Side by side

2 Timothy 2

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

KJV

King James Version · 1611

ASV

American Standard Version · 1901

YLT

Young's Literal Translation · 1862

WEB

World English Bible · 2000

1Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.

1Thou therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus.

1Thou, therefore, my child, be strong in the grace that <FI>is<Fi> in Christ Jesus,

1Thou therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus.

2And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.

2And the things which thou hast heard from me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.

2and the things that thou didst hear from me through many witnesses, these things be committing to stedfast men, who shall be sufficient also others to teach;

2And the things which thou hast heard from me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.

3Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.

3Suffer hardship with me, as a good soldier of Christ Jesus.

3thou, therefore, suffer evil as a good soldier of Jesus Christ;

3Suffer hardship with me, as a good soldier of Christ Jesus.

4No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.

4No soldier on service entangleth himself in the affairs of this life; that he may please him who enrolled him as a soldier.

4no one serving as a soldier did entangle himself with the affairs of life, that him who did enlist him he may please;

4No soldier on service entangleth himself in the affairs of this life; that he may please him who enrolled him as a soldier.

5And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully.

5And if also a man contend in the games, he is not crowned, except he have contended lawfully.

5and if also any one may strive, he is not crowned, except he may strive lawfully;

5And if also a man contend in the games, he is not crowned, except he have contended lawfully.

6The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.

6The husbandman that laboreth must be the first to partake of the fruits.

6the labouring husbandman it behoveth first of the fruits to partake;

6The husbandman that laboreth must be the first to partake of the fruits.

7Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things.

7Consider what I say; for the Lord shall give thee understanding in all things.

7be considering what things I say, for the Lord give to thee understanding in all things.

7Consider what I say; for the Lord shall give thee understanding in all things.

8Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel:

8Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the seed of David, according to my gospel:

8Remember Jesus Christ, raised out of the dead, of the seed of David, according to my good news,

8Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the seed of David, according to my gospel:

9Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.

9wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.

9in which I suffer evil--unto bonds, as an evil-doer, but the word of God hath not been bound;

9wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.

10Therefore I endure all things for the elect’s sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.

10Therefore I endure all things for the elect’s sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.

10because of this all things do I endure, because of the choice ones, that they also salvation may obtain that <FI>is<Fi> in Christ Jesus, with glory age-during.

10Therefore I endure all things for the elect’s sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.

11It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

11Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:

11Stedfast <FI>is<Fi> the word: For if we died together--we also shall live together;

11Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:

12If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:

12if we endure, we shall also reign with him: if we shall deny him, he also will deny us:

12if we do endure together--we shall also reign together; if we deny <FI>him<Fi> , he also shall deny us;

12if we endure, we shall also reign with him: if we shall deny him, he also will deny us:

13If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.

13if we are faithless, he abideth faithful; for he cannot deny himself.

13if we are not stedfast, he remaineth stedfast; to deny himself he is not able.

13if we are faithless, he abideth faithful; for he cannot deny himself.

14Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.

14Of these things put them in remembrance, charging them in the sight of the Lord, that they strive not about words, to no profit, to the subverting of them that hear.

14These things remind <FI>them<Fi> of, testifying fully before the Lord--not to strive about words to nothing profitable, but to the subversion of those hearing;

14Of these things put them in remembrance, charging them in the sight of the Lord, that they strive not about words, to no profit, to the subverting of them that hear.

15Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.

15Give diligence to present thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, handling aright the word of truth.

15be diligent to present thyself approved to God--a workman irreproachable, rightly dividing the word of the truth;

15Give diligence to present thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, handling aright the word of truth.

16But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.

16But shun profane babblings: for they will proceed further in ungodliness,

16and the profane vain talkings stand aloof from, for to more impiety they will advance,

16But shun profane babblings: for they will proceed further in ungodliness,

17And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymeneus and Philetus;

17and their word will eat as doth a gangrene: of whom is Hymenæus and Philetus;

17and their word as a gangrene will have pasture, of whom is Hymenaeus and Philetus,

17and their word will eat as doth a gangrene: of whom is Hymenæus and Philetus;

18Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.

18men who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already, and overthrow the faith of some.

18who concerning the truth did swerve, saying the rising again to have already been, and do overthrow the faith of some;

18men who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already, and overthrow the faith of some.

19Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.

19Howbeit the firm foundation of God standeth, having this seal, The Lord knoweth them that are his: and, Let every one that nameth the name of the Lord depart from unrighteousness.

19sure, nevertheless, hath the foundation of God stood, having this seal, `The Lord hath known those who are His,' and `Let him depart from unrighteousness--every one who is naming the name of Christ.'

19Howbeit the firm foundation of God standeth, having this seal, The Lord knoweth them that are his: and, Let every one that nameth the name of the Lord depart from unrighteousness.

20But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.

20Now in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some unto honor, and some unto dishonor.

20And in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth, and some to honour, and some to dishonour:

20Now in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some unto honor, and some unto dishonor.

21If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master’s use, and prepared unto every good work.

21If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honor, sanctified, meet for the master’s use, prepared unto every good work.

21if, then, any one may cleanse himself from these, he shall be a vessel to honour, sanctified and profitable to the master--to every good work having been prepared,

21If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honor, sanctified, meet for the master’s use, prepared unto every good work.

22Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.

22But flee youthful lusts, and follow after righteousness, faith, love, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.

22and the youthful lusts flee thou, and pursue righteousness, faith, love, peace, with those calling upon the Lord out of a pure heart;

22But flee youthful lusts, and follow after righteousness, faith, love, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.

23But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.

23But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes.

23and the foolish and uninstructed questions be avoiding, having known that they beget strife,

23But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes.

24And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,

24And the Lord’s servant must not strive, but be gentle towards all, apt to teach, forbearing,

24and a servant of the Lord it behoveth not to strive, but to be gentle unto all, apt to teach, patient under evil,

24And the Lord’s servant must not strive, but be gentle towards all, apt to teach, forbearing,

25In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;

25in meekness correcting them that oppose themselves; if peradventure God may give them repentance unto the knowledge of the truth,

25in meekness instructing those opposing--if perhaps God may give to them repentance to an acknowledging of the truth,

25in meekness correcting them that oppose themselves; if peradventure God may give them repentance unto the knowledge of the truth,

26And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will.

26and they may recover themselves out of the snare of the devil, having been taken captive by him unto his will.

26and they may awake out of the devil's snare, having been caught by him at his will.

26and they may recover themselves out of the snare of the devil, having been taken captive by him unto his will.