Side by side
Acts 23
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
YLT
Young's Literal Translation · 1862
KJV
King James Version · 1611
1And Paul, looking upon the council, said: Men, brethren, I have conversed with all good conscience before God until this present day.
1And Paul having earnestly beheld the sanhedrim, said, `Men, brethren, I in all good conscience have lived to God unto this day;'
1And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.
2And the high priest, Ananias, commanded them that stood by him to strike him on the mouth.
2and the chief priest Ananias commanded those standing by him to smite him on the mouth,
2And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.
3Then Paul said to him: God shall strike thee, thou whited wall. For, sittest thou to judge me according to the law and, contrary to the law, commandest me to be struck?
3then Paul said unto him, `God is about to smite thee, thou whitewashed wall, and thou--thou dost sit judging me according to the law, and, violating law, dost order me to be smitten!'
3Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?
4And they that stood by said: Dost thou revile the high priest of God?
4And those who stood by said, `The chief priest of God dost thou revile?'
4And they that stood by said, Revilest thou God’s high priest?
5And Paul said: I knew not, brethren, that he is the high priest. For it is written: Thou shalt not speak evil of the prince of thy people.
5and Paul said, `I did not know, brethren, that he is chief priest: for it hath been written, Of the ruler of thy people thou shalt not speak evil;'
5Then said Paul, I wist not, brethren, that he was the high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people.
6And Paul, knowing that the one part were Sadducees and the other Pharisees, cried out in the council: Men, brethren, I am a Pharisee, the son of Pharisees: concerning the hope and resurrection of the dead I am called in question.
6and Paul having known that the one part are Sadducees, and the other Pharisees, cried out in the sanhedrim, `Men, brethren, I am a Pharisee--son of a Pharisee--concerning hope and rising again of dead men I am judged.'
6But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question.
7And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees. And the multitude was divided.
7And he having spoken this, there came a dissension of the Pharisees and of the Sadducees, and the crowd was divided,
7And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided.
8For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both.
8for Sadducees, indeed, say there is no rising again, nor messenger, nor spirit, but Pharisees confess both.
8For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both.
9And there arose a great cry. And some of the Pharisees rising up, strove, saying: We find no evil in this man. What if a spirit hath spoken to him, or an angel?
9And there came a great cry, and the scribes of the Pharisees' part having arisen, were striving, saying, `No evil do we find in this man; and if a spirit spake to him, or a messenger, we may not fight against God;'
9And there arose a great cry: and the scribes that were of the Pharisees’ part arose, and strove, saying, We find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to him, let us not fight against God.
10And when there arose a great dissension, the tribune, fearing lest Paul should be pulled in pieces by them, commanded the soldiers to go down and to take him by force from among them and to bring him into the castle.
10and a great dissension having come, the chief captain having been afraid lest Paul may be pulled to pieces by them, commanded the soldiery, having gone down, to take him by force out of the midst of them, and to bring <FI>him<Fi> to the castle.
10And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bring him into the castle.
11And the night following, the Lord standing by him, said: Be constant: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.
11And on the following night, the Lord having stood by him, said, `Take courage, Paul, for as thou didst fully testify the things concerning me at Jerusalem, so it behoveth thee also at Rome to testify.'
11And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.
12And when day was come, some of the Jews gathered together and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they killed Paul.
12And day having come, certain of the Jews having made a concourse, did anathematize themselves, saying neither to eat nor to drink till they may kill Paul;
12And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
13And they were more than forty men that had made this conspiracy.
13and they were more than forty who made this conspiracy by oath,
13And they were more than forty which had made this conspiracy.
14Who came to the chief priests and the ancients and said: We have bound ourselves under a great curse that we will eat nothing till we have slain Paul.
14who having come near to the chief priests and to the elders said, `With an anathema we did anathematize ourselves--to taste nothing till we have killed Paul;
14And they came to the chief priests and elders, and said, We have bound ourselves under a great curse, that we will eat nothing until we have slain Paul.
15Now therefore do you with the council signify to the tribune, that he bring him forth to you, as if you meant to know something more certain touching him. And we, before he come near, are ready to kill him.
15now, therefore, ye, signify ye to the chief captain, with the sanhedrim, that to-morrow he may bring him down unto you, as being about to know more exactly the things concerning him; and we, before his coming nigh, are ready to put him to death.'
15Now therefore ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you to morrow, as though ye would enquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.
16Which when Paul's sister's son had heard, of their lying in wait, he came and entered into the castle and told Paul.
16And the son of Paul's sister having heard of the lying in wait, having gone and entered into the castle, told Paul,
16And when Paul’s sister’s son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.
17And Paul, calling to him one of the centurions, said: Bring this young man to the tribune: for he hath some thing to tell him.
17and Paul having called near one of the centurions, said, `This young man lead unto the chief captain, for he hath something to tell him.'
17Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him.
18And he, taking him, brought him to the tribune and said: Paul, the prisoner, desired me to bring this young man unto thee, who hath some thing to say to thee.
18He indeed, then, having taken him, brought him unto the chief captain, and saith, `The prisoner Paul, having called me near, asked <FI>me<Fi> this young man to bring unto thee, having something to say to thee.'
18So he took him, and brought him to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me unto him, and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee.
19And the tribune, taking him by the hand, went aside with him privately and asked him: What is it that thou hast to tell me?
19And the chief captain having taken him by the hand, and having withdrawn by themselves, inquired, `What is that which thou hast to tell me?'
19Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?
20And he said: The Jews have agreed to desire thee that thou wouldst bring forth Paul to-morrow into the council, as if they meant to inquire some thing more certain touching him.
20and he said--`The Jews agreed to request thee, that to-morrow to the sanhedrim thou mayest bring down Paul, as being about to enquire something more exactly concerning him;
20And he said, The Jews have agreed to desire thee that thou wouldest bring down Paul to morrow into the council, as though they would enquire somewhat of him more perfectly.
21But do not thou give credit to them: for there lie in wait for him more than forty men of them, who have bound themselves by oath neither to eat nor to drink, till they have killed him. And they are now ready, looking for a promise from thee.
21thou, therefore, mayest thou not yield to them, for there lie in wait for him of them more than forty men, who did anathematize themselves--not to eat nor to drink till they kill him, and now they are ready, waiting for the promise from thee.'
21But do not thou yield unto them: for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath, that they will neither eat nor drink till they have killed him: and now are they ready, looking for a promise from thee.
22The tribune therefore dismissed the young man, charging him that he should tell no man that he had made known these things unto him.
22The chief captain, then, indeed, let the young man go, having charged <FI>him<Fi> to tell no one, `that these things thou didst shew unto me;'
22So the chief captain then let the young man depart, and charged him, See thou tell no man that thou hast shewed these things to me.
23Then having called two centurions, he said to them: Make ready two hundred soldiers to go as far as Caesarea: and seventy horsemen and two hundred spearmen, for the third hour of the night.
23and having called near a certain two of the centurions, he said, `Make ready soldiers two hundred, that they may go on unto Caesarea, and horsemen seventy, and spearmen two hundred, from the third hour of the night;
23And he called unto him two centurions, saying, Make ready two hundred soldiers to go to Cesarea, and horsemen threescore and ten, and spearmen two hundred, at the third hour of the night;
24And provide beasts, that they may set Paul on and bring him safe to Felix the governor.
24beasts also provide, that, having set Paul on, they may bring him safe unto Felix the governor;'
24And provide them beasts, that they may set Paul on, and bring him safe unto Felix the governor.
25(For he feared lest perhaps the Jews might take him away by force and kill him: and he should afterwards be slandered, as if he was to take money.) And he wrote a letter after this manner:
25he having written a letter after this description:
25And he wrote a letter after this manner:
26Claudius Lysias to the most excellent governor, Felix, greeting:
26`Claudius Lysias, to the most noble governor Felix, hail:
26Claudius Lysias unto the most excellent governor Felix sendeth greeting.
27This man, being taken by the Jews and ready to be killed by them, I rescued, coming in with an army, understanding that he is a Roman.
27This man having been taken by the Jews, and being about to be killed by them--having come with the soldiery, I rescued him, having learned that he is a Roman;
27This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.
28And meaning to know the cause which they objected unto him, I brought him forth into their council.
28and, intending to know the cause for which they were accusing him, I brought him down to their sanhedrim,
28And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council:
29Whom I found to be accused concerning questions of their law; but having nothing laid to his charge worthy of death or of bands.
29whom I found accused concerning questions of their law, and having no accusation worthy of death or bonds;
29Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
30And when I was told of ambushes that they had prepared for him, I sent him to thee, signifying also to his accusers to plead before thee. Farewell.
30and a plot having been intimated to me against this man--about to be of the Jews--at once I sent unto thee, having given command also to the accusers to say the things against him before thee; be strong.'
30And when it was told me how that the Jews laid wait for the man, I sent straightway to thee, and gave commandment to his accusers also to say before thee what they had against him. Farewell.
31Then the soldiers, according as it was commanded them, taking Paul, brought him by night to Antipatris.
31Then, indeed, the soldiers according to that directed them, having taken up Paul, brought him through the night to Antipatris,
31Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris.
32And the next day, leaving the horsemen to go with him, they returned to the castle.
32and on the morrow, having suffered the horsemen to go on with him, they returned to the castle;
32On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:
33Who, when they were come to Caesarea and had delivered the letter to the governor, did also present Paul before him.
33those having entered into Caesarea, and delivered the letter to the governor, did present also Paul to him.
33Who, when they came to Cesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him.
34And when he had read it and had asked of what province he was and understood that he was of Cilicia:
34And the governor having read <FI>it<Fi> , and inquired of what province he is, and understood that <FI>he is<Fi> from Cilicia;
34And when the governor had read the letter, he asked of what province he was. And when he understood that he was of Cilicia;
35I will hear thee, said he, when thy accusers come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.
35`I will hear thee--said he--when thine accusers also may have come;' he also commanded him to be kept in the praetorium of Herod.
35I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod’s judgment hall.