Side by side
2 Timothy 2
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1Thou, therefore, my child, be strong in the grace that <FI>is<Fi> in Christ Jesus,
1Thou therefore, my son, be strong in Christ Jesus:
2and the things that thou didst hear from me through many witnesses, these things be committing to stedfast men, who shall be sufficient also others to teach;
2And the things which thou hast heard of me by many witnesses, the same commend to faithful men who shall be fit to teach others also.
3thou, therefore, suffer evil as a good soldier of Jesus Christ;
3Labour as a good soldier of Christ Jesus.
4no one serving as a soldier did entangle himself with the affairs of life, that him who did enlist him he may please;
4No man, being a soldier to God, entangleth himself with secular businesses: that he may please him to whom he hath engaged himself.
5and if also any one may strive, he is not crowned, except he may strive lawfully;
5For he also that striveth for the mastery is not crowned, except he strive lawfully.
6the labouring husbandman it behoveth first of the fruits to partake;
6The husbandman that laboureth must first partake of the fruits.
7be considering what things I say, for the Lord give to thee understanding in all things.
7Understand what I say: for the Lord will give thee in all things understanding.
8Remember Jesus Christ, raised out of the dead, of the seed of David, according to my good news,
8Be mindful that the Lord Jesus Christ is risen again from the dead, of the seed of David, according to my gospel:
9in which I suffer evil--unto bonds, as an evil-doer, but the word of God hath not been bound;
9Wherein I labour even unto bands, as an evildoer. But the word of God is not bound.
10because of this all things do I endure, because of the choice ones, that they also salvation may obtain that <FI>is<Fi> in Christ Jesus, with glory age-during.
10Therefore I endure all things for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus, with heavenly glory.
11Stedfast <FI>is<Fi> the word: For if we died together--we also shall live together;
11A faithful saying: for if we be dead with him, we shall live also with him.
12if we do endure together--we shall also reign together; if we deny <FI>him<Fi> , he also shall deny us;
12If we suffer, we shall also reign with him. If we deny him, he will also deny us.
13if we are not stedfast, he remaineth stedfast; to deny himself he is not able.
13If we believe not, he continueth faithful, he cannot deny himself.
14These things remind <FI>them<Fi> of, testifying fully before the Lord--not to strive about words to nothing profitable, but to the subversion of those hearing;
14Of these things put them in mind, charging them before the Lord. Contend not in words: for it is to no profit, but to the subverting of the hearers.
15be diligent to present thyself approved to God--a workman irreproachable, rightly dividing the word of the truth;
15Carefully study to present thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly handling the word of truth.
16and the profane vain talkings stand aloof from, for to more impiety they will advance,
16But shun profane and vain babblings: for they grow much towards ungodliness.
17and their word as a gangrene will have pasture, of whom is Hymenaeus and Philetus,
17And their speech spreadeth like a canker: of whom are Hymeneus and Philetus:
18who concerning the truth did swerve, saying the rising again to have already been, and do overthrow the faith of some;
18Who have erred from the truth, saying that the resurrection is past already, and have subverted the faith of some.
19sure, nevertheless, hath the foundation of God stood, having this seal, `The Lord hath known those who are His,' and `Let him depart from unrighteousness--every one who is naming the name of Christ.'
19But the sure foundation of God standeth firm, having this seal: the Lord knoweth who are his; and let every one depart from iniquity who nameth the name of the Lord.
20And in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth, and some to honour, and some to dishonour:
20But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth: and some indeed unto honour, but some unto dishonour.
21if, then, any one may cleanse himself from these, he shall be a vessel to honour, sanctified and profitable to the master--to every good work having been prepared,
21If any man therefore shall cleanse himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified and profitable to the Lord, prepared unto every good work.
22and the youthful lusts flee thou, and pursue righteousness, faith, love, peace, with those calling upon the Lord out of a pure heart;
22But flee thou youthful desires, and pursue justice, faith, charity and peace with them that call on the Lord out of a pure heart.
23and the foolish and uninstructed questions be avoiding, having known that they beget strife,
23And avoid foolish and unlearned questions, knowing that they beget strifes.
24and a servant of the Lord it behoveth not to strive, but to be gentle unto all, apt to teach, patient under evil,
24But the servant of the Lord must not wrangle: but be mild toward all men, apt to teach, patient,