Side by side

2 Timothy 2

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

ASV

American Standard Version · 1901

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

DBY

Darby Bible · 1890

1Thou therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus.

1Thou therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus.

1Thou therefore, my son, be strong in Christ Jesus:

1Thou therefore, my child, be strong in the grace which [is] in Christ Jesus.

2And the things which thou hast heard from me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.

2And the things which thou hast heard from me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.

2And the things which thou hast heard of me by many witnesses, the same commend to faithful men who shall be fit to teach others also.

2And the things thou hast heard of me in the presence of many witnesses, these entrust to faithful men, such as shall be competent to instruct others also.

3Suffer hardship with me, as a good soldier of Christ Jesus.

3Suffer hardship with me, as a good soldier of Christ Jesus.

3Labour as a good soldier of Christ Jesus.

3Take thy share in suffering as a good soldier of Jesus Christ.

4No soldier on service entangleth himself in the affairs of this life; that he may please him who enrolled him as a soldier.

4No soldier on service entangleth himself in the affairs of this life; that he may please him who enrolled him as a soldier.

4No man, being a soldier to God, entangleth himself with secular businesses: that he may please him to whom he hath engaged himself.

4No one going as a soldier entangles himself with the affairs of life, that he may please him who has enlisted him as a soldier.

5And if also a man contend in the games, he is not crowned, except he have contended lawfully.

5And if also a man contend in the games, he is not crowned, except he have contended lawfully.

5For he also that striveth for the mastery is not crowned, except he strive lawfully.

5And if also any one contend [in the games], he is not crowned unless he contend lawfully.

6The husbandman that laboreth must be the first to partake of the fruits.

6The husbandman that laboreth must be the first to partake of the fruits.

6The husbandman that laboureth must first partake of the fruits.

6The husbandman must labour before partaking of the fruits.

7Consider what I say; for the Lord shall give thee understanding in all things.

7Consider what I say; for the Lord shall give thee understanding in all things.

7Understand what I say: for the Lord will give thee in all things understanding.

7Think of what I say, for the Lord will give thee understanding in all things.

8Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the seed of David, according to my gospel:

8Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the seed of David, according to my gospel:

8Be mindful that the Lord Jesus Christ is risen again from the dead, of the seed of David, according to my gospel:

8Remember Jesus Christ raised from among [the] dead, of [the] seed of David, according to my glad tidings,

9wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.

9wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.

9Wherein I labour even unto bands, as an evildoer. But the word of God is not bound.

9in which I suffer even unto bonds as an evil-doer: but the word ofGod is not bound.

10Therefore I endure all things for the elect’s sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.

10Therefore I endure all things for the elect’s sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.

10Therefore I endure all things for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus, with heavenly glory.

10For this cause I endure all things for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation which [is] in Christ Jesus with eternal glory.

11Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:

11Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:

11A faithful saying: for if we be dead with him, we shall live also with him.

11The word [is] faithful; for if we have died together with [him], we shall also live together;

12if we endure, we shall also reign with him: if we shall deny him, he also will deny us:

12if we endure, we shall also reign with him: if we shall deny him, he also will deny us:

12If we suffer, we shall also reign with him. If we deny him, he will also deny us.

12if we endure, we shall also reign together; if we deny, he also will deny us;

13if we are faithless, he abideth faithful; for he cannot deny himself.

13if we are faithless, he abideth faithful; for he cannot deny himself.

13If we believe not, he continueth faithful, he cannot deny himself.

13if we are unfaithful, he abides faithful, for he cannot deny himself.

14Of these things put them in remembrance, charging them in the sight of the Lord, that they strive not about words, to no profit, to the subverting of them that hear.

14Of these things put them in remembrance, charging them in the sight of the Lord, that they strive not about words, to no profit, to the subverting of them that hear.

14Of these things put them in mind, charging them before the Lord. Contend not in words: for it is to no profit, but to the subverting of the hearers.

14Of these things put in remembrance, testifying earnestly before the Lord not to have disputes of words, profitable for nothing, to the subversion of the hearers.

15Give diligence to present thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, handling aright the word of truth.

15Give diligence to present thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, handling aright the word of truth.

15Carefully study to present thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly handling the word of truth.

15Strive diligently to present thyself approved toGod, a workman that has not to be ashamed, cutting in a straight line the word of truth.

16But shun profane babblings: for they will proceed further in ungodliness,

16But shun profane babblings: for they will proceed further in ungodliness,

16But shun profane and vain babblings: for they grow much towards ungodliness.

16But profane, vain babblings shun, for they will advance to greater impiety,

17and their word will eat as doth a gangrene: of whom is Hymenæus and Philetus;

17and their word will eat as doth a gangrene: of whom is Hymenæus and Philetus;

17And their speech spreadeth like a canker: of whom are Hymeneus and Philetus:

17and their word will spread as a gangrene; of whom is Hymenaeus and Philetus;

18men who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already, and overthrow the faith of some.

18men who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already, and overthrow the faith of some.

18Who have erred from the truth, saying that the resurrection is past already, and have subverted the faith of some.

18[men] who as to the truth have gone astray, saying that the resurrection has taken place already; and overthrow the faith of some.

19Howbeit the firm foundation of God standeth, having this seal, The Lord knoweth them that are his: and, Let every one that nameth the name of the Lord depart from unrighteousness.

19Howbeit the firm foundation of God standeth, having this seal, The Lord knoweth them that are his: and, Let every one that nameth the name of the Lord depart from unrighteousness.

19But the sure foundation of God standeth firm, having this seal: the Lord knoweth who are his; and let every one depart from iniquity who nameth the name of the Lord.

19Yet the firm foundation ofGod stands, having this seal, [The] Lord knows those that are his; and, Let every one who names the name of [the] Lord withdraw from iniquity.

20Now in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some unto honor, and some unto dishonor.

20Now in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some unto honor, and some unto dishonor.

20But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth: and some indeed unto honour, but some unto dishonour.

20But in a great house there are not only gold and silver vessels, but also wooden and earthen; and some to honour, and some to dishonour.

21If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honor, sanctified, meet for the master’s use, prepared unto every good work.

21If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honor, sanctified, meet for the master’s use, prepared unto every good work.

21If any man therefore shall cleanse himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified and profitable to the Lord, prepared unto every good work.

21If therefore one shall have purified himself from these, [in separating himself from them], he shall be a vessel to honour, sanctified, serviceable to the Master, prepared for every good work.

22But flee youthful lusts, and follow after righteousness, faith, love, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.

22But flee youthful lusts, and follow after righteousness, faith, love, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.

22But flee thou youthful desires, and pursue justice, faith, charity and peace with them that call on the Lord out of a pure heart.

22But youthful lusts flee, and pursue righteousness, faith, love, peace, with those that call upon the Lord out of a pure heart.

23But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes.

23But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes.

23And avoid foolish and unlearned questions, knowing that they beget strifes.

23But foolish and senseless questionings avoid, knowing that they beget contentions.

24And the Lord’s servant must not strive, but be gentle towards all, apt to teach, forbearing,

24And the Lord’s servant must not strive, but be gentle towards all, apt to teach, forbearing,

24But the servant of the Lord must not wrangle: but be mild toward all men, apt to teach, patient,

24And a bondman of [the] Lord ought not to contend, but be gentle towards all; apt to teach; forbearing;

25in meekness correcting them that oppose themselves; if peradventure God may give them repentance unto the knowledge of the truth,

25in meekness correcting them that oppose themselves; if peradventure God may give them repentance unto the knowledge of the truth,

25With modesty admonishing them that resist the truth: if peradventure God may give them repentance to know the truth;

25in meekness setting right those who oppose, ifGod perhaps may sometime give them repentance to acknowledgment of [the] truth,

26and they may recover themselves out of the snare of the devil, having been taken captive by him unto his will.

26and they may recover themselves out of the snare of the devil, having been taken captive by him unto his will.

26And they may recover themselves from the snares of the devil by whom they are held captive at his will.

26and that they may awake up out of the snare of the devil, [who are] taken by him, for his will.