah: For three transgressions of Judah, and for four, I will not revoke its sentence; because they have despised the law of Jehovah, and have not kept his statutes; and their lies have caused them to err, after which their fathers walked.
5But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
5But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
5But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
5And I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
6Thus saith Jehovah: For three transgressions of Israel, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have sold the righteous for silver, and the needy for a pair of shoes—
6Thus saith the Lord; For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes;
6Thus saith Jehovah: For three transgressions of Israel, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have sold the righteous for silver, and the needy for a pair of shoes—
6Thus saith Jehovah: For three transgressions of Israel, and for four, I will not revoke its sentence; because they have sold the righteous for silver, and the needy for a pair of shoes;
7they that pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father go unto the same maiden, to profane my holy name:
7That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name:
7they that pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father go unto the same maiden, to profane my holy name:
7panting after the dust of the earth on the head of the poor, and turning aside the way of the meek; and a man and his father will go in unto the [same] maid, to profane my holy name.
8and they lay themselves down beside every altar upon clothes taken in pledge; and in the house of their God they drink the wine of such as have been fined.
8And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.
8and they lay themselves down beside every altar upon clothes taken in pledge; and in the house of their God they drink the wine of such as have been fined.
8And they lay [themselves] down by every altar upon clothes taken in pledge, and they drink [in] the house of theirGod the wine of the condemned.
9Yet destroyed I the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as the oaks; yet I destroyed his fruit from above, and his roots from beneath.
9Yet destroyed I the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as the oaks; yet I destroyed his fruit from above, and his roots from beneath.
9Yet destroyed I the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as the oaks; yet I destroyed his fruit from above, and his roots from beneath.
9But I destroyed the Amorite before them, whose height was as the height of the cedars, and he was strong as the oaks; but I destroyed his fruit from above, and his roots from beneath.
10Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
10Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
10Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
10And I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
11And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazirites. Is it not even thus, O ye children of Israel? saith Jehovah.
11And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazarites. Is it not even thus, O ye children of Israel? saith the Lord.
11And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazirites. Is it not even thus, O ye children of Israel? saith Jehovah.
11And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazarites. Is it not even thus, ye children of Israel? saith Jehovah.
12But ye gave the Nazirites wine to drink, and commanded the prophets, saying, Prophesy not.
12But ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not.
12But ye gave the Nazirites wine to drink, and commanded the prophets, saying, Prophesy not.
12And ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not.
13Behold, I will press you in your place, as a cart presseth that is full of sheaves.
13Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.
13Behold, I will press you in your place, as a cart presseth that is full of sheaves.
13Behold, I will press upon you, as a cart presseth that is full of sheaves.
14And flight shall perish from the swift; and the strong shall not strengthen his force; neither shall the mighty deliver himself;
14Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:
14And flight shall perish from the swift; and the strong shall not strengthen his force; neither shall the mighty deliver himself;
14And flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver his soul.
15neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself; neither shall he that rideth the horse deliver himself;
15Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself.
15neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself; neither shall he that rideth the horse deliver himself;
15Neither shall he stand that handleth the bow; and the swift of foot shall not escape, and he that rideth the horse shall not deliver his soul;
16and he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith Jehovah.
16And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the Lord.
16and he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith Jehovah.
16and he that is stout-hearted among the mighty shall flee away naked in that day, saith Jehovah.