Side by side
Acts 27
WEB
World English Bible · 2000
DBY
Darby Bible · 1890
YLT
Young's Literal Translation · 1862
BBE
Bible in Basic English · 1949
1And when it was determined that we should sail for Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of the Augustan band.
1But when it had been determined that we should sail to Italy, they delivered up Paul and certain other prisoners to a centurion, by name Julius, of Augustus' company.
1And when our sailing to Italy was determined, they were delivering up both Paul and certain others, prisoners, to a centurion, by name Julius, of the band of Sebastus,
1And when the decision had been made that we were to go by sea to Italy, they gave Paul and certain other prisoners into the care of a captain named Julius, of the Augustan band.
2And embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail unto the places on the coast of Asia, we put to sea, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
2And going on board a ship of Adramyttium about to navigate by the places along Asia, we set sail, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
2and having embarked in a ship of Adramyttium, we, being about to sail by the coasts of Asia, did set sail, there being with us Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica,
2And we went to sea in a ship of Adramyttium which was sailing to the sea towns of Asia, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
3And the next day we touched at Sidon: and Julius treated Paul kindly, and gave him leave to go unto his friends and refresh himself.
3And the next day we arrived at Sidon. And Julius treated Paul kindly and suffered him to go to his friends and refresh himself.
3on the next <FI>day<Fi> also we touched at Sidon, and Julius, courteously treating Paul, did permit <FI>him<Fi> , having gone on unto friends, to receive <FI>their<Fi> care.
3And on the day after, we came to Sidon; and Julius was kind to Paul, and let him go to see his friends and take a rest.
4And putting to sea from thence, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
4And setting sail thence we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
4And thence, having set sail, we sailed under Cyprus, because of the winds being contrary,
4And sailing again from there, we went on under cover of Cyprus, because the wind was against us.
5And when we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
5And having sailed over the waters of Cilicia and Pamphylia we came to Myra in Lycia:
5and having sailed over the sea over-against Cilicia and Pamphylia, we came to Myria of Lycia,
5And having gone across the sea off Cilicia and Pamphylia we came to Myra, in Lycia.
6And there the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy; and he put us therein.
6and there the centurion having found a ship of Alexandria sailing to Italy, he made us go on board her.
6and there the centurion having found a ship of Alexandria, sailing to Italy, did put us into it,
6And there the captain came across a ship of Alexandria, sailing for Italy, and put us in it.
7And when we had sailed slowly many days, and were come with difficulty over against Cnidus, the wind not further suffering us, we sailed under the lee of Crete, over against Salmone;
7And sailing slowly for many days, and having with difficulty got abreast of Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under the lee of Crete abreast of Salmone;
7and having sailed slowly many days, and with difficulty coming over-against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over-against Salmone,
7And when we had gone on slowly for a long time, and had had hard work getting across to Cnidus, for the wind was against us, we went under cover of Crete, in the direction of Salmone;
8and with difficulty coasting along it we came unto a certain place called Fair Havens; nigh whereunto was the city of Lasea.
8and coasting it with difficulty we came to a certain place called Fair Havens, near to which was [the] city of Lasaea.
8and hardly passing it, we came to a certain place called `Fair Havens,' nigh to which was the city <FI>of<Fi> Lasaea.
8And sailing down the side of it, as well as we were able, we came to a certain place named Fair Havens, near which was the town of Lasea.
9And when much time was spent, and the voyage was now dangerous, because the Fast was now already gone by, Paul admonished them,
9And much time having now been spent, and navigation being already dangerous, because the fast also was already past, Paul counselled them,
9And much time being spent, and the sailing being now dangerous--because of the fast also being already past--Paul was admonishing,
9And as a long time had gone by, and the journey was now full of danger, because it was late in the year, Paul put the position before them,
10and said unto them, Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our lives.
10saying, Men, I perceive that the navigation will be with disaster and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.
10saying to them, `Men, I perceive that with hurt, and much damage, not only of the lading and of the ship, but also of our lives--the voyage is about to be;'
10Saying, Friends, I see that this journey will be one of great damage and loss, not only to the goods and the ship, but to ourselves.
11But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship, than to those things which were spoken by Paul.
11But the centurion believed rather the helmsman and the shipowner than what was said by Paul.
11but the centurion to the pilot and to the shipowner gave credence more than to the things spoken by Paul;
11But the captain gave more attention to the master and the owner of the ship than to what Paul said.
12And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to put to sea from thence, if by any means they could reach Phoenix, and winter there; which is a haven of Crete, looking north-east and south-east.
12And the harbour being ill adapted to winter in, the most counselled to set sail thence, if perhaps they might reach Phoenice to winter in, a port of Crete looking north-east and south-east.
12and the haven being incommodious to winter in, the more part gave counsel to sail thence also, if by any means they might be able, having attained to Phenice, <FI>there<Fi> to winter, <FI>which is<Fi> a haven of Crete, looking to the south-west and north-west,
12And as the harbour was not a good one in which to be for the winter, the greater number of them were for going out to sea, in order, if possible, to put in for the winter at Phoenix, a harbour of Crete, looking to the north-east and south-east.
13And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, they weighed anchor and sailed along Crete, close in shore.
13And [the] south wind blowing gently, supposing that they had gained their object, having weighed anchor they sailed close in shore along Crete.
13and a south wind blowing softly, having thought they had obtained <FI>their<Fi> purpose, having lifted anchor, they sailed close by Crete,
13And when the south wind came softly, being of the opinion that their purpose might be effected, they let the ship go and went sailing down the side of Crete, very near to the land.
14But after no long time there beat down from it a tempestuous wind, which is called Euraquilo:
14But not long after there came down it a hurricane called Euroclydon.
14and not long after there arose against it a tempestuous wind, that is called Euroclydon,
14But after a little time, a very violent wind, named Euraquilo, came down from it with great force.
15and when the ship was caught, and could not face the wind, we gave way to it, and were driven.
15And the ship being caught and driven, and not able to bring her head to the wind, letting her go we were driven [before it].
15and the ship being caught, and not being able to bear up against the wind, having given <FI>her<Fi> up, we were borne on,
15And when the ship got into the grip of it, and was not able to make headway into the wind, we gave way, and went before it.
16And running under the lee of a small island called Cauda, we were able, with difficulty, to secure the boat:
16But running under the lee of a certain island called Clauda, we were with difficulty able to make ourselves masters of the boat;
16and having run under a certain little isle, called Clauda, we were hardly able to become masters of the boat,
16And, sailing near the side of a small island named Cauda, we were able, though it was hard work, to make the ship's boat safe:
17and when they had hoisted it up, they used helps, under-girding the ship; and, fearing lest they should be cast upon the Syrtis, they lowered the gear, and so were driven.
17which having hoisted up, they used helps, frapping the ship; and fearing lest they should run into Syrtis and run aground, and having lowered the gear they were so driven.
17which having taken up, they were using helps, undergirding the ship, and fearing lest they may fall on the quicksand, having let down the mast--so were borne on.
17And having got it up, they put cords under and round the ship; but fearing that they might be pushed on to the Syrtis, they let down the sails and so went running before the wind.
18And as we labored exceedingly with the storm, the next day they began to throw the freight overboard;
18But the storm being extremely violent on us, on the next day they threw cargo overboard,
18And we, being exceedingly tempest-tossed, the succeeding <FI>day<Fi> they were making a clearing,
18And, still fighting the storm with all our strength, the day after they made a start at getting the goods out of the ship;
19and the third day they cast out with their own hands the tackling of the ship.
19and on the third day with their own hands they cast away the ship furniture.
19and on the third <FI>day<Fi> with our own hands the tackling of the ship we cast out,
19And on the third day, they let all the sailing apparatus go over the side.
20And when neither sun nor stars shone upon us for many days, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was now taken away.
20And neither sun nor stars appearing for many days, and no small storm lying on us, in the end all hope of our being saved was taken away.
20and neither sun nor stars appearing for more days, and not a little tempest lying upon us, thenceforth all hope was taken away of our being saved.
20And as we had not seen the sun or stars for a long time, and a great storm was on us, all hope of salvation was gone.
21And when they had been long without food, then Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have set sail from Crete, and have gotten this injury and loss.
21And when they had been a long while without taking food, Paul then standing up in the midst of them said, Ye ought, O men, to have hearkened to me, and not have made sail from Crete and have gained this disaster and loss.
21And there having been long fasting, then Paul having stood in the midst of them, said, `It behoved <FI>you<Fi> , indeed, O men--having hearkened to me--not to set sail from Crete, and to save this hurt and damage;
21And when they had been without food for a long time, Paul got up among them and said, Friends, it would have been better if you had given attention to me and not gone sailing out from Crete, to undergo this damage and loss.
22And now I exhort you to be of good cheer; for there shall be no loss of life among you, but only of the ship.
22And now I exhort you to be of good courage, for there shall be no loss at all of life of [any] of you, only of the ship.
22and now I exhort you to be of good cheer, for there shall be no loss of life among you--but of the ship;
22But now, I say to you, be of good heart, for there will be no loss of life, but only of the ship.
23For there stood by me this night an angel of the God whose I am, whom also I serve,
23For an angel of theGod, whose I am and whom I serve, stood by me this night,
23for there stood by me this night a messenger of God--whose I am, and whom I serve--
23For this night there came to my side an angel of the God who is my Master and whose servant I am,
24saying, Fear not, Paul; thou must stand before Cæsar: and lo, God hath granted thee all them that sail with thee.
24saying, Fear not, Paul; thou must stand before Caesar; and behold,God has granted to thee all those that sail with thee.
24saying, Be not afraid Paul; before Caesar it behoveth thee to stand; and, lo, God hath granted to thee all those sailing with thee;
24Saying, Have no fear, Paul, for you will come before Caesar, and God has given to you all those who are sailing with you.
25Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even so as it hath been spoken unto me.
25Wherefore be of good courage, men, for I believeGod that thus it shall be, as it has been said to me.
25wherefore be of good cheer, men! for I believe God, that so it shall be, even as it hath been spoken to me,
25And so, O men, be of good heart, for I have faith in God that it will be as he said to me.
26But we must be cast upon a certain island.
26But we must be cast ashore on a certain island.
26and on a certain island it behoveth us to be cast.'
26But we will be sent on to a certain island.
27But when the fourteenth night was come, as we were driven to and fro in the sea of Adria, about midnight the sailors surmised that they were drawing near to some country:
27And when the fourteenth night was come, we being driven about in Adria, towards the middle of the night the sailors supposed that some land neared them,
27And when the fourteenth night came--we being borne up and down in the Adria--toward the middle of the night the sailors were supposing that some country drew nigh to them;
27But when the fourteenth day came, while we were going here and there in the Adriatic sea, about the middle of the night the sailors had an idea that they were getting near land;
28and they sounded, and found twenty fathoms; and after a little space, they sounded again, and found fifteen fathoms.
28and having sounded found twenty fathoms, and having gone a little farther and having again sounded they found fifteen fathoms;
28and having sounded they found twenty fathoms, and having gone a little farther, and again having sounded, they found fifteen fathoms,
28And they let down the lead, and saw that the sea was a hundred and twenty feet deep; and after a little time they did it again and it was ninety feet.
29And fearing lest haply we should be cast ashore on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for the day.
29and fearing lest we should be cast on rocky places, casting four anchors out of the stern, they wished that day were come.
29and fearing lest on rough places we may fall, out of the stern having cast four anchors, they were wishing day to come.
29Then, fearing that by chance we might come on to the rocks, they let down four hooks from the back of the ship, and made prayers for the coming of day.
30And as the sailors were seeking to flee out of the ship, and had lowered the boat into the sea, under color as though they would lay out anchors from the foreship,
30But the sailors wishing to flee out of the ship, and having let down the boat into the sea under pretext of being about to carry out anchors from the prow,
30And the sailors seeking to flee out of the ship, and having let down the boat to the sea, in pretence as <FI>if<Fi> out of the foreship they are about to cast anchors,
30Then the sailors made attempts secretly to get away from the ship, letting down a boat as if they were about to put down hooks from the front of the ship;
31Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.
31Paul said to the centurion and the soldiers, Unless these abide in the ship ye cannot be saved.
31Paul said to the centurion and to the soldiers, `If these do not remain in the ship--ye are not able to be saved;'
31But Paul said to the captain and his men, If you do not keep these men in the ship, you will not be safe.
32Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let her fall off.
32Then the soldiers cut away the ropes of the boat and let her fall.
32then the soldiers did cut off the ropes of the boat, and suffered it to fall off.
32Then the armed men, cutting the cords of the boat, let her go.
33And while the day was coming on, Paul besought them all to take some food, saying, This day is the fourteenth day that ye wait and continue fasting, having taken nothing.
33And while it was drawing on to daylight, Paul exhorted them all to partake of food, saying, Ye have passed the fourteenth day watching in expectation without taking food.
33And till the day was about to be, Paul was calling upon all to partake of nourishment, saying, `Fourteen days to-day, waiting, ye continue fasting, having taken nothing,
33And when dawn was near, Paul gave them all orders to take food, saying, This is the fourteenth day you have been waiting and taking no food.
34Wherefore I beseech you to take some food: for this is for your safety: for there shall not a hair perish from the head of any of you.
34Wherefore I exhort you to partake of food, for this has to do with your safety; for not a hair from the head of any one of you shall perish.
34wherefore I call upon you to take nourishment, for this is for your safety, for of not one of you shall a hair from the head fall;'
34So I make request to you to take food; for this is for your salvation: not a hair from the head of any of you will come to destruction.
35And when he had said this, and had taken bread, he gave thanks to God in the presence of all; and he brake it, and began to eat.
35And, having said these things and taken a loaf, he gave thanks toGod before all, and having broken it began to eat.
35and having said these things, and having taken bread, he gave thanks to God before all, and having broken <FI>it<Fi> , he began to eat;
35And when he had said this and had taken bread, he gave praise to God before them all, and took a meal of the broken bread.
36Then were they all of good cheer, and themselves also took food.
36And all taking courage, themselves also took food.
36and all having become of good cheer, themselves also took food,
36Then they all took heart and did the same.
37And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.
37And we were in the ship, all the souls, two hundred and seventy-six.
37(and we were--all the souls in the ship--two hundred, seventy and six),
37And we were, in the ship, two hundred and seventy-six persons.
38And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
38And having satisfied themselves with food, they lightened the ship, casting out the wheat into the sea.
38and having eaten sufficient nourishment, they were lightening the ship, casting forth the wheat into the sea.
38And when they had had enough food, they made the weight of the ship less, turning the grain out into the sea.
39And when it was day, they knew not the land: but they perceived a certain bay with a beach, and they took counsel whether they could drive the ship upon it.
39And when it was day they did not recognise the land; but they perceived a certain bay having a strand, on which they were minded, if they should be able, to run the ship ashore;
39And when the day came, they were not discerning the land, but a certain creek were perceiving having a beach, into which they took counsel, if possible, to thrust forward the ship,
39And when it was day, they had no knowledge of the land, but they saw an inlet of the sea with a floor of sand, and they had the idea of driving the ship up on to it if possible.
40And casting off the anchors, they left them in the sea, at the same time loosing the bands of the rudders; and hoisting up the foresail to the wind, they made for the beach.
40and, having cast off the anchors, they left [them] in the sea, at the same time loosening the lashings of the rudders, and hoisting the foresail to the wind, they made for the strand.
40and the anchors having taken up, they were committing <FI>it<Fi> to the sea, at the same time--having loosed the bands of the rudders, and having hoisted up the mainsail to the wind--they were making for the shore,
40So cutting away the hooks, and letting them go into the sea, and freeing the cords of the guiding-blades, and lifting up the sail to the wind, they went in the direction of the inlet.
41But lighting upon a place where two seas met, they ran the vessel aground; and the foreship struck and remained unmoveable, but the stern began to break up by the violence of the waves.
41And falling into a place where two seas met they ran the ship aground, and the prow having stuck itself fast remained unmoved, but the stern was broken by the force of the waves.
41and having fallen into a place of two seas, they ran the ship aground, and the fore-part, indeed, having stuck fast, did remain immoveable, but the hinder-part was broken by the violence of the waves.
41And coming to a point between two seas, they got the ship to land; and the front part was fixed in the sand and not able to be moved, but the back part was broken by the force of the waves.
42And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
42And [the] counsel of the soldiers was that they should kill the prisoners, lest any one should swim off and escape.
42And the soldiers' counsel was that they should kill the prisoners, lest any one having swam out should escape,
42Then the armed men were for putting the prisoners to death, so that no one would get away by swimming.
43But the centurion, desiring to save Paul, stayed them from their purpose; and commanded that they who could swim should cast themselves overboard, and get first to the land;
43But the centurion, desirous of saving Paul, hindered them of their purpose, and commanded those who were able to swim, casting themselves first [into the sea], to get out on land;
43but the centurion, wishing to save Paul, hindered them from the counsel, and did command those able to swim, having cast themselves out first--to get unto the land,
43But the captain, desiring to keep Paul safe, kept them from their purpose, and gave orders that those who had knowledge of swimming were to go off the ship and get first to land:
44and the rest, some on planks, and some on other things from the ship. And so it came to pass, that they all escaped safe to the land.
44and the rest, some on boards, some on some of the things [that came] from the ship; and thus it came to pass that all got safe to land.
44and the rest, some indeed upon boards, and some upon certain things of the ship; and thus it came to pass that all came safe unto the land.
44And the rest, some on boards and some on things from the ship. And so it came about that they all got safe to land.