Side by side
Acts 27
WEB
World English Bible · 2000
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
BBE
Bible in Basic English · 1949
1And when it was determined that we should sail for Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of the Augustan band.
1And when our sailing to Italy was determined, they were delivering up both Paul and certain others, prisoners, to a centurion, by name Julius, of the band of Sebastus,
1And when it was determined that he should sail into Italy and that Paul, with the other prisoners, should be delivered to a centurion, named Julius, of the band Augusta,
1And when the decision had been made that we were to go by sea to Italy, they gave Paul and certain other prisoners into the care of a captain named Julius, of the Augustan band.
2And embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail unto the places on the coast of Asia, we put to sea, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
2and having embarked in a ship of Adramyttium, we, being about to sail by the coasts of Asia, did set sail, there being with us Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica,
2Going on board a ship of Adrumetum, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia, Aristarchus, the Macedonian of Thessalonica, continuing with us.
2And we went to sea in a ship of Adramyttium which was sailing to the sea towns of Asia, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
3And the next day we touched at Sidon: and Julius treated Paul kindly, and gave him leave to go unto his friends and refresh himself.
3on the next <FI>day<Fi> also we touched at Sidon, and Julius, courteously treating Paul, did permit <FI>him<Fi> , having gone on unto friends, to receive <FI>their<Fi> care.
3And the day following, we came to Sidon. And Julius, treating Paul courteously, permitted him to go to his friends and to take care of himself.
3And on the day after, we came to Sidon; and Julius was kind to Paul, and let him go to see his friends and take a rest.
4And putting to sea from thence, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
4And thence, having set sail, we sailed under Cyprus, because of the winds being contrary,
4And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
4And sailing again from there, we went on under cover of Cyprus, because the wind was against us.
5And when we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
5and having sailed over the sea over-against Cilicia and Pamphylia, we came to Myria of Lycia,
5And sailing over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Lystra, which is in Lycia.
5And having gone across the sea off Cilicia and Pamphylia we came to Myra, in Lycia.
6And there the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy; and he put us therein.
6and there the centurion having found a ship of Alexandria, sailing to Italy, did put us into it,
6And there, the centurion, finding a ship of Alexandria sailing into Italy, removed us into it.
6And there the captain came across a ship of Alexandria, sailing for Italy, and put us in it.
7And when we had sailed slowly many days, and were come with difficulty over against Cnidus, the wind not further suffering us, we sailed under the lee of Crete, over against Salmone;
7and having sailed slowly many days, and with difficulty coming over-against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over-against Salmone,
7And when for many days we had sailed slowly and were scarce come over against Gnidus, the wind not suffering us, we sailed near Crete by Salmone.
7And when we had gone on slowly for a long time, and had had hard work getting across to Cnidus, for the wind was against us, we went under cover of Crete, in the direction of Salmone;
8and with difficulty coasting along it we came unto a certain place called Fair Havens; nigh whereunto was the city of Lasea.
8and hardly passing it, we came to a certain place called `Fair Havens,' nigh to which was the city <FI>of<Fi> Lasaea.
8And with much ado sailing by it, we came into a certain place, which is called Good-havens, nigh to which was the city of Thalassa.
8And sailing down the side of it, as well as we were able, we came to a certain place named Fair Havens, near which was the town of Lasea.
9And when much time was spent, and the voyage was now dangerous, because the Fast was now already gone by, Paul admonished them,
9And much time being spent, and the sailing being now dangerous--because of the fast also being already past--Paul was admonishing,
9And when much time was spent and when sailing now was dangerous, because the fast was now past, Paul comforted them,
9And as a long time had gone by, and the journey was now full of danger, because it was late in the year, Paul put the position before them,
10and said unto them, Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our lives.
10saying to them, `Men, I perceive that with hurt, and much damage, not only of the lading and of the ship, but also of our lives--the voyage is about to be;'
10Saying to them: Ye men, I see that the voyage beginneth to be with injury and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
10Saying, Friends, I see that this journey will be one of great damage and loss, not only to the goods and the ship, but to ourselves.
11But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship, than to those things which were spoken by Paul.
11but the centurion to the pilot and to the shipowner gave credence more than to the things spoken by Paul;
11But the centurion believed the pilot and the master of the ship, more than those things which were said by Paul.
11But the captain gave more attention to the master and the owner of the ship than to what Paul said.
12And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to put to sea from thence, if by any means they could reach Phoenix, and winter there; which is a haven of Crete, looking north-east and south-east.
12and the haven being incommodious to winter in, the more part gave counsel to sail thence also, if by any means they might be able, having attained to Phenice, <FI>there<Fi> to winter, <FI>which is<Fi> a haven of Crete, looking to the south-west and north-west,
12And whereas it was not a commodious haven to winter in, the greatest part gave counsel to sail thence, if by any means they might reach Phenice, to winter there, which is a haven of Crete, looking towards the southwest and northwest.
12And as the harbour was not a good one in which to be for the winter, the greater number of them were for going out to sea, in order, if possible, to put in for the winter at Phoenix, a harbour of Crete, looking to the north-east and south-east.
13And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, they weighed anchor and sailed along Crete, close in shore.
13and a south wind blowing softly, having thought they had obtained <FI>their<Fi> purpose, having lifted anchor, they sailed close by Crete,
13And the south wind gently blowing, thinking that they had obtained their purpose, when they had loosed from Asson, they sailed close by Crete.
13And when the south wind came softly, being of the opinion that their purpose might be effected, they let the ship go and went sailing down the side of Crete, very near to the land.
14But after no long time there beat down from it a tempestuous wind, which is called Euraquilo:
14and not long after there arose against it a tempestuous wind, that is called Euroclydon,
14But not long after, there arose against it a tempestuous wind, called Euroaquilo.
14But after a little time, a very violent wind, named Euraquilo, came down from it with great force.
15and when the ship was caught, and could not face the wind, we gave way to it, and were driven.
15and the ship being caught, and not being able to bear up against the wind, having given <FI>her<Fi> up, we were borne on,
15And when the ship was caught and could not bear up against the wind, giving up the ship to the winds, we were driven.
15And when the ship got into the grip of it, and was not able to make headway into the wind, we gave way, and went before it.
16And running under the lee of a small island called Cauda, we were able, with difficulty, to secure the boat:
16and having run under a certain little isle, called Clauda, we were hardly able to become masters of the boat,
16And running under a certain island that is called Cauda, we had much work to come by the boat.
16And, sailing near the side of a small island named Cauda, we were able, though it was hard work, to make the ship's boat safe:
17and when they had hoisted it up, they used helps, under-girding the ship; and, fearing lest they should be cast upon the Syrtis, they lowered the gear, and so were driven.
17which having taken up, they were using helps, undergirding the ship, and fearing lest they may fall on the quicksand, having let down the mast--so were borne on.
17Which being taken up, they used helps, undergirding the ship: and fearing lest they should fall into the quicksands, they let down the sail yard and so were driven.
17And having got it up, they put cords under and round the ship; but fearing that they might be pushed on to the Syrtis, they let down the sails and so went running before the wind.
18And as we labored exceedingly with the storm, the next day they began to throw the freight overboard;
18And we, being exceedingly tempest-tossed, the succeeding <FI>day<Fi> they were making a clearing,
18And we, being mightily tossed with the tempest, the next day they lightened the ship.
18And, still fighting the storm with all our strength, the day after they made a start at getting the goods out of the ship;
19and the third day they cast out with their own hands the tackling of the ship.
19and on the third <FI>day<Fi> with our own hands the tackling of the ship we cast out,
19And the third day they cast out with their own hands the tacking of the ship.
19And on the third day, they let all the sailing apparatus go over the side.
20And when neither sun nor stars shone upon us for many days, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was now taken away.
20and neither sun nor stars appearing for more days, and not a little tempest lying upon us, thenceforth all hope was taken away of our being saved.
20And when neither sun nor stars appeared for many days and no small storms lay on us, all hope of our being saved was now taken away.
20And as we had not seen the sun or stars for a long time, and a great storm was on us, all hope of salvation was gone.
21And when they had been long without food, then Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have set sail from Crete, and have gotten this injury and loss.
21And there having been long fasting, then Paul having stood in the midst of them, said, `It behoved <FI>you<Fi> , indeed, O men--having hearkened to me--not to set sail from Crete, and to save this hurt and damage;
21And after they had fasted a long time, Paul standing forth in the midst of them, said: You should indeed, O ye men, have hearkened unto me and not have loosed from Crete and have gained this harm and loss.
21And when they had been without food for a long time, Paul got up among them and said, Friends, it would have been better if you had given attention to me and not gone sailing out from Crete, to undergo this damage and loss.
22And now I exhort you to be of good cheer; for there shall be no loss of life among you, but only of the ship.
22and now I exhort you to be of good cheer, for there shall be no loss of life among you--but of the ship;
22And now I exhort you to be of good cheer. For there shall be no loss of any man's life among you, but only of the ship.
22But now, I say to you, be of good heart, for there will be no loss of life, but only of the ship.
23For there stood by me this night an angel of the God whose I am, whom also I serve,
23for there stood by me this night a messenger of God--whose I am, and whom I serve--
23For an angel of God, whose I am and whom I serve, stood by me this night,
23For this night there came to my side an angel of the God who is my Master and whose servant I am,
24saying, Fear not, Paul; thou must stand before Cæsar: and lo, God hath granted thee all them that sail with thee.
24saying, Be not afraid Paul; before Caesar it behoveth thee to stand; and, lo, God hath granted to thee all those sailing with thee;
24Saying: Fear not, Paul, thou must be brought before Caesar; and behold, God hath given thee all them that sail with thee.
24Saying, Have no fear, Paul, for you will come before Caesar, and God has given to you all those who are sailing with you.
25Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even so as it hath been spoken unto me.
25wherefore be of good cheer, men! for I believe God, that so it shall be, even as it hath been spoken to me,
25Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall so be, as it hath been told me.
25And so, O men, be of good heart, for I have faith in God that it will be as he said to me.
26But we must be cast upon a certain island.
26and on a certain island it behoveth us to be cast.'
26And we must come unto a certain island.
26But we will be sent on to a certain island.
27But when the fourteenth night was come, as we were driven to and fro in the sea of Adria, about midnight the sailors surmised that they were drawing near to some country:
27And when the fourteenth night came--we being borne up and down in the Adria--toward the middle of the night the sailors were supposing that some country drew nigh to them;
27But after the fourteenth night was come, as we were sailing in Adria, about midnight, the shipmen deemed that they discovered some country.
27But when the fourteenth day came, while we were going here and there in the Adriatic sea, about the middle of the night the sailors had an idea that they were getting near land;
28and they sounded, and found twenty fathoms; and after a little space, they sounded again, and found fifteen fathoms.
28and having sounded they found twenty fathoms, and having gone a little farther, and again having sounded, they found fifteen fathoms,
28Who also sounding, found twenty fathoms: and going on a little further, they found fifteen fathoms.
28And they let down the lead, and saw that the sea was a hundred and twenty feet deep; and after a little time they did it again and it was ninety feet.
29And fearing lest haply we should be cast ashore on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for the day.
29and fearing lest on rough places we may fall, out of the stern having cast four anchors, they were wishing day to come.
29Then fearing lest we should fall upon rough places, they cast four anchors out of the stern: and wished for the day.
29Then, fearing that by chance we might come on to the rocks, they let down four hooks from the back of the ship, and made prayers for the coming of day.
30And as the sailors were seeking to flee out of the ship, and had lowered the boat into the sea, under color as though they would lay out anchors from the foreship,
30And the sailors seeking to flee out of the ship, and having let down the boat to the sea, in pretence as <FI>if<Fi> out of the foreship they are about to cast anchors,
30But as the shipmen sought to fly out of the ship, having let down the boat into the sea, under colour, as though they would have cast anchors out of the forepart of the ship,
30Then the sailors made attempts secretly to get away from the ship, letting down a boat as if they were about to put down hooks from the front of the ship;
31Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.
31Paul said to the centurion and to the soldiers, `If these do not remain in the ship--ye are not able to be saved;'
31Paul said to the centurion and to the soldiers: Except these stay in the ship, you cannot be saved.
31But Paul said to the captain and his men, If you do not keep these men in the ship, you will not be safe.
32Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let her fall off.
32then the soldiers did cut off the ropes of the boat, and suffered it to fall off.
32Then the soldiers cut off the ropes of the boat and let her fall off.
32Then the armed men, cutting the cords of the boat, let her go.
33And while the day was coming on, Paul besought them all to take some food, saying, This day is the fourteenth day that ye wait and continue fasting, having taken nothing.
33And till the day was about to be, Paul was calling upon all to partake of nourishment, saying, `Fourteen days to-day, waiting, ye continue fasting, having taken nothing,
33And when it began to be light, Paul besought them all to take meat, saying: This day is the fourteenth day that you have waited and continued fasting, taking nothing.
33And when dawn was near, Paul gave them all orders to take food, saying, This is the fourteenth day you have been waiting and taking no food.
34Wherefore I beseech you to take some food: for this is for your safety: for there shall not a hair perish from the head of any of you.
34wherefore I call upon you to take nourishment, for this is for your safety, for of not one of you shall a hair from the head fall;'
34Wherefore, I pray you to take some meat for your health's sake: for there shall not an hair of the head of any of you perish.
34So I make request to you to take food; for this is for your salvation: not a hair from the head of any of you will come to destruction.
35And when he had said this, and had taken bread, he gave thanks to God in the presence of all; and he brake it, and began to eat.
35and having said these things, and having taken bread, he gave thanks to God before all, and having broken <FI>it<Fi> , he began to eat;
35And when he had said these things, taking bread, he gave thanks to God in the sight of them all. And when he had broken it, he began to eat.
35And when he had said this and had taken bread, he gave praise to God before them all, and took a meal of the broken bread.
36Then were they all of good cheer, and themselves also took food.
36and all having become of good cheer, themselves also took food,
36Then were they all of better cheer: and they also took some meat.
36Then they all took heart and did the same.
37And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.
37(and we were--all the souls in the ship--two hundred, seventy and six),
37And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.
37And we were, in the ship, two hundred and seventy-six persons.
38And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
38and having eaten sufficient nourishment, they were lightening the ship, casting forth the wheat into the sea.
38And when they had eaten enough, they lightened the ship, casting the wheat into the sea.
38And when they had had enough food, they made the weight of the ship less, turning the grain out into the sea.
39And when it was day, they knew not the land: but they perceived a certain bay with a beach, and they took counsel whether they could drive the ship upon it.
39And when the day came, they were not discerning the land, but a certain creek were perceiving having a beach, into which they took counsel, if possible, to thrust forward the ship,
39And when it was day, they knew not the land. But they discovered a certain creek that had a shore, into which they minded, if they could, to thrust in the ship.
39And when it was day, they had no knowledge of the land, but they saw an inlet of the sea with a floor of sand, and they had the idea of driving the ship up on to it if possible.
40And casting off the anchors, they left them in the sea, at the same time loosing the bands of the rudders; and hoisting up the foresail to the wind, they made for the beach.
40and the anchors having taken up, they were committing <FI>it<Fi> to the sea, at the same time--having loosed the bands of the rudders, and having hoisted up the mainsail to the wind--they were making for the shore,
40And when they had taken up the anchors, they committed themselves to the sea, loosing withal the rudder bands. And hoisting up the mainsail to the wind, they made towards shore.
40So cutting away the hooks, and letting them go into the sea, and freeing the cords of the guiding-blades, and lifting up the sail to the wind, they went in the direction of the inlet.
41But lighting upon a place where two seas met, they ran the vessel aground; and the foreship struck and remained unmoveable, but the stern began to break up by the violence of the waves.
41and having fallen into a place of two seas, they ran the ship aground, and the fore-part, indeed, having stuck fast, did remain immoveable, but the hinder-part was broken by the violence of the waves.
41And when we were fallen into a place where two seas met, they run the ship aground. And the forepart indeed, sticking fast, remained unmoveable: but the hinder part was broken with the violence of the sea.
41And coming to a point between two seas, they got the ship to land; and the front part was fixed in the sand and not able to be moved, but the back part was broken by the force of the waves.
42And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
42And the soldiers' counsel was that they should kill the prisoners, lest any one having swam out should escape,
42And the soldiers' counsel was that they should kill the prisoners, lest any of them, swimming out should escape.
42Then the armed men were for putting the prisoners to death, so that no one would get away by swimming.
43But the centurion, desiring to save Paul, stayed them from their purpose; and commanded that they who could swim should cast themselves overboard, and get first to the land;
43but the centurion, wishing to save Paul, hindered them from the counsel, and did command those able to swim, having cast themselves out first--to get unto the land,
43But the centurion, willing to save Paul, forbade it to be done. And he commanded that they who could swim should cast themselves first into the sea and save themselves and get to land.
43But the captain, desiring to keep Paul safe, kept them from their purpose, and gave orders that those who had knowledge of swimming were to go off the ship and get first to land:
44and the rest, some on planks, and some on other things from the ship. And so it came to pass, that they all escaped safe to the land.
44and the rest, some indeed upon boards, and some upon certain things of the ship; and thus it came to pass that all came safe unto the land.
44And the rest, some they carried on boards and some on those things that belonged to the ship. And so it came to pass that every soul got safe to land.
44And the rest, some on boards and some on things from the ship. And so it came about that they all got safe to land.